
Detalhamento/Detallando/DetailingDetalhamento/Detallando/Detailing
TERMO DE GARANTIA esente garana deverá ser exercida nos prazos aqui
indicados, mediante apresentação deste cerficado e da nota fiscal.O prazo de garana
será de noventa (90) dias, conforme prevista no argo 26 do Código do Consumidor, a
contar da efeva entrega do produto, desde que observadas as condições normais de
uso e conservação. Essa garana cobre defeitos de fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA ta garana se ejerce dentro del periodo en el presente
documento, con la presentación de este cerficado y la factura. El plazo de garana será
de noventa (90) días, conforme dispuesto en el arculo 26 del Código de Consumidor, a
contar de la fecha de entrega real del producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta garana cubre defectos de
fabricación.
WARRANTY TERM ty shall be applied within the me limits specified
herein, by presentaon of this cerficate and invoice. The warranty me shall be ninety
(90) days, as provided in arcle 26 of the Consumer Code, as of the effecve delivery of
the product, provided that normal condions of use and conservaon are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
Esquema de Montagem/ Intruciones de Montaje/ Assembly Instrucons
01. Na remoção da poeira ulizar flanela limpa e levemente umedecida, em seguida flanela seca para remoção da umidade.
01. To remove dust use a clean flannel slightly moistened and aerwards a dry flannel to remove the humidity
01. Para limpiar el polvo uliza una franela limpia y humedecida y después una franela seca para quitar la humedad.
02. Para reclamações, ter à mão a equeta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date a
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la equeta del producto con el número del lote y
la fecha de fabric
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de ser montado.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes de
ensamblados.
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN:
Sugerimos ensamblar los productos sobre el
embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest
assembling the products on the packaging to
avoid scratches on the parts.
Preparação das Peças/ Preparación de Piezas/ Parts Preparaon
Lista de Materiais lista de Materiales hardware list
06
05
03
02
01
Produto/Producto/Product
60min
Ferramentas/Herramientas/Tools
01
02
04
Tambor/Tambor/Minifix Cam
Ø15x12 mm Minifix
7,0x32 mm
Corrediça Metálica/ Diaposiva de metal/Metal Slide
300 mm
Parafuso CC/Tornillo/Screw
5,0x40 mm
A B C D E F
G H I J
02x 02x 16x
01x
16x 22x
04x 16x 01jg 04x
Parafuso CC/Tornillo/Screw
3,5x12 mm
Cavilha/Tarugo/Dowel
6,0x30 mm
Pé Pvc/Pié Pvc/Pvc Foot
Ø14
Prego/Clavo/Nail
10x10
Parafuso CC/Tornillo/Screw
3,5x25 mm
Cantoneira/Ángulo/Angle
18x18 mm
K01x
Puxador/Puller
07
08
13
12
10
10
09
11
H
G
G
H
02
01
I-a I-b
E
EC
C
C
C
I-a
08
08
E
E
C
C
C
C
I-a
08
B
B
03
B
EE
JEE
J
E
EJ
J
E
E
C
C
C
C
C
C
C
H12
10
10
09
11
H
H
H
C
HH
H
6x
C
I-b
I-b
E
I-b
E
E
Manual de Armado
www.rodler.cl Estante Praga