Rohr MIG-200FI User manual

INVERTER IGBT MIG/MAG WELDING MACHINE
MIG-200FI • MIG-250FI
OPERATION MANUAL
Read this manual carefully before use and keep it for future reference. Failure to do so
may result in injury, property damage and may void the warranty.
Products covered by this manual may vary in appearance, assembly, inclusions,
specications, description or packaging.
V 3.0
English Français Deutsch Italiano Español

© ROHR
2© ROHR
English
MIG-200FI / MIG-250FI
02 - Contents
03 - Quick Start Guide
04 - Installation
05 - Health and Safety
06 - Troubleshooting
07 - Specications
08 - CE Declaration of Conformity
09 - Français
17 - Deutsch
25 - Italiano
33 - Español
Contents Languages

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 3
© ROHR
English
Quick Start Guide
The quick start guide can be used to aid the setup of your welder but it’s important to fully read
and understand this manual fully prior to setting up the welding machine.
1. Earth clamp
2. MIG torch
3. Digital LCD display (amps)
4. Power indicator light
5. Abnormal indicator light
6. Output voltage dial
7. Wire speed dial
8. Negative socket
34
5
6
7
8
21

© ROHR
4© ROHR
English
MIG-200FI / MIG-250FI
Working Environment
1. The machine should be used in environments where conditions are dry with a max humidity level of
90%.
2. Ideal ambient temperature is between -10 degrees to +40 degrees centigrade.
3. Avoid welding in bright sunshine or wet conditions.
4. Do not use the machine in an environment where there is conductive dust or corrosiveness gas in the
atmosphere.
5. Avoid gas welding in an environment of strong airow.
Note: An additional isolator switch is recommended when using this machine Connection
1. Attach the wire onto the wire spool and feed the wire into the wire feed pipe.
Note: The wire roll should turn clockwise to prevent the wire from sliding or unravelling.
2. Adjust the thickness adjustment dial to the correct wire thickness
3. Connect the earth clamp to the negative terminal and attach to a conductive part of your weld surface.
Note: Ensure that power is disconnected before connecting the earth cable (-) to the machine. Ensure
the earth cable is securely connected.
4. Ground the unit by using the ground connecting screw at the back of the machine and connect to a
grounded metal point free from the weld surface.
5. Connect a gas tank with a CO2 decompression ow meter to rear of the machine via a gas pipe.
6. Plug in and switch on the unit, the screen will display the set current (amps).
7. Adjust welding Voltage using dial (4).
8. Set the wire speed using dial (5) as appropriate to welding requirements.
9. Press the trigger on the torch gun to feed out the wire to the tip.
10. Start your weld. Try to maintain a relatively constant tip-to-work distance and try to avoid touching
the gun tip on the weld surface.

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 5
© ROHR
English
Health and Safety
Warning - Risk of injury. Pay
special attention
Caution - Be aware of potential risks /
hazards
Arc radiation can be harmful to your eyes and can burn your skin.
If you fail to fully understand this manual you should contact the suppliers or another
professional for assistance
• Safety cut out - the welding machine has a safety circuit to protect against excess power, current or
heat. This circuit will cause the welding machine to cut out automatically if activated. The fans will
continue to cool the unit.
• Machine air ow - the internal fan requires a free ow of air. Ensure the intake is not blocked or
covered.
• Do not overload - overloaded input current will impair the performance and may seriously damage the
machine.
• Grounding - the welding machine must be grounded by means of the grounding connector at the rear
of the machine, tted to ground as per the required standard.
• Cleaning - before cleaning, the power must be turned off and disconnected from the mains. All
cleaning should be carried out by a qualied professional.
Electric shock - may lead to death.
• It is dangerous to touch the electrical components.
• Wear welding gloves, ear, eye, face protection and clothing / ensure others nearby are protected.
• Use suitable protective equipment or curtain to protect any on-lookers and warn al onlookers about
the possible risk to their eyes.
• Make sure you are well insulated from the ground.
• Gas may be harmful to your health, do not inhale the gas, use an extractor.
• Welding sparks may cause re, make sure the welding area is re safe.
Remove dust using low pressure compressed air to avoid damage to fragile
components inside the machine.

© ROHR
6© ROHR
English
MIG-200FI / MIG-250FI
Troubleshooting
Fittings, welding materials and environmental factors may affect the quality of your welding. This guide
will help you to ensure your setup is just right to achieve the perfect weld.
Oxidisation occurring during weld
• Check that your Argon cylinder is open and pressurised to a minimum of 0.5Mpa.
• Check that the ow meter is open and it has enough ow. You can select the ow according to
the welding current. Insufcient ow may cause oxidisation, a minimum of 5 litres per minute is
recommended.
• Check the torch to ensure that it’s not blocked.
• Check that the gas supply is fully air tight.
Hard to strike / maintain an arc
• Ensure you are using a high quality tungsten electrode.
• Grind the end of the tungsten electrode to a taper. If the tungsten electrode is not ground, it will be
difcult to strike arc or the arc may be unstable.
There is no power to the unit / no response from the unit
• Ensure that the electric cable is in good condition and connected correctly. Faulty cables must not be
used, they should be replaced by a qualied professional.
The HF arc-striking sound can be heard but there is no welding output
• Check the torch and ground cables to ensure that they are connected correctly and they are not
damaged. Faulty cables must not be used, they should be replaced by a qualied professional.
• Check that the grounding cable is making good contact with the welding object.
• Check the end of the tungsten electrode to see if it needs to be ground down to a taper. Electrodes that
have become contaminated need to be ground down.
Unit producing untidy welds
• Ensure the feed speed is not too fast and that the protruding wire is not too long.
• Ensure that the amp output is not too high.

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 7
© ROHR
English
Specications
Parameters / Model MIG-200FI MIG-250FI
Power Voltage (V) 1 Phase AC
240V ± 15%
1 Phase AC
240V ± 15%
Frequency (HZ) 50/60 50/60
Rated Input Current
(A) 28 36.4
Output Current MIG
(A) 50-200 50-250
Output Voltage (V) 16.5-24 16.5-26.5
Duty Cycle (%) 60 60
Power Factor 0.93 0.93
Efciency (%) 85 85
Wire Speed (m/min 2.5-13 2.5-13
Post Puff (S) 1 1
Wire Wheel
Diameter (mm 150 150
Wire Diameter
(mm) 0.6-0.8 0.6-1
Housing Protection
/ Insulation Grade IP21 / F IP21 / F
Weight (KG) 16 16
Dimensions (MM) 480x240x415 480x240x415

© ROHR © ROHR© ROHR
8© ROHR
English
MIG-200FI / MIG-250FI
CE Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health
requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modied without our prior
approval.
The undersigned: Michael S McQuaide as authorised by: Union Mart Ltd
Declares that
Description: Welding Machines
Identication code: (MIG-200FI) - (MIG-250FI)
Conforms to the following directives and standards:
• LVD 2014/35/EU Low Voltage Directive
• EMC 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
--
And Complies with the provisions of the following standards:
EN60974-1:2012,EN 60974-10:2014, EN55011:2009+A1:2010, EN 61000-3-11:2000,
EN 61000-3-12:2011
--
Notied body: I S E T SRL
The technical documentation is kept by: Union Mart Ltd
Date: 16/10/2017
Signed:
Michael S McQuaide
Chief Executive Ofcer
Name and address of the manufacturer:
Union Mart Ltd, Company No. 8384155. Registered address: Unit 4,
Mauretania Road, Nursling Industrial Estate, Southampton, SO16 0YS, United Kingdom.

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 9
© ROHR
Français
© ROHR © ROHR
Ce manuel fournit des informations importantes sur la sécurité et des instructions sur la configuration de votre
machine à souder. Toute situation de soudage peut entraîner des blessures. Afin de minimiser ce risque, il est
important de lire attentivement ce manuel.
Conservez-le dans un endroit sûr, relisez-le fréquemment et assurez-vous que tous les utilisateurs l’ont lu afin
de vous assurer de la sécurité des opérations.
FRANÇAIS
MACHINE À SOUDER MIG / ONDULEUR IGBT MAG
MIG-200FI • MIG-250FI

© ROHR
10 © ROHR
Français
MIG-200FI / MIG-250FI
Sommaire
10. Sommaire
11. Guide de démarrage rapide
12. Installation
13. Sécurité
14. Dépannage
15. Spécications
16. Déclaration de conformité CE

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 11
© ROHR
Français
Guide de démarrage rapide
Le guide de démarrage rapide vous aide à congurer votre machine à souder. Il est cependant
important de lire et de comprendre parfaitement ce manuel avant de congurer votre machine.
1. Pince de masse
2. Torche MIG
3. Afchage LCD numérique (ampères)
4. Voyant d’alimentation
5. Indicateur d’irrégularité
6. Cadran de tension de sortie
7. Cadran de numérotation rapide
8. Prise négative
34
5
6
7
8
21

© ROHR
12 © ROHR
Français
MIG-200FI / MIG-250FI
Remarque : L’utilisation d’un commutateur d’isolement supplémentaire est recommandé lors de
l’utilisation de cette machine
Raccordement
1. Fixez le l sur la bobine et introduisez-la dans le tuyau d’alimentation.
Remarque: le rouleau de l doit tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour empêcher au l
de glisser ou de s’eflocher.
2. Réglez le cadran de réglage d’épaisseur sur l’épaisseur de l appropriée.
3. Connectez la pince de masse à la borne négative et xez-la à une partie conductrice de la surface de
soudure.
Remarque : assurez-vous que l’alimentation soit débranchée avant de connecter le câble de terre (-) à
la machine. Assurez-vous que le câble de terre soit correctement connecté.
4. Mettez l’unité à la terre en utilisant la vis de mise à la terre située à l’arrière de la machine et
connectez-la à un point métallique mis à la terre, hors de la surface de soudure.
5. Connectez un réservoir de gaz avec un débitmètre de décompression de CO2 à l’arrière de la
machine via un tuyau de gaz.
6. Branchez et allumez l’appareil, l’écran afchera le courant réglé (ampères).
7. Réglez la tension de soudage à l’aide du cadran (4).
8. Réglez la vitesse du l à l’aide du cadran (5) en fonction des exigences de soudage.
9. Appuyez sur la gâchette du pistolet torche pour faire sortir le l vers la pointe.
10. Commencez votre soudure. Essayez de maintenir une distance de pointe au travail relativement
constante et évitez de toucher la pointe du pistolet sur la surface de soudure.
Environnement de travail
1. La machine doit être utilisée dans des environnements où les conditions sont sèches avec un taux
d’humidité maximal de 90%.
2. La température ambiante idéale se situe entre -10 degrés et + 40 degrés centigrades.
3. Évitez de souder en plein soleil ou par temps humide.
4. N’utilisez pas la machine dans un environnement où la poussière ou les gaz corrosifs sont présents
dans l’atmosphère.
5. Évitez de souder au gaz dans un environnement à fort débit d’air.

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 13
© ROHR
Français
Sécurité
Avertissement - Risque de
blessure. Faites très attention.
Attention - Risques / dangers potentiels
Le rayonnement de l’arc peut être dangereux pour les yeux et peut brûler la peau.
Si vous ne comprenez pas parfaitement ce manuel, merci de contacter les fournisseurs ou un
autre professionnel pour obtenir de l’aide.
• Coupure de sécurité - la machine à souder dispose d’un circuit de sécurité contre les excès de
puissance, de courant ou de chaleur. Ce circuit provoquera la coupure automatique de la machine si
elle est activée. Les ventilateurs continueront à refroidir l’appareil.
• Débit d’air de la machine - le ventilateur interne nécessite une circulation d’air libre. Assurez-vous que
ce ne soit pas bloquée ou couvert.
• Ne surchargez pas votre machine - un courant d’entrée surchargé pourrait altérer les performances et
risquerait d’endommager sérieusement la machine.
• Mise à la terre - la machine à souder doit être mise à la terre à l’aide du connecteur de mise à la terre
situé à l’arrière de la machine, conformément aux normes requises.
• Nettoyage - avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du secteur. Tout
nettoyage doit être effectué par un professionnel qualié.
Choc électrique - peut entraîner la mort.
• Il est dangereux de toucher les composants électriques.
• Portez des gants de soudage, des protections auditives, oculaires, faciales et des vêtements de
protection. Assurez-vous que les personnes à proximité soient protégées.
• Utilisez un équipement de protection approprié ou un rideau pour protéger les spectateurs et avertir
tous les spectateurs des risques possibles pour leurs yeux.
• Assurez-vous d’être bien isolé du sol.
• Les gaz peuvent être nocifs pour la santé. Ne respirez pas les gaz, utilisez un extracteur.
• Les étincelles de soudure peuvent provoquer un incendie, assurez-vous que la zone de soudure soit
protégée contre le feu.
Éliminez la poussière à l’aide d’air comprimé à basse pression an d’éviter d’endommager
les composants fragiles à l’intérieur de la machine.

© ROHR
14 © ROHR
Français
MIG-200FI / MIG-250FI
Dépannage
Les raccords, les matériaux de soudage et les facteurs environnementaux peuvent affecter la qualité
de votre soudage. Ce guide vous aidera à vous assurer l’adéquation de votre installation de manière à
réaliser la soudure parfaite.
Oxydation lors de la soudure
• Vériez que votre bouteille d’argon soit ouverte et mis sous pression à un minimum de 0,5 MPa.
• Vériez que le débitmètre soit ouvert et que le débit soit sufsant. Vous pouvez sélectionner le ux en
fonction du courant de soudage. Un débit insufsant peut provoquer une oxydation; un minimum de 5
litres par minute est recommandé.
• Vériez que la torche ne soit pas bloquée.
• Vériez que l’alimentation en gaz soit parfaitement étanche à l’air.
Difcile de frapper / maintenir un arc
• Assurez-vous que vous utilisez une électrode de tungstène de haute qualité.
• Broyez l’extrémité de l’électrode en tungstène en une conicité. Si l’électrode de tungstène n’est pas
mise à la masse, il sera difcile de créer un arc ou cet arc pourrait être instable
L’unité n’est pas alimentée / aucune réponse de l’unité
• Assurez-vous que le câble électrique soit en bon état et correctement connecté. Les câbles défectueux
ne doivent pas être utilisés, ils doivent être remplacés par un professionnel qualié.
On peut entendre le bruit des arcs à haute fréquence mais il n’y a pas de sortie de soudage
• Vériez que les câbles de la torche et de la terre soient correctement connectés et qu’ils ne sont pas
endommagés. Les câbles défectueux ne doivent pas être utilisés.
• Vériez que le câble de mise à la terre soit bien en contact avec l’objet à souder.
• Vériez l’extrémité de l’électrode en tungstène pour voir si elle doit être rectiée au minimum. Les
électrodes contaminées doivent être broyées.
Unité produisant des soudures désordonnées
• Assurez-vous que la vitesse d’alimentation ne soit pas trop rapide et que le l en saillie ne soit pas trop
long.
Assurez-vous que la sortie de l’amplicateur ne soit pas trop élevée.
• Vériez que les câbles de la torche et de la terre soient correctement connectés et qu’ils ne sont pas
endommagés. Les câbles défectueux ne doivent pas être utilisés.
• Vériez que le câble de mise à la terre soit bien en contact avec l’objet à souder.
• Vériez l’extrémité de l’électrode en tungstène pour voir si elle doit être rectiée au minimum. Les
électrodes contaminées doivent être broyées.
Unité produisant des soudures désordonnées
•
Assurez-vous que la vitesse d’alimentation ne soit pas trop rapide et que le l en saillie ne soit pas trop long.
• Assurez-vous que la sortie de l’amplicateur ne soit pas trop élevée.

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 15
© ROHR
Français
Spécications
Paramètres / modèle MIG-200FI MIG-250FI
Tension d'alimentation (v) 1 Phase AC
240V ± 15%
1 Phase AC
240V ± 15%
Fréquence (HZ) 50/60 50/60
Courant d'entrée nominal (A) 28 36.4
Courant de sortie MIG (A) 50-200 50-250
Tension de sortie (v) 16.5-24 16.5-26.5
Cycle de service (%) 60 60
Facteur de puissance 0.93 0.93
Efcacité (%) 85 85
Vitesse du l (m / min) 2.5-13 2.5-13
Poster Puff (S) 1 1
Diamètre de la roue métallique (mm) 150 150
Diamètre de l (mm) 0.6-0.8 0.6-1
Protection / degré d'isolation IP21 / F IP21 / F
Poids (Kg) 16 16
Dimensions (mm) 480x240x415 480x240x415

© ROHR © ROHR© ROHR
16 © ROHR
Français
MIG-200FI / MIG-250FI
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences de base
en matière de sécurité et de santé des directives de l’Union européenne, tant dans sa conception et sa
construction de base que dans la version que nous avons mise en circulation. Cette déclaration ne sera
pas valable si la machine est modiée sans notre accord préalable.
Le soussigné : Michael S McQuaide
Autorisé par : Union Mart Ltd
Déclare que
Description : Machines à souder
Code d’identication : (MIG-200FI) - (MIG-250FI)
Est conforme aux directives et normes suivantes :
• Directive LVD 2014/35 / UE sur les basses tensions
• Directive sur la compatibilité électromagnétique EMC 2014/30 / UE
--
Et est conforme aux dispositions des normes suivantes :
EN 60974-1: 2012, EN 60974-10: 2014, EN55011: 2009 + A1: 2010, EN 61000-3-11: 2000,
EN 61000-3-12: 2011
Organisme notié : I S E T SRL
La documentation technique est conservée par : Union Mart Ltd
Date : 16/10/2017
Signature :
Michael S McQuaide
Directeur général
Nom et adresse du fabricant :
Union Mart Ltd, numéro de société 8384155. Adresse enregistrée : Unité 4, Mauretania Road, Nursling
Industrial Estate, Southampton, SO16 0YS, Royaume-Uni.

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 17
© ROHR
Deutsch
© ROHR © ROHR
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur Einrichtung Ihres
Schweißers. Jede Schweißsituation kann zu Verletzungen führen. Um dieses Risiko zu minimieren, ist es
wichtig, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen.
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, lesen Sie es regelmäßig und stellen Sie sicher, dass
alle Benutzer es gelesen haben, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
DEUTSCH
INVERTER-IGBT-MIG / MAG-SCHWEISSMASCHINE
MIG-200FI • MIG-250FI

© ROHR
18 © ROHR
Deutsch
MIG-200FI / MIG-250FI
Inhalt
18 Inhalt
19 Schnellstartanleitung
20 Installation
21 Gesundheit und Sicherheit
22 Problembehandlung
23 Technische Daten
24 CE-Konformitätserklärung

MIG-200FI / MIG-250FI
© ROHR 19
© ROHR
Deutsch
Schnellstartanleitung
Die Schnellstartanleitung kann zum Einrichten Ihres Schweißgeräts verwendet werden. Es ist
jedoch wichtig, dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das
Schweißgerät einrichten
1. Erdungsklemme
2. MIG brenner
3. Digitale LCD Anzeige (Ampere)
4. Betriebsleuchte
5. Kontrollleuchte
6. Ausgangsspannungsregler
7. Schnellwahlregler
8. Minuspol
34
5
6
7
8
21

© ROHR
20 © ROHR
Deutsch
MIG-200FI / MIG-250FI
Hinweis: Bei Verwendung der Maschine wird ein zusätzlicher Trennschalter empfohlen
1. Befestigen Sie den Draht an der Drahtspule und führen Sie den Draht in das Drahtvorschubrohr ein.
Hinweis: Die Drahtrolle sollte sich im Uhrzeigersinn drehen, um zu verhindern, dass der Draht rutscht
oder sich löst.
2. Stellen Sie den Dickeneinstellknopf auf die richtige Drahtstärke ein.
3. Verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Minuspol und befestigen Sie sie an einem leitenden Teil
Ihrer Schweißäche.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie das Erdungskabel (-)
an die Maschine anschließen. Stellen Sie sicher, dass das Erdungskabel fest angeschlossen ist.
4. Erden Sie das Gerät mit der Erdungsschraube an der Rückseite der Maschine und schließen Sie es an
einen geerdeten Metallpunkt an, der nicht an der Schweißäche liegt.
5. Schließen Sie einen Gastank mit einem CO2-Dekompressions-Durchussmesser über eine Gasleitung
an der Rückseite der Maschine an.
6. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein. Auf dem Bildschirm wird der eingestellte Strom
(Ampere) angezeigt.
7. Stellen Sie die Schweißspannung mit dem Regler (4) ein.
8. Stellen Sie die Drahtgeschwindigkeit mit dem Regler (5) entsprechend den Schweißanforderungen
ein.
9. Drücken Sie den Auslöser am Brenner, um den Draht zur Spitze herauszuführen.
10. Beginnen Sie mit dem Schweißen. Versuchen Sie, einen relativ konstanten Abstand zwischen
der Spitze und dem Werkstück einzuhalten, und vermeiden Sie es, dass die Pistolenspitze die
Schweißäche berührt.
Arbeitsumgebung
1. Das Gerät sollte in trockenen Umgebungen mit einer Luftfeuchtigkeit von maximal 90% eingesetzt
werden.
2. Die ideale Umgebungstemperatur liegt zwischen -10 und +40 Grad Celsius.
3. Vermeiden Sie das Schweißen bei strahlendem Sonnenschein oder Nässe.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen sich leitfähiger Staub oder korrosive Gase in
der Atmosphäre benden.
5. Vermeiden Sie das Gasschweißen in einer Umgebung mit starkem Luftstrom.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Rohr Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Thermal Dynamics
Thermal Dynamics PakMaster 75XL Plus operating manual

Jegs
Jegs MIG100 Installation instructions and operators manual

Telwin
Telwin 954009 instruction manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric K3924-1 Operator's manual

Thermal Arc
Thermal Arc 211i operating manual

CEMONT
CEMONT COLT 90 Safety instruction for use and maintenance

Miller
Miller Gold SealTM Model 5000 owner's manual

Miller Electric
Miller Electric LMSW Series Specifications

HURNER
HURNER WeldControl EF 355 user manual

Elektron
Elektron MULTISPOT M20 operating instructions

Lincoln Electric
Lincoln Electric IDEALARC TIG 300/300 Operator's manual

Cebora
Cebora WIN TIG DC 220M instruction manual