Rohr HP-160L User manual

INVERTER TIG / MMA
ONDULEUR TIG / MMA
HP-160L •HP-200PP • HP-250PP
This manual provides important safety information and instructions on how to set up your welder. Every welding
situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it’s important to read this manual
carefully.
Keep this manual in a safe place, review it frequently and ensure that
all users have read it to ensure safe operation.
Ce manuel fournit des informations de sécurité importantes et des instructions concernant la conguration de votre
chargeur de batterie. An de minimiser les risques, il est important de lire attentivement ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr, relisez-le fréquemment et assurez-vous que tous les utilisateurs le lisent,
an assu
rer une utilisation sécurisée.

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
2© Röhr
Contents
02 - Contents
03 - Quick Start Guide - Setup
04 - Quick Start Guide - Control Panels
05 - Quick Start Guide - Welding
06 - Health and Safety
07 - Health and Safety / Technical Data
08 - Troubleshooting
09 - CE Declaration of Conformity
Sommaire
02 - Sommaire
10 - Guide de Démarrage Rapide - Installation
11 - Guide de Démarrage Rapide - Panneau de conguration
12 - Guide de Démarrage Rapide - Soudage
13 - Sécurité
14 - Sécurité / Données Techniques
15 - Dépannage
16 - Certicat de Conformité CE

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr © Röhr 3
ON
O.C
TIG
MMA
AMP
CURRENT
OFF
Electrode Holder
HF
Earth Clamp
TIG
AC 240V
Earth Point
Argon Gas
(with Pressure reducing valve)
3 Pin Plug
Quick Start Guide - Setup
The quick start guide can be used to aid the setup of your welder but it’s important to
fully read and understand this manual fully prior to setting up the welding machine.
1. Ensure that the air intake of the machine is not blocked or covered.
2. Attach the gas supply and ensure that every part of the gas supply is tightly connected. Poor
connections will allow gas to escape / air could get into the system. Use a regulating valve.
3. Ground the unit by using the ground connecting screw at the back of the machine and
connect to a grounded metal point free from the weld surface.
4. MMA welding - ensure that the cable of the Electrode Holder is securely attached to the
negative (-) terminal and fasten clockwise.
5. ARC welding - insert the plug of the TIG welding gun into the connector in the front panel
and fasten clockwise. Connect the HF Plug on the gun to the connector on the front panel.
6. Connect the earth cable to the connector on the front panel.

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
4© Röhr
1. Power Switch
2. Current LCD Display
3. Welding Mode Switch
4. Amp Output Dial
Quick Start Guide - Control Panels
HP-160L Control Panel
1. Power Switch
2. Pulse Function:
Up - Low frequency pulse
Middle - High Frequency pulse
Down - Normal without pulse
3. MMA/TIG Function Switch
4. Gas Time Delay Dial
5. Amperes (Current) Dial
HP-200PP / HP-250PP Control Panel

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr © Röhr 5
Tungsten Inert Gas welding uses a gas supply to create an oxygen free shroud around
the weld area. A ller rod, inserted into a tungsten tip, is used to create the weld join.
1. Attach the earth clamp to a conductive connected part of the weld surface.
2. Plug in the unit to the mains power supply (must be single phase) and then switch on the
unit.
3. Set the switch to TIG and set the required amperes, based on the thickness of the metal to
be welded, using the dial on the front panel. For HP-200PP and HP-250PP models, choose
the correct pulse function with the switch.
4. Turn on the gas supply.
5. Press the trigger on the torch for several seconds until all air is drained from the system.
6. Hold tungsten electrode 2-4 mm from the work piece, press the trigger and strike an arc, the
sound of arc-striking will diminish and you can now weld.
7. When welding is complete, argon will continue to ow for several seconds. The torch should
be kept safe until the arc is extinguished.
TIG Welding
Manual Metal Arc welding uses an electrode stick to create a contact between the
material to be welded. This is held in place with the stick clamp.
1. Attach the earth clamp to a conductive connected part of the weld surface.
2. Plug in the unit to the mains power supply (must be single phase) and then switch on the
unit.
3. Set the switch to MMA and set the required amperes using the dial on the front panel.
4. You are now ready to start welding.
MMA Welding
Be sure to use the correct safety equipment.
Keep loose clothing/hair free from the work area.
You must wear a welding mask to avoid permanent damage to your eyes.
Do not allow bystanders to look at the welding area without the use of a welding
mask.
During welding do not tamper with any plugs or cables, doing so may be life-
threatening and may severely damage the machine.
Quick Start Guide - Welding

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
6© Röhr
If you fail to fully understand this manual you should contact the suppliers or another
professional for assistance.
1. Safety cut out - the welding machine has a safety circuit to protect against excess power,
current or heat. This circuit will cause the welding machine to cut out automatically if
activated. The fans will continue to cool the unit.
2. Machine air ow - the internal fan requires a free ow of air. Ensure the intake is not
blocked or covered.
3. Do not overload - overloaded input current will impair the performance and may seriously
damage the machine.
4. Grounding - the welding machine must be grounded by means of the grounding connector
at the rear of the machine, tted to ground as per the required standard.
5. Cleaning - before cleaning, the power must be turned off and disconnected from the
mains. All cleaning should be carried out by a qualied professional. Remove dust using low
pressure compressed air to avoid damage to fragile components inside the machine.
Electric shock - may lead to death.
• An isolator switch is recommended when using the machine.
• It is dangerous to touch the electrical components.
• Wear welding gloves, ear, eye, face protection and clothing / ensure others nearby are
protected.
• Use suitable protective equipment or curtain to protect any on-lookers and warn all
onlookers about the possible risk to their eyes.
• Make sure you are well insulated from the ground.
• Make sure you are in a safe and secure position.
• Gas may be harmful to your health, do not inhale the gas, use an extractor.
• Welding sparks may cause re, make sure the welding area is re safe.
Arc radiation can be harmful to your eyes and can burn your skin.
Health and Safety
Warning - Risk of injury. Pay
special attention
Caution - Be aware of potential
risks / hazards

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr © Röhr 7
Environment
1. The machine can perform in environments where conditions are dry with a maximum
humidity level of 90% and an ambient temperature between -10 to +40 degrees centigrade.
2. Avoid welding in direct sunshine or a wet/damp environment. If the machine comes into
contact with water, do not use the machine until it has been fully inspected by a qualied
professional.
3. Do not use the machine in an environment where the air is polluted with conductive dust.
Health and Safety
HP-160L HP-200PP HP-250PP
Power Input AC 230V ±15% AC 230V ±15% AC 230V ±15%
Power Phase Single Phase Single Phase Single Phase
Frequency (HZ) 50/60 50/60 50/60
Rated Input Current (A) 24 32 34
No-load (V) 56 56 56
Output Current (A) 20~160 20~200 20~250
Rated Working (V) 16.4 18 20
Duty Cycle (%) 60 60 60
No-load Loss 40 40 40
Efciency (%) 85 85 85
Power Factor 0.73 0.73 0.73
Insulation Grade F F F
Housing Protection IP21 IP21 IP21
Technical Data

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
8© Röhr
Fittings, welding materials and environmental factors may affect the quality of your welding.
This guide will help you to ensure your setup is just right to achieve the perfect weld.
Oxidisation occurring during weld
• Check that your Argon cylinder is open and pressurised to a minimum of 0.5Mpa.
• Check that the ow meter is open and it has enough ow. You can select the ow
according to the welding current. Insufcient ow may cause oxidisation, a minimum of 5
litres per minute is recommended.
• Check the torch to ensure that it’s not blocked.
• Check that the gas supply is fully air tight.
Hard to strike / maintain an arc
• Ensure you are using a high quality tungsten electrode.
• Grind the end of the tungsten electrode to a taper. If the tungsten electrode is not ground, it
will be difcult to strike arc or the arc may be unstable.
When MMA welding, there is too much weld
• Ensure that the current used is not too high for the thickness of the welding rod.
There is no power to the unit / no response from the unit
• Ensure that the electric cable is in good condition and connected correctly. Faulty cables
must not be used, they should be replaced by a qualied professional.
The HF arc-striking sound can be heard but there is no welding output
• Check the torch and ground cables to ensure that they are connected correctly and they
are not damaged. Faulty cables must not be used, they should be replaced by a qualied
professional.
• Check that the grounding cable is making good contact with the welding object.
• Check the end of the tungsten electrode to see if it needs to be ground down to a taper.
Electrodes that have become contaminated need to be ground down.
Troubleshooting

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr © Röhr 9
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety
and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as
well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the
machine is modied without our prior approval.
The undersigned: Michael S McQuaide
As authorised by: Union Mart Ltd
Declares that
Description: Welding Machines
Identication code: (HP-160NL) - (HP-200PP) - (WSME-200)
Conforms to the following directives and standards:
• LVD 2014/35/EU Low Voltage Directive
• EMC 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
--
And Complies with the provisions of the following standards:
EN60974-1:2012,EN 60974-10:2014, EN55011:2009+A1:2010, EN 61000-3-11:2000,
EN 61000-3-12:2011
--
Notied body: I S E T SRL
The technical documentation is kept by: Union Mart Ltd
Date: 16/10/2017
Signed:
Michael S McQuaide
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Union Mart Ltd, Company No. 8384155. Registered address: Unit 4,
Mauretania Road, Nursling Industrial Estate, Southampton, SO16 0YS. United Kingdom.
CE Declaration of Conformity

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
10 © Röhr
ON
O.C
TIG
MMA
AMP
CURRENT
OFF
Electrode Holder
HF
Earth Clamp
TIG
AC 240V
Earth Point
Argon Gas
(with Pressure reducing valve)
3 Pin Plug
Guide de démarrage rapide - Installation
Le guide de démarrage rapide peut être utilisé pour faciliter la conguration de votre
machine à souder, mais il est important de lire et de comprendre parfaitement ce manuel
avant de congurer votre machine.
1. Assurez-vous que l’entrée d’air de la machine ne soit ni bloquée ni couverte.
2. Fixez l’alimentation en gaz et assurez-vous que chaque partie de l’alimentation en gaz soit
bien connectée. De mauvaises connexions permettent au gaz de s’échapper, de l’air pourrait
pénétrer dans le système. Utilisez une vanne de régulation.
3. Mettez l’unité à la terre en utilisant la vis de mise à la terre située à l’arrière de la machine
et connectez-la à un point métallique mis à la terre, en dehors de la surface de soudure
4. Soudage MMA: assurez-vous que le câble du porte-électrode soit bien xé à la borne
négative (-) et xez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
5. Soudage ARC: insérez la prise du pistolet de soudage TIG dans le connecteur situé sur le
panneau avant et xez dans le sens des aiguilles d’une montre. Connectez la che HF du
pistolet au connecteur du panneau avant.
6. Branchez le câble de terre sur le connecteur situé sur le panneau avant.
Point de Terre
Gaz Argon
(avec détenteur-régulateur de pression)
Prise à 3 broches
Pince de Masse
Porte-électrode

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr © Röhr 11
1. Interrupteur
2. Écran LCD afchant le courant
3. Commutateur de mode de soudage
4. Cadran de sortie amp
Guide de Démarrage Rapide - Panneau de
Panneau de configuration HP-160L
1. Interrupteur
2. Fonction d’impulsion:
En Haut: impulsion basse fréquence
Milieu: impulsion haute fréquence
En Bas: Normal, sans impulsion
3. Commutateur de fonction MMA / TIG
4. Cadran de temps de gaz
5. Ampères (actuels)
Panneau de configuration HP-200PP /
HP-250PP

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
12 © Röhr
La soudure au gaz inerte Tungstène utilise une alimentation en gaz pour créer un
carénage sans oxygène autour de la zone de soudure. Une tige de remplissage, insérée
dans une pointe en tungstène, est utilisée pour créer la soudure.
1. Fixez la pince de masse à une partie connectée conductrice de la surface de soudure.
2. Branchez l’appareil au secteur (il doit être monophasé), puis allumez-le.
3. Réglez le commutateur sur TIG et réglez les ampères requis, en fonction de l’épaisseur du
métal à souder, à l’aide du cadran situé sur le panneau avant. Pour les modèles HP-200PP et
HP-250PP, choisissez la fonction d’impulsion appropriée avec le commutateur.
4. Allumez l’alimentation en gaz.
5. Appuyez sur la gâchette de la torche pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que tout l’air
soit évacué du système.
6. Tenez l’électrode de Tungstène à 2-4 mm de la pièce à travailler, appuyez sur la gâchette et
commencez le processus de soudage à l’arc, le son de l’impact diminuera et vous pourrez
maintenant souder.
7. Lorsque le soudage est terminé, l’argon continuera à couler pendant plusieurs secondes. La
torche doit être gardée en sécurité jusqu’à l’extinction de l’arc.
Soudage TIG
Le soudage manuel à l’arc des métaux utilise un bâtonnet d’électrode pour créer un
contact entre le matériau à souder. Ceci est maintenu en place avec la pince.
1. Fixez la pince de terre à une partie connectée conductrice de la surface de soudure.
2. Branchez l’appareil au secteur (il doit être monophasé), puis allumez-le.
3. Réglez le commutateur sur MMA et réglez les ampères requis à l’aide du cadran situé sur le
panneau avant.
4. Vous êtes maintenant prêt à commencer à souder.
Soudage MMA
Assurez-vous d’utiliser le bon équipement de sécurité.
Ne portez pas de vêtements larges, et attachez vos cheveux.
Vous devez porter un masque à soudure pour éviter des dommages permanents aux yeux.
N’autorisez pas les passants de regarder la zone de soudage sans utiliser de masque à
soudure.
Pendant le soudage, ne traquez pas les ches ou les câbles, cela pourrait mettre votre vie en
danger et endommager gravement la machine.
Guide de Démarrage Rapide - Soudage

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr © Röhr 13
Si vous ne comprenez pas parfaitement ce manuel, vous devez contacter les
fournisseurs ou un autre professionnel pour obtenir de l’aide.
1. Coupure de sécurité - la machine à souder dispose d’un circuit de sécurité contre les
excès de puissance, de courant ou de chaleur. Grâce à ce circuit, la machine à souder
s’éteindra automatiquement si elle est activée. Les ventilateurs continueront à refroidir
l’appareil.
2. Flux d’air de la machine - le ventilateur interne nécessite un ux d’air libre. Assurez-vous
que la prise ne soit pas bloquée ou couverte.
3. Ne surchargez pas - un courant d’entrée surchargé altérerait les performances et pourrait
endommager sérieusement la machine.
4. Mise à la terre - la machine à souder doit être mise à la terre à l’aide du connecteur de
situé à l’arrière de la machine, xez-le à la terre conformément à la norme requise.
5. Nettoyage - avant le nettoyage, l’appareil doit être mis hors tension et débranché du
secteur. Tout le nettoyage doit être effectué par un professionnel qualié. Éliminez la
poussière en utilisant de l’air comprimé à basse pression an d’éviter d’endommager les
composants fragiles à l’intérieur de la machine.
Choc électrique - peut entraîner la mort.
• Il est recommandé d’utiliser un sectionneur lors de l’utilisation de la machine.
• Il est dangereux de toucher les composants électriques.
• Porter des gants de protection, des protections auditives, oculaires, faciales et des
vêtements de sécurité / veiller à ce que les personnes à proximité soient protégées.
• Utiliser un équipement de protection ou un rideau pour protéger les passants et avertissez-
les tous des risques encourus pour leurs yeux.
• Assurez-vous d’être bien isolé du sol.
• Assurez-vous d’être dans une position sûre.
• Les gaz peuvent être nocifs pour la santé, ne pas inhaler. Utilisez un extracteur.
• Les étincelles de soudure peuvent provoquer un incendie, assurez-vous que la zone de
soudure soit protégée contre le feu.
Le rayonnement de l’arc peut être nocif pour les yeux et peut brûler la peau.
Sécurité
Avertissement - Risque de blessure.
Accorder une attention particulière Attention - Soyez conscient des
risques / dangers potentiels

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
14 © Röhr
Environnement
1. La machine peut fonctionner dans des environnements secs, avec un taux d’humidité
maximal de 90% et une température ambiante comprise entre -10 et +40°C.
2. Évitez de souder au soleil ou dans un environnement humide / pluvieux. Si la machine entre
en contact avec de l’eau, ne l’utilisez pas tant qu’elle n’a pas été entièrement inspectée par
un professionnel qualié.
3. N’utilisez pas la machine dans un environnement où l’air est pollué par des poussières
conductrices.
Sécurité
HP-160L HP-200PP HP-250PP
Entrée de puissance AC 230V ±15% AC 230V ±15% AC 230V ±15%
Phase de puissance Monophasé Monophasé Monophasé
Fréquence (Hz) 50/60 50/60 50/60
Courant d’entrée
nominal (A) 24 32 34
Sans Charge (V) 56 56 56
Courant de sortie (A) 20~160 20~200 20~250
Travail évalué (V) 16.4 18 20
Cycle de service (%) 60 60 60
Perte à vide 40 40 40
Efcacité (%) 85 85 85
Facteur de puissance 0.73 0.73 0.73
Grade d’isolation F F F
Protection IP21 IP21 IP21
Données Techniques

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr © Röhr 15
Les raccords, les matériaux de soudage et les facteurs environnementaux peuvent affecter
la qualité de votre soudage. Ce guide vous aidera à vous assurer que votre conguration est
optimale pour réaliser la soudure parfaite.
Oxydation survenant pendant la soudure
• Vériez que votre cylindre d’argon est ouvert et mis sous pression à un minimum de 0,5 Mpa.
• Vériez que le débitmètre est ouvert et qu’il a un débit sufsant. Vous pouvez sélectionner le
ux en fonction du courant de soudage. Un débit insufsant peut provoquer une oxydation,
nous recommandons un minimum de 5 litres par minute.
• Vériez que la torche ne soit pas obstruée.
• Vériez que l’alimentation en gaz soit parfaitement étanche.
Difcile de frapper / maintenir un arc
• Assurez-vous que vous utilisez une électrode de tungstène de haute qualité.
• Broyez l’extrémité de l’électrode de tungstène jusqu’à ce qu’elle soit eflée. Si l’électrode en
tungstène n’est pas mise à la masse, il sera difcile de déclencher un arc ou celui-ci risque
d’être instable.
Lors du soudage MMA, il y a trop de soudure
• Assurez-vous que le courant utilisé n’est pas trop élevé pour l’épaisseur de la baguette de
soudage.
L’unité n’est pas alimentée / aucune réponse de l’unité
• Assurez-vous que le câble électrique soit en bon état et correctement connecté. Les câbles
défectueux ne doivent pas être utilisés, ils doivent être remplacés par un professionnel qualié.
The HF arc-striking sound can be heard but there is no welding output
• Vériez les câbles de la torche et de la terre pour vous assurer qu’ils soient correctement
connectés et qu’ils ne soient pas endommagés. Les câbles défectueux ne doivent pas être
utilisés, ils doivent être remplacés par un professionnel qualié.
• Vériez que le câble de mise à la terre soit bien en contact avec l’objet à souder.
• Vériez l’extrémité de l’électrode en tungstène pour voir si elle doit être rectiée au
minimum. Les électrodes qui ont été contaminées doivent être broyées.
Dépannage

HP-160L / HP-200PP / HP-250PP
© Röhr
16 © Röhr
Nous déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux
exigences de base de sécurité et de santé des directives de l’UE, tant dans sa conception et sa
construction que dans la version que nous avons mise en circulation. Cette déclaration cessera
d’être valide si la machine est modiée sans notre accord préalable.
Le soussigné: Michael S McQuaide
Autorisé par : : Union Mart Ltd
Déclare que
Description: Machine à Souder
Code d’identication: (HP-160NL) - (HP-200PP) - (WSME-200)
Se conforme aux directives et normes suivantes:
• Directive basse tension LVD 2014/35/EU
• Directive sur la compatibilité électromagnétique EMC 2014/30 / UE
--
Et se conforme aux dispositions des normes suivantes:
EN60974-1:2012,EN 60974-10:2014, EN55011:2009+A1:2010, EN 61000-3-11:2000,
EN 61000-3-12:2011
--
Organisme notié: I S E T SRL
La documentation technique est conservée par : Union Mart Ltd
Date: 16/10/2017
Signed:
Michael S McQuaide
Directeur Général
Nom et adresse du fabricant:
Union Mart Ltd, Company No. 8384155. Registered address: Unit 4,
Mauretania Road, Nursling Industrial Estate, Southampton, SO16 0YS. United Kingdom.
Certificat de conformité CE
Other manuals for HP-160L
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Rohr Welding System manuals