Roger Technology H85/TTD Product manual

H85/TTD Tastiera touch a codice numerico
H85/DEC - H85/DEC2 Interfaccia
ROGER ACCESSORI
IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore
EN - Instruction and warnings for the installer
DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur
FR - Instructions et mises en garde pour l’installateur
ES - Instrucciones y advertencias para el instalador
PT - Instruções e advertências para o instalador
|
IS112 Rev.03 20/01/2022


3
1 Avvertenze generali 13
2 Caratteristiche tecniche 13
3 Caratteristiche tecniche H85/TTD con controllo accessi 13
4 Descrizione 14
5 Funzionalità della tastiera H85/TTD 14
6 Funzionalità dell’interfaccia H85/DEC - H85/DEC2 14
7
Installazione tastiera con interfaccia H85/DEC - H85/DEC2
14
8 Descrizione dei contatti interfaccia H85/DEC 14
9 Descrizione dei contatti interfaccia H85/DEC2 15
10 Installazione interfaccia H85/DEC 15
11 Installazione interfaccia H85/DEC2 15
12 Sequenza di programmazione 15
13
Procedura di apprendimento tastiera sull’interfaccia H85/DEC
15
14
Procedura di apprendimento tastiera sull’interfaccia H85/DEC2
16
1IQSVM^^E^MSRIHMYRGSHMGIYXIRXIƼK
%XXMZE^MSRIHIPGSHMGIYXIRXI
'ERGIPPE^MSRIHMYRGSHMGIYXIRXIƼK
'EQFMSTEWW[SVHƼK
6MTVMWXMRSHIPPETEWW[SVHEPZEPSVIHMJEFFVMGEƼK
'ERGIPPE^MSRIGSQTPIXEHIPPEQIQSVMEƼK
19 Funzione avanzata: mascheramento del codice 18
20 Segnalazioni 19
(MEKRSWXMGEHMJYR^MSREQIRXSWSPS,()'
22 Collaudo 19
23 Utilizzo di H85/TTD con sistema di controllo accessi 20
4VSXSGSPPS;MIKERH
4VSXSGSPPS-73RSVQEXMZE-73
24 Manutenzione 21
25 Smaltimento 21
26 Informazioni aggiuntive e contatti 22
(MGLMEVE^MSRIHMGSRJSVQMXʚ9)(S'
1 General safety precautions 23
8IGLRMGEPWTIGMƼGEXMSRW
3 Technical characteristics of H85/TTD with active controls 23
4 Description 24
5 Functionality of the H85/TTD keypad 24
6 Functionality of the H85/DEC - H85/DEC2 interface 24
7 Keypad installation for application with interface H85/DEC -
H85/DEC2 24
8 Description of the H85/DEC interface contacts 24
9 Description of the H85/DEC2 interface contacts 25
10 H85/DEC interface installation 25
11 H85/DEC2 interface installation 25
12 Programming sequence 25
13 Keypad acquisition procedure on the H85/DEC interface 25
14 Keypad acquisition procedure on the H85/DEC2 interface 26
7XSVMRKEYWIVGSHIƼK
%GXMZEXMRKEYWIVGSHI
(IPIXMRKEYWIVGSHIƼK
'LERKMRKTEWW[SVHƼK
6IWIXTEWW[SVHXSJEGXSV]WIXXMRKƼK
'SQTPIXIQIQSV]IVEWYVIƼK
19 Advanced function: code masking 28
20 Indicators 29
*YRGXMSRHMEKRSWXMGWSRP],()'
22 Initial testing 29
23 Use of H85/TTD with access control system 30
;MIKERHTVSXSGSP
-73TVSXSGSP-73WXERHEVH
24 Maintenance 31
25 Disposal 31
26 Additional information and contact details 32
9)(IGPEVEXMSRSJ'SRJSVQMX](S'
1 Allgemeine Sicherheitshinweise 33
2 Technische Daten 33
3 Technische Eigenschaften H85/TTD mit Zutrittskontrolle 34
4 Beschreibung 34
5 Betrieb der Tastatur H85/TTD 34
6 Betrieb des Auswertegerätes H85/DEC - H85/DEC2 34
7 Installation der Tastatur für Anwendung mit Auswertegerätes
H85/DEC - H85/DEC2 34
8 Beschreibung der Auswertegerätekontakte H85/DEC 35
9 Beschreibung der Auswertegerätekontakte H85/DEC2 35
10 Installation des Auswertegerätes H85/DEC 35
11 Installation des Auswertegerätes H85/DEC2 35
12 Ablauf der Programmierung 36
13
Einlernvorgang der Tastatur auf dem Auswertegerät H85/DEC
36
14
Einlernvorgang der Tastatur auf dem Auswertegerät H85/DEC2
36
7TIMGLIVYRKIMRIW&IRYX^IVGSHIW%FF
%OXMZMIVYRKHIW&IRYX^IVGSHIW
0ʯWGLIRIMRIW&IRYX^IVGSHIW%FF
4EWW[SVXʞRHIVR%FF
6ʳGOWXIPPYRK HIW 4EWW[SVXW EYJ HIR ZSVIMRKIWXIPPXIR
;IVX%FF
18 Vollständiges Löschen des Speichers
%FF
19 Erweiterte Funktion: Ausblendung des Codes 39
20 Anzeigen 39
21 Betriebsdiagnose (nur,()'
22 Abnahmeprüfung 40
23 Verwendung von H85/TTD mit Zugangskontrollsystem 40
;MIKERH4VSXSOSPP
4VSXSOSPP-732SVQ-73
;EVXYRKWEVFIMXIR
25 Entsorgung 42
26 Zusätzliche Informationen und Kontakte 42
9)/SRJSVQMXʞXWIVOPʞVYRK(S'
1 Consignes générales de sécurité 44
2 Caractéristiques techniques 44
3
Caractéristiques techniques H85/TTD avec contrôle d’accès
44
4 Description 45
5 Fonctionnalité du clavier H85/TTD 45
6 Fonctionnalité de l’interface H85/DEC - H85/DEC2 45
7 Installation du clavier pour une application avec interface
H85/DEC - H85/DEC2 45
8 Description des contacts d’interface H85/DEC 45
9 Description des contacts d’interface H85/DEC2 46
10 Installation de l’interface H85/DEC 46
11 Installation de l’interface H85/DEC2 46
12 Séquence de programmation 46
13
Procédure de programmation du clavier sur l’interface H85/DEC
46
14
Procédure de programmation du clavier sur l’interface H85/DEC2
47
1ʣQSVMWEXMSRHƅYRGSHIYXMPMWEXIYVƼK
%GXMZEXMSRHYGSHIYXMPMWEXIYV
7YTTVIWWMSRHƅYRGSHIYXMPMWEXIYVƼK
'LERKIQIRXQSXHITEWWIƼK
6ʣXEFPMWWIQIRXHYQSXHITEWWIʚPEZEPIYVHƅYWMRIƼK
48
)JJEGIQIRXGSQTPIXHIPEQʣQSMVIƼK
19 Fonction avancée : masquage du code 50
20 Signalisations 50
(MEKRSWXMGHIJSRGXMSRRIQIRXYRMUYIQIRX,()'
22 Test 51
23
Utilisation du H85/TTD avec un système de contrôle d’accès
51
4VSXSGSPI;MIKERH
4VSXSGSPI-73RSVQI-73
24 Entretien 52
25 Élimination 53
26 Informations complémentaires et contacts 53
(ʣGPEVEXMSRHIGSRJSVQMXʣHIPƅ9)(S'
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH

4
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1 Advertencias generales 54
2 Características técnicas 54
3 Características técnicas H85/TTD con control de accesos 54
4 Descripción 55
5 Funcionamiento del teclado H85/TTD 55
6 Funcionamiento de la interfaz H85/DEC - H85/DEC2 55
7 Instalación del teclado para la aplicación con interfaz H85/
DEC - H85/DEC2 55
8 Descripción de los contactos de las interfaces H85/DEC 55
9 Descripción de los contactos de las interfaces H85/DEC2 56
10 Instalación de la interfaz H85/DEC 56
11 Instalación de la interfaz H85/DEC2 56
12 Secuencia de programación 56
13
Procedimiento de aprendizaje del teclado de la interfaz H85/DEC
56
14
Procedimiento de aprendizaje del teclado de la interfaz H85/DEC2
57
15 Memorización de un código de usuarioƼK
%GXMZEGMʬRHIPGʬHMKSHIYWYEVMS
&SVVEHSHIYRGʬHMKSHIYWYEVMSƼK
'EQFMSHIGSRXVEWIʪEƼK
6IGYTIVEGMʬR HI PE GSRXVEWIʪE GSR IP ZEPSV HI JʛFVMGE
ƼK
&SVVEHSGSQTPIXSHIPEQIQSVMEƼK
19 Función avanzada: enmascaramiento del código 59
20 Señalizaciones 60
21 Diagnosis de funcionamientoWSPS,()'
22 Ensayo 61
23 Uso del H85/TTD con el sistema de control de acceso 61
4VSXSGSPS;MIKERH
4VSXSGSPS-73RSVQEXMZE-73
24 Mantenimiento 62
25 Eliminación 63
26 Información adicional y contactos 63
(IGPEVEGMʬRHIGSRJSVQMHEHHIPE9)(S'
1 Advertências gerais 64
2 Características Técnicas 64
3
Características técnicas H85/TTD com controlo dos acessos
64
4 Descrição 65
5 Funcionalidades do teclado H85/TTD 65
6 Funcionalidades da interface H85/DEC - H85/DEC2 65
7 Instalação de teclado para aplicação com interface H85/DEC
- H85/DEC2 65
8 Descrição dos contatos de interface H85/DEC 65
9 Descrição dos contatos de interface H85/DEC2 66
10 Instalação da interface H85/DEC 66
11 Instalação da interface H85/DEC2 66
12 Sequência de programação 66
13
Procedimento de aprendizagem do teclado na interface H85/DEC
66
14
Procedimento de aprendizagem do teclado na interface H85/DEC2
67
1IQSVM^EʡʝSHIYQGʬHMKSHIYXMPM^EHSVƼK
%XMZEʡʝSHSGʬHMKSHIYXMPM^EHSV
'ERGIPEQIRXSHIYQGʬHMKSHIYXMPM^EHSVƼK
%PXIVEʡʝSHEWIRLEƼK
6IHIƼRMʡʝSHEWIRLEESZEPSVHIJʛFVMGE
'ERGIPEQIRXSGSQTPIXSHEQIQʬVMEƼK
19 Função avançada: mascaramento do código 69
20 Sinalizações 70
(MEKRʬWXMGSHIJYRGMSREQIRXSETIREW,()'
22 Teste 71
23
Utilização de H85/TTD com sistema de controlo de acessos
71
4VSXSGSPS;MIKERH
4VSXSGSPS-73RSVQE-73
24 Manutenção 72
25 Descarte 73
26 Informações adicionais e contatos 73
(IGPEVEʡʝSHI'SRJSVQMHEHIHE9)(S'

5
1 Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Illustrations et schémas -
Ilustrações e esquemas - Ilustraciones y esquemas - Darstellungen und Schemen
1
2
75
77
LV LR
A
H85/TTD
FW
r1.1
H85/TTD /E
52
52
B

6
H85/TTD/TRIX
3
4
H85/TTD/I
52
52
B
B

7
5
FW
r1.2
J1
J2
J3
L1 L2 ENA
ENABLE
INT EXT
ALRM
AB C D
PROG
24Vac/dc 12Vdc
1
0V
2
12/24V
24V
COM
3
ENA
4
SYNC
5
COM
6
A_485
78 9
10 11 12 13
14 15
16 17
B_485
OUT_A OUT_B OUT_C OUT_D ALRM
ALARM
CONTROL
BOARD
TIMER
24 V
12 V
D
E
USCITA ALLARME
ALARM OUTPUT
ENABLED
DISABLED
F
ABILITATA SOLO SE CONTATTO
ENA COLLEGATO A COM
ENABLED ONLY IF CONTACT
ENA CONNECTED TO COM
SEMPRE ABILITATA
ALWAYS ENABLED
CONTACT 3-5
FUNCTION
ENABLED
H85/DEC
H85/TTD
PED
PP
CH
AP
COM
Esempio di collegamento
Connection example
Alimentazione
Power Supply
24V AC/DC
12V DC
12567
321DIP
12567
321DIP
12567
321DIP
12567
321DIP
SYNC
COM
ON
ON ON
ON ON
ON ON
ON
321DIP
ON
ON

8
7
77
117
H85/DEC/BOX
C
H85/DEC
119
159
76
6

9
9
8
126
51,6
22,5
H85/DEC2/BOX
G
H85/DEC2
H85/DEC2
FW
r1.1
PED
PP
CH
AP
COM
PWR L1
AB
PROG
1
0V
2
24V
24V
COM
345 6 7 8
SYNC
COM
OUT_A OUT_B
Esempio di collegamento
Connection example
H85/DEC2
H85/TTD H85/TTD
ENABLING
PASSWORD
RESET
ABILITAZIONE
RIPRISTINO
PASSWORD
Alimentazione
Power Supply
24V AC/DC
J1
12567
321DIP
12567
321DIP
ON
ON ON
ON
321DIP
ON
ON
H

10
SCRIVI QUI LA PASSWORD CHE VUOI MEMORIZZARE, SE MENO DI 6 CIFRE CANCELLA LE RIMANENTI CASELLE
WRITE HERE THE PASSWORD YOU WANT TO STORE, IF LESS THAN 6 DIGITS, DELETE THE REMAINING BOXES
COPIA QUI
COPY HERE COPIA QUI
COPY HERE
SEQUENZA DA DIGITARE:
SEQUENCE TO BE ENTERED:
COPIA QUI
COPY HERE
SEQUENZA DA DIGITARE:
SEQUENCE TO BE ENTERED:
SCRIVI QUI LA PASSWORD ATTUALE
ENTER YOUR CURRENT PASSWORD HERE SCRIVI QUI LA PASSWORD CHE VUOI MEMORIZZARE
WRITE THE NEW PASSWORD YOU WANT TO STORE HERE
COPIA QUI
COPY HERE COPIA QUI
COPY HERE
OK LV
LR
NO x5
x5 sec
OK LV
LR
NO x5
x5 sec
COPIA QUI
COPY HERE
SEQUENZA DA DIGITARE:
SEQUENCE TO BE ENTERED:
SCRIVI QUI UNO QUALUNQUE DEI CODICI UTENTE MEMORIZZATI NELLA TASTIERA
WRITE HERE ANY OF THE USER CODES STORED IN THE KEYBOARD
OK LV
LR
NO x5
x5 sec
LR
LR
LR
LR
LV
10
11
12
MEMORIZZAZIONE DELLA PASSWORD (PARTENDO DA PASSWORD DI FABBRICA “0000”)
STORING THE PASSWORD (STARTING WITH THE FACTORY PASSWORD “0000”)
CAMBIO DELLA PASSWORD
CHANGING THE PASSWORD
RIPRISTINO DELLA PASSWORD AL VALORE DI FABBRICA (0000)
RESET THE PASSWORD TO THE FACTORY DEFAULT VALUE (0000)

11
COPIA QUI
COPY HERE COPIA QUI
COPY HERE
SEQUENZA DA DIGITARE:
SEQUENCE TO BE ENTERED:
SCRIVI QUI LA PASSWORD ATTUALE
ENTER YOUR CURRENT PASSWORD HERE
(0000 SE NON HAI MODIFICATO QUELLA DI FABBRICA)
(0000 IF YOU HAVE NOT CHANGED THE FACTORY DEFAULT)
SCRIVI QUI IL CODICE CHE VUOI MEMORIZZARE
WRITE HERE THE CODE YOU WANT TO STORE
COPIA QUI
COPY HERE COPIA QUI
COPY HERE
SEQUENZA DA DIGITARE:
SEQUENCE TO BE ENTERED:
SCRIVI QUI LA PASSWORD ATTUALE
ENTER YOUR CURRENT PASSWORD HERE
(0000 SE NON HAI MODIFICATO QUELLA DI FABBRICA)
(0000 IF YOU HAVE NOT CHANGED THE FACTORY DEFAULT)
SCRIVI QUI IL CODICE CHE VUOI MEMORIZZARE
WRITE HERE THE CODE YOU WANT TO STORE
COPIA QUI
COPY HERE
SCRIVI QUI LE FUNZIONI DA ABILITARE (A,B,C,D)
SEQUENZA DA DIGITARE:
SEQUENCE TO BE ENTERED:
SCRIVI QUI IL CODICE UTENTE CHE VUOI CANCELLARE
WRITE HERE THE USER CODE YOU WANT TO DELETE
COPIA QUI
COPY HERE COPIA QUI
COPY HERE
SCRIVI QUI LA PASSWORD ATTUALE
ENTER YOUR CURRENT PASSWORD HERE
COPIA QUI
COPY HERE
SEQUENZA DA DIGITARE:
SEQUENCE TO BE ENTERED:
OK LV
LR
NO x5
x2 sec
OK LV
LR
NO x5
x2 sec
OK LV
LR
NO x5
x2 sec
OK
LR
NO x5
x2 sec
LR
LR
LRLR
LR
LV LR
14
15
13
16
MEMORIZZAZIONE DI UN CODICE UTENTE CON ABILITAZIONE SOLO DI
ALCUNE FUNZIONI (SCELTE TRA A, B, C, D)
STORAGE OF A USER CODE ENABLING ONLY CERTAIN FUNCTIONS (CHISEN
FROM A, B, C, D)
CANCELLAZIONE DI UN CODICE UTENTE
DELETION OF A USER CODE
MEMORIZZAZIONE DI UN CODICE UTENTE CON ABILITAZIONE DI TUTTE LE
FUNZIONI (A, B, C, D)
STORAGE OF A USER CODE ENABLING ALL FUNCTIONS (A, B, C, D)
CANCELLAZIONE COMPLETA DELLA MEMORIA CODICI
COMPLETE DELETION OF CODE MEMORY

12
17
18
2
12567
3
ON
OFF
1
DIP
DATA0
DATA1
12/24 Vdc
COM
32
1
DATA0
DATA1
12/24 Vdc
COM
ACCESS CONTROL
7=78)1
2
12567
33
ON
OFF
2
1
1
DIP
RDPRDP
RCP
RCP
CLS
CLS
12/24 Vdc
12/24 Vdc
COM
COM
12/24 Vdc
12/24 Vdc
ACCESS CONTROL
7=78)1
Protocollo WIEGAND - WIEGAND Protocol
Protocollo ISO2 - ISO2 Protocol
DIP1 DIP2 DIP3 MODE BIT SITE CODE CH INFO
32 3** 32 -73 ---
32 3** 32 -73 --YES
DIP1 DIP2 DIP3 MODE BIT SITE CODE CH INFO
3** 3** 3** ;-)+%2( 26 - -
3** 3** 32 ;-)+%2( 26 =)7FMX -
3** 3** 32 ;-)+%2( 26 =)7FMX YES
3** 32 3** ;-)+%2( 37 - -
3** 32 3** ;-)+%2( 37 - YES
3** 32 32 ;-)+%2( 37 =)7FMX -
3** 32 32 ;-)+%2( 37 =)7FMX YES
32 3** 3** ;-)+%2( 50 =)7FMX -
32 3** 3** ;-)+%2( 50 =)7FMX YES

13
IT
1 Avvertenze generali
-PTVIWIRXIQERYEPIHMMRWXEPPE^MSRIʢVMZSPXSIWGPYWMZEQIRXIETIVWSREPIUYEPMƼGEXS
63+)68)',2303+=HIGPMREUYEPWMEWMVIWTSRWEFMPMXʚHIVMZERXIHEYRYWSMQTVSTVMSSHMZIVWSHEUYIPPSTIVGYMʢ
HIWXMREXSIHMRHMGEXSRIPTVIWIRXIQERYEPI
0ƅMRWXEPPE^MSRIMGSPPIKEQIRXMIPIXXVMGMIPIVIKSPE^MSRMHIZSRSIWWIVIIJJIXXYEXMHETIVWSREPIUYEPMƼGEXSRIPPƅSWWIVZER^E
HIPPE&YSRE8IGRMGEIMRSXXIQTIVER^EEPPIRSVQEXMZIZMKIRXM
4VMQEHMMRM^MEVIPƅMRWXEPPE^MSRIZIVMƼGEVIPƅMRXIKVMXʚHIPTVSHSXXS
8SKPMIVIPƅEPMQIRXE^MSRIIPIXXVMGETVMQEHMUYEPWMEWMMRXIVZIRXS7GSPPIKEVIERGLIIZIRXYEPMFEXXIVMIXEQTSRIWITVIWIRXM
4IVPƅIZIRXYEPIVMTEVE^MSRISWSWXMXY^MSRIHIMTVSHSXXMHSZVERRSIWWIVIYXMPM^^EXMIWGPYWMZEQIRXIVMGEQFMSVMKMREPM
-QEXIVMEPMHIPPƅMQFEPPEKKMSTPEWXMGETSPMWXMVSPSIGGRSRZERRSHMWTIVWMRIPPƅEQFMIRXIIRSRHIZSRSIWWIVIPEWGMEXMEPPE
TSVXEXEHIMFEQFMRMMRUYERXSTSXIR^MEPMJSRXMHMTIVMGSPS
ATTENZIONE! La manipolazione delle parti elettroniche e dei conduttori deve essere effettuata con la massima
cautela, in quanto trattasi di dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche.
2 Caratteristiche tecniche
H85/DEC H85/DEC2
8)27-32)(-%0-1)28%>-32)-28)6*%''-% 12 Vdc - 24 Vac/dc 24 Vac/dc
%7736&-1)283(-'366)28) 1 tastiera 25 mA
1 tastiera + interfaccia in stand-by 50 mA
1 tastiera + interfaccia con relay attivo 60 mA
291)631%77-13(-8%78-)6)'300)+%&-0-H85/DEC 42
291)631%77-13(-'-*6)4)6'3(-')98)28) 6
291)631-2-13(-'-*6)4)6'3(-')98)28) 3
291)63(-97'-8)(-7432-&-0- 4 di comando; 1 di allarme 2 di comando
291)63(-'3(-'-98)28)1)136->>%&-0-2)00ƅ-28)6*%''-% 500
8-43(-%88-:%>-32)97'-8) MQTYPWMZEHYVEXEEXXMZE^MSRIQW
8-43(-97'-8% relay, contatto puro
'%6-'36)7-78-:3
)7'097)0%14%(-2)
GEVMGSMREGHG:%;
corrente massima: 1 A
tensione massima: 30Vac-dc
6-8%6(3%88-:%>-32)6)0%= 100 ms
092+,)>>%1%77-1%'%:3(%-28)6*%''-%%8%78-)6% QGEZSEHYIGSRHYXXSVMHMWI^MSRIQQ2
6)863-0091-2%>-32)8%78-)6% 6 LED bianchi, due livelli di intensità
8)14)6%896%(-*92>-32%1)283 -10° C +55° C
+6%(3(-4638)>-32)H85/TTD IP54
(-1)27-32-463(3883 H85/DEC/BOX
H85/DEC2/BOX dimensioni in mm 158x119x76 Peso: 279 g
dimensioni in mm 126x52x25 Peso: 62 g
(-1)27-32-463(3883H85/TTD/I
H85/TTD/E
H85/TTD/TRIX
HMQIRWMSRMMRQQ\\4IWSK
HMQIRWMSRMMRQQ\\4IWSK
HMQIRWMSRMMRQQ\\4IWSK
(*) Alimentare l’interfaccia H85/DEC o H85/DEC2 con centrali di comando ROGER TECHNOLOGY. In alternativa
usare alimentatori di sicurezza. L’utilizzo di alimentatori NON di sicurezza può essere fonte di pericolo.
3 Caratteristiche tecniche H85/TTD con controllo accessi
8)27-32)(-%0-1)28%>-32)8%78-)6% 12-24 Vdc
46383'300-(-'3192-'%>-32) ;-)+%2(FMXFMXFMX
-73ƈQEKRIXMGWXVMTIƉ
8-43(-97'-8% digitale
0-:)00-(-8)27-32)-297'-8% 5 Vdc a riposo (passivi, tramite resistenza interna
4YPPYTO:HGEXXMZMJSV^EXMHEXVERWMWXSV
291)631%77-13(-8%78-)6)'300)+%&-0- GSRMHIRXMGEQSHEPMXʚHMJYR^MSREQIRXS

14
IT
4 Descrizione
Il sistema di comando a codice H85 permette di comandare automazioni motorizzate mediante la digitazione di un
GSHMGI-PWMWXIQEʢGSQTSWXSHEQMRMQSEQEWWMQSXEWXMIVIH85/TTD a codice numerico abbinabili alla scheda
interfaccia H85/DEC oppure da minimo 1 a massimo 2 tastiere H85/TTD abbinabili alla scheda interfaccia H85/DEC2
Le tastiere H85/TTD possono essere usate in alternativa come accessorio di un sistema di controllo accessi, mediante
PIQSHEPMXʚHMJYR^MSREQIRXS;-)+%2(S-73
La tastiera a codice numerico è disponibile:
• H85/TTD/ETIVƼWWEKKMSETEVIXI
• H85/TTD/TRIXTIVƼWWEKKMSEGSPSRRMRE
• H85/TTD/IEHMRGEWWS
La scheda interfaccia è disponibile:
• H85/DEC/BOX:GSRGSRXIRMXSVIHEIWXIVRS-4
• H85/DEC2/BOX: GSRFEWITSVXEWGLIHE-4<
5 Funzionalità della tastiera H85/TTD
La tastiera a codice H85/TTDʢGSQTSWXEHEXEWXMƈXSYGLƉHMGYMLERRSERGLIJYR^MSRIHMEXXMZE^MSRIGSQERHS
TIVPEKIWXMSRIHIKPMMRKVIWWMQIHMERXIGSHMGI
Dispone di due LED di segnalazione, uno verde LV e uno rosso LR (ƼKTEVXMGSPEVIA)IYRFY^^IV
ʈTSWWMFMPIQIQSVM^^EVIYRQEWWMQSHMGSHMGMYXIRXIGMEWGYRSHIMUYEPMHIZIEZIVIQMRMQSGMJVIIEPQEWWMQS
-GSHMGMYXIRXIWSRSQIQSVM^^EXMEPPƅMRXIVRSHIPPƅMRXIVJEGGME
0EXEWXMIVEʢHSXEXEHMYREVIXVSMPPYQMRE^MSRIE0)(FMERGLMGLIWMMRXIRWMƼGEUYERHSWMTVIQSRSMXEWXM
6 Funzionalità dell’interfaccia H85/DEC - H85/DEC2
L’interfaccia H85/DECGSPPIKEXEEPPIGIRXVEPMHMGSQERHS63+)6TYʫKIWXMVIYRQEWWMQSHMXEWXMIVIH85/TTD, mentre
l’interfaccia H85/DEC2TYʫKIWXMVIYRQEWWMQSHMXEWXMIVIH85/TTD
É possibile collegare tastiere della serie H85/TDS, purché il numero complessivo di tastiere collegate sia limitato come
HEWTIGMƼGLIXIGRMGLI
7 Installazione tastiera con interfaccia H85/DEC - H85/DEC2
In base al tipo di tastiera scelta (vedi ƼKYVITVSGIHIVIEPPƅMRWXEPPE^MSRIGSQIMRHMGEXSHMWIKYMXS
• 7ZMXEVIPIZMXMHMƼWWEKKMSIHETVMVIPEXEWXMIVEH85/TTD
• *MWWEVIPEXEWXMIVEEPWYTTSVXSHIWMHIVEXSGSRZMXMEHIKYEXIRSRHMRSWXVEJSVRMXYVE
• Effettuare i collegamenti elettrici come indicato in ƼKYVE4IVMPGSPPIKEQIRXSEPPEWGLIHEMRXIVJEGGMEH85/DEC
oppure H85/DEC2 utilizzare cavo 0,5 mm2 GSRPYRKLI^^EQEWWMQEHMQ
• Per l’utilizzo con l’interfaccia H85/DEC o H85/DEC2, impostare i DIP1, DIP2 e DIP3 in ON
• 4IVPƅYXMPM^^SGSRYRWMWXIQEHMGSRXVSPPSEGGIWWMZIHIVIPIMQTSWXE^MSRMMRHMGEXIRIPPEXEFIPPEEP'ETMXSPS
• 6MGLMYHIVIPEXEWXMIVEH85/TTDIƼWWEVIPIQEWGLIVMRIPEXIVEPMJEGIRHSEXXIR^MSRIEPGSVVIXXSTSWM^MSREQIRXS
8 Descrizione dei contatti interfaccia H85/DEC
CONTATTO H85/DEC
1(0V) 2(12/24) %PMQIRXE^MSRI:EGHGSTTYVI:HG
Selezionare il tipo di alimentazione mediante il jumper J1ZIHIVIƼKYVEHIXXEKPMSD
3(ENA) 5(COM) É possibile collegare un timer o un contatto a chiave tra i morsetti 3-5
La funzione è attiva solo se il jumper J2 è in posizione EXT
Se il contatto è aperto e sulla tastiera viene digitato un codice utente valido, non si
GSRWIRXIPƅEXXMZE^MSRIHIPVIPE]398
4(SYNC) 5(COM) 'SPPIKEQIRXSEPPƅEPMQIRXE^MSRIHIPPIXEWXMIVI
SYNC1SVWIXXSHMGSPPIKEQIRXSTIVTMʰXEWXMIVIGSRJYR^MSRIHMWMRGVSRMWQS
8 OUT A 9 Uscita di comando AGSRXEXXS6IPE]2%EXXMZEFMPIGSPXEWXS%
10 OUT B 11 Uscita di comando BGSRXEXXS6IPE]2%EXXMZEFMPIGSPXEWXS&
12 OUT C 13 Uscita di comando CGSRXEXXS6IPE]2%EXXMZEFMPIGSPXEWXS'

15
IT
CONTATTO H85/DEC
14 OUT D 15 Uscita di comando DGSRXEXXS6IPE]2%EXXMZEFMPIGSPXEWXS(
16 ALRM 17 9WGMXEHM%00%61)GSRXEXXS2'
-PGSRXEXXSWMETVIUYERHSVMPIZEYREGSRHM^MSRIHMEPPEVQI4IVIWGPYHIVIUYIWXEJYR^MSRI
vedere jumper J3ƼKYVEHIXXEKPMSF
9 Descrizione dei contatti interfaccia H85/DEC2
CONTATTO H85/DEC2
1(0V) 2(12/24) %PMQIRXE^MSRI:EGHG
3(SYNC) 4(COM) 'SPPIKEQIRXSEPPƅEPMQIRXE^MSRIHIPPIXEWXMIVI
SYNC1SVWIXXSHMGSPPIKEQIRXSTIVTMʰXEWXMIVIGSRJYR^MSRIHMWMRGVSRMWQS
5 OUT A 6 Uscita di comando AGSRXEXXS6IPE]2%EXXMZEFMPIGSPXEWXS%
7 OUT B 8 Uscita di comando BGSRXEXXS6IPE]2%EXXMZEFMPIGSPXEWXS&
10 Installazione interfaccia H85/DEC
Procedere all’installazione come indicato di seguito (vediƼKYVII
• Aprire il contenitore H85/DEC/BOXIƼWWEVPSEQYVSGSRZMXMEHIKYEXIRSRHMRSWXVEJSVRMXYVE
• Effettuare i collegamenti elettrici come indicato in ƼKYVE
11 Installazione interfaccia H85/DEC2
Procedere all’installazione come indicato di seguito (vediƼKYVE
• Aprire il contenitore H85/DEC2/BOXIƼWWEVPSEQYVSGSRZMXMEHIKYEXIRSRHMRSWXVEJSVRMXYVE
• Effettuare i collegamenti elettrici come indicato in ƼKYVE
12 Sequenza di programmazione
Le operazioni da eseguire sono schematizzabili dalla seguente sequenza:
1IQSVM^^EVIYRGSHMGIYXIRXIERRSXEVIMPWYSZEPSVITIVGLʣTSXVIFFIWIVZMVIMRJYXYVSTIVMPVIWIXHIPPETEWW[SVH
FMWSKREGSRSWGIVIYRSHIMGSHMGMYXIRXIMRQIQSVME
'SR0)(LV e LRWTIRXMXEWXMIVEMRWXERHF]ZIVMƼGEVIGLIPEQIQSVM^^E^MSRIHIPGSHMGIYXIRXIWMEERHEXEEFYSR
ƼRIHMKMXERHSPEWIUYIR^EHMEXXMZE^MSRIIZIVMƼGERHSPƅEXXMZE^MSRIHIPVIPE]WYPPƅMRXIVJEGGMEWETIRHSGLIEMXEWXM1/A,
4/B, 7/C, */D corrispondono i 4 relays A, B, C, D di H85/DEC (nel caso di H85/DEC2 si possono utilizzare solo i primi
HYIXEWXM
1IQSVM^^EVIIZIRXYEPMEPXVMGSHMGMYXIRXIHMZIVWMHEPTVMQS
7EPZEVIYRERYSZETEWW[SVHHMJEFFVMGEʢERRSXEVIMPWYSZEPSVI
238%PEQSHMƼGEHIPPETEWW[SVHʢGSRWMKPMEXETIVKEVERXMVIPEWMGYVI^^EHIPPƅMRWXEPPE^MSRI
13 Procedura di apprendimento tastiera sull’interfaccia H85/DEC
H85/TTD (nr.1)
H85/TTD (nr.1)H85/DEC
Beeeeep!
PROG
PROG
PROG
SI ACCENDONO
IN SEQUENZA
DARE
ALIMENTAZIONE
LAMPEGGIANO INSIEME
LED LV-LR LAMPEGGIANO
ALTERNATIVAMENTE
LED LV ACCESO
RILASCIARE
10 s
PREMERE
e TENER
PREMUTO
LED “A” ACCESO
PREMERE
“#” 3 volte
LV LR
H85/TTD (nr.1)
LV LR
ON
x 2s LED L1
LAMPEGGIA
per 2s
L1

16
IT
• ATTENZIONE! Impostare sulla tastiera H85/TTD i DIP1, DIP2 e DIP3 in ON.
• Dare alimentazione all’interfaccia H85/DEC-0)(L1, L2, A, B, C, D si accendono in successione, come diagnostica
HMJYR^MSREQIRXS
• Premere il tasto PROG sull’interfaccia H85/DEC, TIVGMVGEW
• I LED A, B, C, D prima si accendono in successione, poi si spengono;
• Quando i LED lampeggiano insieme, rilasciare il tasto PROG
• 0ETVSGIHYVEHMETTVIRHMQIRXSʢEXXMZEXE
• I LED verde LV e rosso LR presenti sulla tastiera H85/TTDWMEGGIRHSRSEPXIVREXMZEQIRXI
• Premere 3 volte il tasto #(# # #WYPPEXEWXMIVEGLIWMZYSPIGSHMƼGEVITIVTVMQE7IPƅETTVIRHMQIRXSʢERHEXSEFYSR
ƼRIMP0)(ZIVHILVWMEGGIRHIIMPFY^^IVIQIXXIYREWIKREPE^MSRIEGYWXMGETVSPYRKEXE
• Sull’interfaccia H85/DEC il LED AVIPEXMZSEPPEXEWXMIVEGSHMƼGEXETEWWEHEPPEQSHEPMXʚPEQTIKKMERXIEHEGGIWSƼWWS
• 4VSGIHIVIEPPEGSHMƼGEHIPPIIZIRXYEPMEPXVIXEWXMIVI(# # #)4IVSKRMXEWXMIVEGSHMƼGEXEWMEGGIRHIVʚƼWWSMPVIPEXMZS
LED (B...C...D)WYPPƅMRXIVJEGGME
• 7IPIXEWXMIVIGSHMƼGEXIWSRS1, 2 o3, per terminare la procedura di apprendimento premere il tasto PROGTIVW-P
LED L1WYPPƅMRXIVJEGGMEMRM^MEEPEQTIKKMEVI&'(WSRSWTIRXM
• 7IPIXEWXMIVIGSHMƼGEXIWSRS4, l’uscita dalla procedura è automatica, dopo aver premuto per 3 volte il tasto #sulla
XEWXMIVE-P0)(L1WYPPƅMRXIVJEGGMEMRM^MEEPEQTIKKMEVI&'(WSRSWTIRXM
ATTENZIONE! Se il tasto PROG viene rilasciato prima dei 10 s e il LED verde L1 si accende, la procedura di
ETTVIRHMQIRXS WM MRXIVVSQTI 7M GSRWMKPME HM XSKPMIVI I VMHEVI EPMQIRXE^MSRI I VMTIXIVI PE TVSGIHYVE HM
ETTVIRHMQIRXS
14 Procedura di apprendimento tastiera sull’interfaccia H85/DEC2
Modalità Plug and Play.
2IPGEWSHMYXMPM^^SHMYREWSPEXEWXMIVEH85/TTDPETVSGIHYVEHMETTVIRHMQIRXSʢEYXSQEXMGE
LED L1
(su interfaccia)
si accende x5 s
ON LED L1
LAMPEGGIA
VELOCEMENTE
L1L1
DARE
ALIMENTAZIONE
• ATTENZIONE! Impostare sulla tastiera H85/TTD i DIP1, DIP2 e DIP3 in ON.
• (EVIEPMQIRXE^MSRI-LED L1, A, BWYPPƅMRXIVJEGGMEWMEGGIRHSRSMRWYGGIWWMSRIGSQIHMEKRSWXMGEHMJYR^MSREQIRXS
Il LED verde L1VMQERIEGGIWSTIVGMVGEW
• Se la tastiera viene rilevata, il LED L1PEQTIKKMEZIPSGIQIRXIIPƅETTVIRHMQIRXSʢERHEXSEFYSRƼRI
• Se la tastiera non viene rilevata il LED L1WMWTIKRI:IVMƼGEVIMPGSPPIKEQIRXSXVEMRXIVJEGGMEIXEWXMIVE
5YEPSVEPETVSGIHYVEHMVMGSRSWGMQIRXS4PYKERH4PE]RSRERHEWWIEFYSRƼRITVSGIHIVIGSQIWSXXSMRHMGEXS
Modalità Doppia tastiera.
2IP GEWS HM YXMPM^^S HM HYI XEWXMIVI H85/TTD, o nel caso di installazione di una seconda tastiera in un momento
WYGGIWWMZSSWIPEQSHEPMXʚ4PYKERH4PE]RSRʢERHEXEEFYSRƼRIPETVSGIHYVEHMETTVIRHMQIRXSʢPEQIHIWMQEHM
UYIPPEMRHMGEXEEPGETMXSPS
I LED di segnalazione sono 2 (A, BER^MGLʣ
15 1IQSVM^^E^MSRIHMYRGSHMGIYXIRXIƼK
Alla prima accensione, per accedere alla digitazione su tastiera, la password di fabbrica è 0000
ATTENZIONE!
• 232ʢTSWWMFMPIQIQSVM^^EVIMPGSHMGIYXIRXI0000
• 232ʢTSWWMFMPIQIQSVM^^EVIYRGSHMGIYXIRXIYKYEPIEPPETEWW[SVHIWIQTMSGSHMGIYXIRXI1234 e password
1234
Esempio 1: memorizzazione codice utente 34741, password 0000, abilitazione di tutti i tasti funzione 1/A, 4/B, 7/C,
*/D digitare:
MPPIH06VSWWSWMEGGIRHI34741 # #
Esempio 2: memorizzazione codice utente 34741, password 0000, abilitazione solo tasto funzione 4/B digitare:
MPPIH06VSWWSWMEGGIRHI34741 # B#
NOTA: Se la password inserita è corretta il LED rosso LRWMEGGIRHI7IRSRWMEGGIRHIVMTIXIVIPETVSGIHYVEGSRPE
TEWW[SVHGSVVIXXE
7IPETVSGIHYVEZEEFYSRƼRIMP0)(ZIVHILVWMEGGIRHITIVW-PFY^^IVVMQERIEXXMZSTIVXYXXEPEHYVEXEHIP0)(

17
IT
*MKYVEWGLIQEXM^^EKVEƼGEQIRXIKPMIWIQTMWSTVEMRHMGEXM
15.1 Attivazione del codice utente
(MKMXEVIMPGSHMGIYXIRXITVIGIHIRXIQIRXIQIQSVM^^EXSGSRTMʰJYR^MSRMGEREPIIW34741WIKYMXSHEEWXIVMWGS
Se il codice è presente in memoria il LED verde LVHIPPEXEWXMIVEWMEGGIRHI
4VIQIVIYRSHIMXEWXMGEREPMEFMPMXEXMIW4/B - CH_B
Esempio:
34741B
7IʢEFMPMXEXS7303YRSHIMGEREPMOUT (A...B...C...DMPVIPE]OUT ad esso associato si attiva immediatamente dopo
EZIVHMKMXEXSMPGSHMGIYXIRXIWIKYMXSHEEWXIVMWGS
)7)14-3GSRGSHMGIYXIRXI89512 e solo CH_AEFMPMXEXS
89512 *
NOTAPƅEXXMZE^MSRIHIPPƅYWGMXE398ʢWIQTVIHMXMTSMQTYPWMZSRSRTSXIRHS,88(VMPIZEVIPETVIWWMSRITVSPYRKEXE
ATTENZIONE!
• 8VEPETVIWWMSRIHMYRXEWXSIMPWYGGIWWMZSWMLERRSEHMWTSWM^MSRIW7IPEHMKMXE^MSRIʢXVSTTSPIRXEWMEXXMZEPE
segnalazione di errore (3 lampeggi veloci del LED rosso LRIWMHIZIMQQIXXIVIHMRYSZSMPGSHMGI
• Se si preme un tasto di funzione 1/A, 4/BRSREFMPMXEXSRSRWMEXXMZERIWWYREYWGMXE398
• In caso di errore nella digitazione del codice, per uscire dalla modalità di attivazione premere #
16 'ERGIPPE^MSRIHMYRGSHMGIYXIRXIƼK
Individuare il codice utente (esempio 34741HEGERGIPPEVIIHMKMXEVIMRWIUYIR^E
# # 34741
Se il codice è presente in memoria, il LED rosso LRPEQTIKKMEITSMWMEGGIRHIƼWWS
Confermare entro 5 s, digitando
34741
7IMHYIGSHMGMWSRSWXEXMHMKMXEXMGSVVIXXEQIRXIYKYEPMPETVSGIHYVEZEEFYSRƼRIIMP0)(ZIVHILVWMEGGIRHITIVW
-PFY^^IVVMQERIEXXMZSTIVXYXXEPEHYVEXEHIP0)(
6MEWWYQIRHSPƅIWIQTMSGSRGSHMGIYXIRXI34741 HEGERGIPPEVI0EWIUYIR^EHEHMKMXEVIʢPEWIKYIRXI
# # 3474134741
17 'EQFMSTEWW[SVHƼK
%MƼRMHIPPEWMGYVI^^EHIPPƅMRWXEPPE^MSRIWMVEGGSQERHEHMGEQFMEVIPETEWW[SVHHEPZEPSVIHMJEFFVMGE
La password assegnata di fabbrica è 0000
Cambio password da 0000 a 12345, digitare in sequenza:
0000 # (il LED rosso LRWMEGGIRHI12345 # 12345 #
7IPETVSGIHYVEʢERHEXEEFYSRƼRIWMEGGIRHIMP0)(ZIVHILVIWMEXXMZEMPFY^^IVTIVW
7IPETVSGIHYVE232ʢERHEXEEFYSRƼRIMP0)(VSWWSLRIJJIXXYEPEQTIKKMZIPSGMIMPFY^^IVWMEXXMZEEHMRXIVQMXXIR^E
17.1 6MTVMWXMRSHIPPETEWW[SVHEPZEPSVIHMJEFFVMGEƼK
2IPGEWSHMWQEVVMQIRXSHMQIRXMGER^EHIPPETEWW[SVHʢTSWWMFMPIVMTVMWXMREVPEEPZEPSVIHMJEFFVMGE0000GSRSWGIRHS
YRSUYEPYRUYIHIMGSHMGMYXIRXIQIQSVM^^EXMMR,()',()'
NOTA: (Solo H85/DEC24IVEFMPMXEVIPEJYR^MSRIHMVMTVMWXMRSTEWW[SVHWIPI^MSREVIMPNYQTIVJ1GSQIMRHMGEXSMRƼK
dettaglio H
Per ripristinare la password, conoscendo ad esempio il codice utente 12345, digitare in sequenza:
Ripristino password di fabbrica:
* * 12345 # (il LED rosso LRWMEGGIRHI0000 # 0000 #
7IPETVSGIHYVEZEEFYSRƼRIMP0)(ZIVHILVHIPPEXEWXMIVEWMEGGIRHITIVW-PFY^^IVVMQERIEXXMZSTIVXYXXEPE
HYVEXEHIP0)(

18
IT
7IPETVSGIHYVE232ʢERHEXEEFYSRƼRIMP0)(VSWWSLR della tastiera effettua 5 lampeggi veloci e il buzzer si attiva
EHMRXIVQMXXIR^E
18 'ERGIPPE^MSRIGSQTPIXEHIPPEQIQSVMEƼK
É possibile cancellare tutti i codici utente dalla memoria agendo o sulla tastiera H85/TTD oppure sull’interfaccia H85/
DEC - H85/DEC2.
Cancellazione memoria agendo sulla tastiera H85/TTD
Sulla tastiera H85/TTD digitare in sequenza, con l’ultima password inserita (esempio ultima password inserita 87654
# # * 87654 # # *
Se la password inserita è corretta, i LED verde LV e rosso LR della tastiera lampeggiano lentamente per 2 s,
GSRXIQTSVERIEQIRXIWMEXXMZEMPFY^^IV
Cancellazione memoria agendo sull’interfaccia H85/DEC
Per cancellare la memoria agendo sull’interfaccia H85/DEC procedere come indicato di seguito:
H85/DEC
PROG
PROG
SI ACCENDONO
SI ACCENDONO RILASCIARE
PREMERE
E TENER
PREMUTO
SI SPENGONO
OFF
ON
AABCD
LAMPEGGIANO
per 4 s
L1 L2
BCD
L1 L2
TOGLIERE
ALIMENTAZIONE DARE
ALIMENTAZIONE
• Togliere alimentazione;
• Premere il tasto PROG e contemporaneamente dare alimentazione (senza rilasciare il tasto PROG4VMQEM0)(L1
e L2 si spengono e i LED A, B, C, D si accendono; successivamente si accendono i LED L1 e L2 e si spengono i LED
A, B, C, D.
• 6MPEWGMEVIMPXEWXSPROG
• La modalità di cancellazione si attiva e i LED L1 e L2PEQTIKKMERSTIVW
Cancellazione memoria agendo sull’interfaccia H85/DEC2
Per cancellare la memoria agendo sull’interfaccia H85/DEC2 procedere come indicato di seguito:
H85/DEC2
PROG
PROG
SI ACCENDONO
SI ACCENDE RILASCIARE
PREMERE
E TENER
PREMUTO
SI SPENGONO
OFF ON
AAB
LAMPEGGIANO
per 4 s
L1 A B
B
L1
TOGLIERE
ALIMENTAZIONE DARE
ALIMENTAZIONE
• Togliere alimentazione;
• Premere il tasto PROG e contemporaneamente dare alimentazione (senza rilasciare il tasto PROG4VMQEM0)(A,
Bsi accendono; successivamente si spengono e si accende il LED L1.
• 6MPEWGMEVIMPXEWXSPROG
• La modalità di cancellazione si attiva e i LED L1, Ae BPEQTIKKMERSTIVW
19 Funzione avanzata: mascheramento del codice
ATTENZIONE! Questa funzione è disponibile per i codici utente a 6 cifre, per aumentarne la sicurezza nella
digitazione del codice.
0EJYR^MSRIHMQEWGLIVEQIRXSJSVRMWGIPETSWWMFMPMXʚHMƈREWGSRHIVIƉMPGSHMGIZIVSITVSTVMSMRQI^^SEGMJVIHMKMXEXI
EGEWS
Il codice considerato sarà composto dalle ultime 6 cifre digitate prima del tasto asterisco (*
Esempio codice utente 245672, uscita abilitata OUT_B.
245672 * 057986…791964 * B

19
IT
238%HMKMXERHSWIQTPMGIQIRXI245672 * * B WMTYʫSZZMEVIEPQEWGLIVEQIRXSHIPGSHMGI
20 Segnalazioni
SEGNALAZIONE TASTIERA H85/TTD POSSIBILE CAUSA
5 lampeggi veloci del LED LR
Buzzer intermittente
Password errata
Codice utente non presente in memoria
Codice utente o password inserita con meno di 3 cifre o più di 6
In modalità cancellazione codice o di cambio password: i codici di
GSRJIVQERSRWSRSYKYEPMEUYIPPMMRWIVMXM
'SHMGIYXIRXIKMʚQIQSVM^^EXS
1ERGEXEHMKMXE^MSRIHSTSMPGSHMGIYXIRXI
)VVEXEHMKMXE^MSRIEPTSWXSHM
(Solo H85/DEC2) Tentativo di memorizzazione di un codice utente sul tasto
funzione C o D, non gestiti dall’interfaccia
Lampeggio alternato dei LED LV e LR )VVEXSMRWIVMQIRXSGSHMGIYXIRXITIVZSPXIGSRWIGYXMZI
0EXEWXMIVEWMFPSGGETIVW
2IPGEWSHMTMʰXEWXMIVIGSPPIKEXIEPPEWGLIHEMRXIVJEGGMEYREHIPPIXEWXMIVI
ʢMRJEWIHMXVEWQMWWMSRIHIPGSQERHS
SEGNALAZIONE H85/DEC-H85/DEC2 POSSIBILE CAUSA
LED L1 lampeggia velocemente 2IWWYREERSQEPME
LED L1 lampeggia lentamente )VVSVIRIPPEGSQYRMGE^MSRIHIPPIXEWXMIVI
Solo H85/DEC2: una delle due tastiere ha problemi di funzionamento o è
WGSPPIKEXE
LED L2 spento (solo H85/DEC) 2IWWYREPPEVQIVMWGSRXVEXS
LED L2 acceso per 3 s (solo H85/DEC) )VVSVI VMTIXMXMZS QE RSR KVEZI RIPPE GSQYRMGE^MSRI GSR PI XEWXMIVI
:IVMƼGEVIGLIMPTIVGSVWSHIMGEZMRSRWMEZMGMRSEJSRXMHMHMWXYVFS
LED L2EGGIWSƼWWS
(solo H85/DEC) Allarme manomissione sistema
8IRXEXSGSPPIKEQIRXSHMXEWXMIVERSRVMGSRSWGMYXEHEPƅMRXIVJEGGME
'EZSHMGSPPIKEQIRXSHMWGSRRIWWSTIVTMʰHMWHEEPQIRSYREXEWXMIVE
Il contatto ALRMʢETIVXS
Per ripristinare l’allarme, premere il tasto PROG per 1 s, il LED L2 si spegne
e il contatto ALRMWMGLMYHI:IVMƼGEVIUYEPIXEWXMIVEGEYWEPƅEPPEVQIGSQI
MRHMGEXSRIPTEVEKVEJS(-%+2378-'%(-*92>-32%1)283
Se le segnalazioni di errore persistono, contattare il servizio assistenza.
21 Diagnostica di funzionamento (solo H85/DEC)
2IPGEWSHMWIKREPE^MSRIHMIVVSVI0)(VSWWSL2EGGIWSSMRXIVQMXXIRXIZIVMƼGEVIMPJYR^MSREQIRXSHIPPIXEWXMIVI
come indicato di seguito:
• Premere brevemente il tasto PROG sull’interfaccia H85/DEC-0)(ZIVHIL1 e rosso L2WMWTIRKSRS
• Ad ogni pressione successiva del tasto PROGPƅMRXIVJEGGMEZIVMƼGEPIXEWXMIVIMRWYGGIWWMSRIHEE
• 0EXEWXMIVEMRZIVMƼGEZMIRIMHIRXMƼGEXEHEPRYQIVSHMPEQTIKKMGSRWIGYXMZMHIP0)(ZIVHIL1 o del LED rosso L2
Se lampeggia il LED verde L1WMKRMƼGEGLIPEXEWXMIVEJYR^MSREGSVVIXXEQIRXI
Se lampeggia il LED rosso L2WMKRMƼGEGLI
– la tastiera non funziona
– la tastiera non è memorizzata nell’interfaccia;
– PEXEWXMIVEʢGSPPIKEXEQEPƅMRXIVJEGGMERSRRIVMGSRSWGIMPRYQIVSMHIRXMƼGEXMZS-(
• 8IVQMREXEPEZIVMƼGEHIPPIXEWXMIVITVIQIRHSMPXEWXSPROG si torna al normale funzionamento e il LED verde L1
PEQTIKKMEZIPSGIQIRXI
22 Collaudo
• Dare alimentazione, i LED L1, L2, A, B, C, D sull’interfaccia H85/DEC (L1, A, B sull’interfaccia H85/DEC2WMHIZSRS
EGGIRHIVIMRWYGGIWWMSRI
• :IVMƼGEVIPƅEXXMZE^MSRIHIPPIYWGMXIOUT_A, OUT_B, OUT_C , OUT_DWIGSPPIKEXIOUT_A e OUT_B per H85/DEC2
WIGSPPIKEXIQIHMERXIPETVIWWMSRIHIMXEWXMJYR^MSRI1/A, 4/B, 7/C, */D dopo aver sbloccato il funzionamento

20
IT
HMKMXERHSYRSHIMGSHMGMYXIRXIMRQIQSVME
Il buzzer della tastiera deve attivarsi e il LED verde LVEGGIRHIVWM
• :IVMƼGEVIGLIGSRPIXEWXMIVIQIQSVM^^EXIMP0)(ZIVHIL1 lampeggi velocemente e il LED rosso L2 rimanga spento
(L2 solo per H85/DEC
• :IVMƼGEVIPEVIXVSMPPYQMRE^MSRIE0)(HIPPEXEWXMIVE5YERHSRSRMRYWSPƅMPPYQMRE^MSRIHIM0)(ʢXIRYI4VIQIRHS
YRXEWXSUYEPWMEWMPƅMPPYQMRE^MSRIHIZIEYQIRXEVI
23 Utilizzo di H85/TTD con sistema di controllo accessi
La tastiera H85/TTDTYʫIWWIVIGSPPIKEXEEHYRWMWXIQEHMGSRXVSPPSEGGIWWMRSRHMRSWXVEJSVRMXYVEGLIHMWTSRKEHM
TVSXSGSPPSHMGSQYRMGE^MSRI;MIKERHS-73
La modalità di funzionamento è selezionabile mediante i DIP1, DIP2 e DIP3GSQIMRHMGEXSMRXEFIPPE
DIP1 DIP2 DIP3 MODALITÀ BIT SITE CODE (1) CH INFO (2)
3** 3** 3** ;-)+%2( 26 - -
3** 3** 32 ;-)+%2( 26 7-FMX -
3** 3** 32 ;-)+%2( 26 7-FMX SI
3** 32 3** ;-)+%2( 37 - -
3** 32 3** ;-)+%2( 37 - SI
3** 32 32 ;-)+%2( 37 7-FMX -
3** 32 32 ;-)+%2( 37 7-FMX SI
32 3** 3** ;-)+%2( 50 7-FMX -
32 3** 3** ;-)+%2( 50 7-FMX SI
32 3** 32 -73 ---
32 3** 32 -73 --SI
(1) SITE CODE4EWW[SVHHIPPƅMRWXEPPE^MSRI
(2) CH INFO Informazione del canale attivato (1/A, 4/B, 7/C, */D
23.1 Protocollo Wiegand
4IVYXMPM^^EVIMPTVSXSGSPPS;MIKERHGSPPIKEVIPEXEWXMIVEH85/TTDEPGSRXVSPPSEGGIWWMGSQIMRHMGEXSMRƼK
Impostare con i DIP di selezione DIP1, DIP2 e DIP3MPXMTSHMTVSXSGSPPSHIWMHIVEXSGSQIMRHMGEXSMRXEFIPPE
ʈTSWWMFMPIGSRƼKYVEVIPEXEWXMIVEH85/TTDGSRMRJSVQE^MSRMEKKMYRXMZIHMGSHMGIWMXSƈSITE CODEƉSWWMEYRETEWW[SVH
GLITVSXIKKEYREWTIGMƼGEMRWXEPPE^MSRIIMRJSVQE^MSRIHMEXXMZE^MSRIGEREPI“CH INFO”TIVMHIRXMƼGEVIYREWTIGMƼGE
EYXSQE^MSRI
• Attivazione del codice utente con CH INFO abilitato.
(MKMXEVIMPGSHMGIYXIRXIIW34741WIKYMXSHEEWXIVMWGS*IHEPXEWXSJYR^MSRIGEREPIIW4/B
Esempio:
34741MPPIHZIVHI0:WMEGGIRHIB
%PPEƼRIHIPPEHMKMXE^MSRIPEXEWXMIVEH85/TTD invia il codice al controllo accessi e il LED rosso LRWMEGGIRHITIVW
)RXVSWHEPPETVMQEHMKMXE^MSRIʢTSWWMFMPIEXXMZEVIEPXVMXEWXMGEREPI
Se la tastiera H85/TTD non riceve ulteriori comandi, si attiva il buzzer e il led verde LVWMWTIKRI
• Attivazione del codice utente senza CH INFO abilitato.
(MKMXEVIMPGSHMGIYXIRXIIW34741WIKYMXSHEEWXIVMWGS*
Esempio:
34741
%PPEƼRIHIPPEHMKMXE^MSRIPEXEWXMIVEH85/TTD invia il codice al controllo accessi e il LED rosso LRWMEGGIRHITIVW
• 1SHMƼGEƈ7-8)'3()Ɖ
4IVPEQSHMƼGEHIPPETEWW[SVHHIP“Site Code”WIEFMPMXEXSHEMVIPEXMZM(-4ZIHMXEFIPPEJEVIVMJIVMQIRXSEPGETMXSPS16
ƈ'EQFMS4EWW[SVHƉ
• 1SHMƼGEƈ7-8)'3()ƉIEFMPMXE^MSRIHIPGEREPIƈ',-2*3Ɖ
4IVPEQSHMƼGEHIPPETEWW[SVHHIPƈ7MXI'SHIƉIPƅEFMPMXE^MSRIHIPGEREPICHWIEFMPMXEXSHEMVIPEXMZM(-4ZIHMXEFIPPE
fare riferimento al capitolo 16ƈ'EQFMS4EWW[SVHƉ
La sequenza di cambio password deve terminare con asterisco (*EPTSWXSHMGERGIPPIXXS#
Esempio con nuova password 35259
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Roger Technology Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Emerson
Emerson CONTROL TECHNIQUES Digitax ST DST Keypad manual

Samsung
Samsung OfficeServ ITP-5121D Quick reference guide

Alarm Controls Corporation
Alarm Controls Corporation KP-300 operating instructions

Apricorn
Apricorn Aegis Fortress user guide

Interlogix
Interlogix NetworX NX-6V2 user manual

Channel Vision
Channel Vision AB-124 instructions