Roller Grill 140 Operation manual

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GRILLS ELECTRIQUES
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
ELECTRIC GRILLS
130 / 140 / 140 D
Fabrication française
Made in France
Décembre 2016

GRILLS ELECTRIQUES 130 / 140 / 140 D
Félicitations pour l’acquisition de cet appareil de cuisson haut de gamme fabriqué en
France. Vous ave choisi un appareil qui allie les meilleures qualités techniques à un
grand confort d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande satisfaction.
1. CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes pour évi-
ter tout risque d’incendie, de choc électrique, de brûlure ou
autres blessures et dommages. Lors de l’utilisation de cet
appareil, des précautions fondamentales de sécurité doivent
toujours tre observées, telles que :
- Ne laisser jamais l’appareil fonctionner sans surveil-
lance.
- Tenir compte du mode d’emploi à conserver systémati-
quement avec l’appareil.
- Installer toujours l’appareil en respectant les consignes.
Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le
mur est nécessaire.
- Protéger l’appareil de la lumière directe du soleil, du gel
et de l’humidité.
- Ne laisser pas l’appareil à la portée des enfants ou des
personnes infirmes sans surveillance.
- Ne déplacer jamais l’appareil lorsqu’il est en fonction-
nement ou lorsque la surface de cuisson est encore
chaude.
- Vérifier que l’appareil est bien en position arr t avant
de le brancher ou de le débrancher.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
2

3
La température des surfaces chaudes peut tre très élevée
lorsque l’appareil est en marche. Utiliser toujours les
boutons de commande et les poignées.
- Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que
l’utilisation déterminée.
- Ne pas laisser le cordon d’alimentation électrique
pendre du plan de travail, ou au contact de surfaces
chaudes.
- L’appareil ne doit pas tre utilisé à proximité de maté-
riaux combustibles.
- N’utiliser jamais de charbon de bois ou tout autre com-
bustible.
- Ne jamais mettre l’unité de commande dans l’eau. Reti-
rez-la avant de laver le reste de votre appareil.
- Après nettoyage, assurez vous que tous les éléments
sont totalement secs avant une nouvelle utilisation de
l’appareil.
- Utiliser uniquement l’unité de commande fournie avec
l’appareil.
- Ne placer jamais votre grill à proximité ou au dessus
des plaques de cuissons de votre cuisinière.
- La cuisson entraîne nécessairement un dégagement de
fumées et peut tre la cause d’éclaboussures, veillez donc
à installer votre barbecue dans un lieu tenant compte de
ces particularités.
- En cas de petites flammes, baisser la température de
votre appareil : NE VERSER JAMAIS D’EAU SUR LE
GRILL.

- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit tre
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d ‘éviter un dan-
ger.
- Confier les réparations uniquement à une personne qua-
lifiée.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
- En fin de cuisson, pour nettoyer l’appareil, ne pas ou-
blier de le débrancher.
2. CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE
Appareil : Un grill électrique simple ou double
Accessoires : - Une grille ou deux grilles
- Un ou deux sacs de pierres de lave
- La présente notice
Cf. vue éclatée détaillée des différents grills électriques en fin de document.
3. CONFORMITE D’UTILISATION
Utiliser l’appareil uniquement pour la cuisson des aliments.
4. MODE DE FONCTIONNEMENT
Ce barbecue électrique à pierres de lave permet la cuisson des grillades naturelles,
saines savoureuses et digestes. Comme la braise de bois, les pierres de lave répartis-
sent uniformément la chaleur sur toute la surface de cuisson et absorbent les graisses.
Il a été conçu pour une utilisation en extérieur, à l’air libre, mais vous pouve l’utiliser à
l’intérieur en veillant à toujours respecter les consignes de sécurité.
Pour allumer votre grill électrique, tourner le bouton du doseur d’énergie (n°3 sur la
photo) sur la position souhaitée. Régler le doseur d’énergie sur sa pleine puissance si
vous désire un préchauffage rapide.
A l’extinction du voyant orange (n°2 sur la photo), votre appareil est prêt pour la cuis-
son.
4

Voyant de mise sous tension
Voyant de température
Doseur d’énergie
5. FONCTIONNEMENT / MANIPULATION
a) In tallation/Montage :
- Déballer soigneusement l’appareil de son carton.
- Placer le grill électrique sur une surface plane et résistante à la chaleur.
- Ne placer jamais l’appareil près d’un mur ou d’une cloison composé de matériaux
combustibles même s’il est très bien isolé.
- Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire.
- Positionner l’appareil pour permettre un accès facile à la prise de courant.
b) Première mi e en ervice :
Disposer les pierres de lave dans la cuve, autour de la résistance, elles doivent être
réparties d’une façon régulière. Poser la grille sur l’ensemble.
Branchement de l’appareil
- Contrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec les
valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- Vérifier toujours l’absence de dommage sur le câble ou la fiche d’alimentation
électrique.
- S’assurer que le bouton de commande est bien positionné sur 0.
- Dérouler entièrement le câble d’alimentation électrique et le brancher dans une
prise reliée à la terre.
- L’appareil est prêt à fonctionner.
5
2
3
3
2

NB : En cas de branchement de l’appareil à une prise sans mise à la terre ou direc-
tement au réseau électrique, confier le branchement de l’appareil à une per-
sonne qualifiée.
c) Utili ation de l’appareil :
Eléments de commande et affichage
Mise en marche
Positionner l’unité de commande.
Disposer les pierres de lave dans la cuve, elles doivent être réparties d’une façon
régulière. .
Poser la grille sur l’ensemble.
Tourner le bouton du doseur d’énergie (n°3 sur la photo) sur la position souhaitée.
Régler le doseur d’énergie sur sa pleine puissance si vous désire un préchauffage
rapide.
A l’extinction du voyant (n°2 sur la photo), votre appareil est prêt pour la cuisson.
Pour une chauffe continue, sélectionner le bouton du doseur d’énergie sur la posi-
tion C.
Réglage de la température
Régler la température en positionnant le doseur d’énergie (n°3 sur la photo) sur la
position souhaitée. Le voyant orange (n°2 sur la photo) s’allume si une température
plus élevée est demandée et s’éteint une fois celle-ci atteinte.
Avant toute cuisson, il est nécessaire d’effectuer un préchauffage de 10 à 15 mi-
nutes.
La puissance de chauffe est réglable de 1 à 9.
Arrêt de l’appareil
Positionner le doseur d’énergie sur 0, le voyant (n°2 sur la photo) est éteint : l’appa-
reil est entièrement éteint.
Débrancher le câble d’alimentation électrique.
Laisser refroidir l’appareil.
Nettoyer l’appareil. (cf. 6. Nettoyage).
6
Commande/Affichage Fonction
Voyant vert (n°1 sur la
photo) de mise sous ten-
sion
Appareil en marche (voyant allumé)
Appareil éteint (voyant éteint)
Voyant orange (n°2 sur
la photo) de température
Appareil en chauffe
Doseur d’énergie (n°3
sur la photo)
Réglage de la température

7
d) Panne/Réparation :
En cas de panne ou de pièce endommagée, veuille faire appel à votre service après
vente et confier toute opération technique à une personne qualifiée.
Lorsque vous contacte le service entretien de votre Distributeur ou de votre magasin,
donne -lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et
numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique visible au
dessous de l’appareil.
6 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débrancher l’appareil.
- Laisser refroidir complètement l’appareil avant toute intervention technique ou de net-
toyage.
- Débrancher l’appareil et retirer l’unité de commande avant le nettoyage.
- N’immerger jamais l’unité de commande dans l’eau.
- Nettoyer l’appareil régulièrement après chaque utilisation.
- Pour le nettoyage, utiliser uniquement des produits d’entretien non abrasifs, de l’eau
savonneuse ou du liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
- Sécher l’appareil avec un chiffon doux et propre.
- Ne jamais nettoyer l’appareil sous un jet d’eau, les infiltrations risqueraient de l’en-
dommager de façon irrémédiable.
- En fin de cuisson, prendre l’habitude de chauffer votre grill à vide pendant 15 minutes
à température maximum : vos pierres seront régulièrement dégraissées. Vous pouve
aussi placer vos pierres dans un feu vif (âtre de cheminée, foyer plein air) pendant 15
minutes ou bien de les regrouper dans une crépine et mettre le tout au lave vaisselle en
veillant à bien les faire sécher après lavage.
- Il est nécessaire d’enlever régulièrement les graisses recueilles dans la cuve afin d’en
limiter la combustion et les inconvénients qui en découlent (fumées, flammes@)
- Lors d’une non-utilisation prolongée, nous recommandons fortement de conserver
l’appareil à l’abri de l’humidité.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèles GARDEN GRILL 30 / 40
Dimensions externes 300x545x160 mm
Poids 8 Kg
Puissance 2800 W
Voltage 220-240 V ~
Nbre élément 1
Ampère 12 A
GARDEN GRILL 40 D
590x500x305 mm
15 Kg
2 x 2800 W
2 x 12 A
2
220-240 V ~

Correspondance des couleurs des fils : Phase Marron ou Noir ou Gris
Neutre Bleu
Terre Jaune-Vert
8. NORMES ET DISPOSITIONS LEGALES
L’appareil est conforme aux normes suivantes :
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-48
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
9. ELIMINATION DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
L’appareil respecte les directives :
2002/96/CE (DEEE) N°34270064800021
2002/95/CE (ROHS)
2066/95 CE
2004/108 CE
Réglementation Reach
Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers.
L’appareil doit être déposé dans un centre de recyclage pour les équipements élec-
triques.
Les matériaux de l’appareil sont en effet réutilisables. En éliminant correctement les
déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute autre forme de réutilisation
d’équipements usagés, vous participe de façon significative à la protection de l’envi-
ronnement.
Pour toute information sur la collecte des déchets électriques et électroniques, veuille
contacter votre distributeur.
10. GARANTIE
Condition de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distributeur
ou du revendeur. Veuille contacter le magasin où vous ave acheté votre appareil
pour en connaître les conditions précises.
La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts.
8

Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale
prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices ca-
chés
Clau e d’exclu ion de la garantie
Mauvai e in tallation et mauvai entretien, notamment ’il ne re pectent pa le
réglementation en vigueur ou le in truction figurant dan ce manuel d’utili a-
tion.
Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses
manœuvres, d’usage inapproprié, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi
que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou d’ins-
tallations défectueuses.
Les dégâts dus à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le
matériel voyage aux risques de l’utilisateur ; en cas de livraison par transporteur, le
destinataire doit émettre des réserves vis-à-vis du transporteur avant toute livraison de
l’appareil.
La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des per-
sonnes non qualifiées, ou d’utilisation à des fins inappropriées.
9

ELECTRIC GRILLS 130 / 140 / 140 D
Congratulations for the acquisition of this upmarket appliance made in France. You
chose an appliance which alloys the best technical qualities with a big user-
friendliness. We wish you the biggest contentment.
1. SECURITY INSTRUCTIONS
Please respect these instructions scrupulously to avoid any
risk of fire, electric shock, scald or other wounds and dam-
age. During the use of this appliance, fundamental circum-
spection of security must always be noticed, such as:
- Never leave the machine working without any watch-
ing.
- Take into account the instructions to be systematically
kept with the appliance.
- Install the appliance always in instructions respect. A
10 cm distance minimum with the partition or the wall
is necessary.
- Protect the appliance from direct light of the sun, frost
and humidity.
- Never leave the appliance within the reach of children
or disabled persons without surveillance.
- Never move the appliance when it is working or when
the cooking surface is still hot.
- Check that the appliance is definitely off before con-
necting it up or disconnecting it.
- Do not touch the hot surfaces of the appliance. The
temperature of the hot surfaces can be vey high when
the machine is working. Always use handles and control
knobs.
- Do not use the appliance for other functions than
10

11
determined use.
- Do not leave the electrical cord in contact with hot sur-
faces or hanging from your worktop.
- The appliance should not be used close to combustible
materials.
- Never use charcoal or other fuel.
- Never put the control unit in water. Remove it before
washing the rest of the appliance.
- After cleaning, ensure that all parts are completely dry
before using the appliance.
- Use only the control unit supplied with the machine.
- Never place the grill near or above the cooking zone of
your cooker.
- Cooking generates smoke and may cause some splash-
es. Pay attention to install your grill in a place which
takes these specificities into account.
- In case you detect small flames, reduce the cooking
temperature of the machine : NEVER POUR WATER
ON THE GRILL.
- If the cord is harmed, it must be replaced by the pro-
ducer, his after sale service or persons of similar skills to
avoid any risk.
- Entrust compensations only to a skilled person (see
conditions of warranty).
- Use only spare parts of origin (see conditions of war-
ranty).
- At the end of cooking, before cleaning the machine, do
not forget to unplug it.

2. CONTENTS OF CARDBOARD PACKAGING
Device: a electric grill simple or double
Accessories:- One grid or two grids
- One or two bags of lava rocks
- The present note
See exploded views for at the end of the document.
3. CONFORMITY OF USE
Use the device only to cook food.
4. WAY OF FUNCTIONING
This electric lava rock grill enables to make natural, healthy, testy and easy-to-digest
grills. Lava rock reacts as the same way as wood embers, spreading the heat evenly
across the cooking surface and absorbing the fats. This range was conceived for out-
door use, in the open air, but you can also use it indoor taking care to respect the se-
curity instructions.
To turn on your grill, turn the energy regulator knob (n°3 on picture) on the desired
position. Set the energy regulator on maximum power if you wish a quick preheating.
Once the orange pilot light (n°2 on picture), your machine is ready for cooking.
On/off pilot light Temperature pilot light
Energy regulator
12
2
3
2
3

5. FUNCTIONING / MANIPULATION
a) In tallation / a embly:
- Unpack carefully the device of its packaging.
- Place the electric grill on a solid, plane and heatproof surface.
- Never place the device near a wall or near a partition makes of combustible materials
even if it is very well isolated.
- A distance of minimum 10 cm with the partition or the wall is necessary.
- Place the product to enable easy access to the plug.
b) Fir t tarting:
Place the lava rocks in the container, around the heating element. They have to be dis-
tributed evenly. Place the grid above.
Connection of the device
- Check that the tension and the frequency of the electricity network suit to the values
indicated on the descriptive plate.
- Make sure that every control knob is positioned on 0.
- Check that neither the cord nor the plug are damaged
- Unwind completely the electric power cable and connect it in a plug connected with
the earth.
- The device is connected.
NB: in case of connection of the device in a plug without earth protection or directly on
the electricity network, confide its connection to a qualified person .
c) U e of device :
Elements of command and display
Putting on
- Insert the control unit.
- Place the lava rocks evenly in the container, around the heating element.
- Place the grid above.
Command/di play Function
Green pilot light (n°1 on
picture)
Machine is on (pilot light on)
Machine is off (pilot light off)
Orange pilot light (n°2 on
picture)
Warming up period
Energy regulator (n°3 on
picture)
Temperature setting
13

14
- Turn the energy regulator knob (n° 3 on the picture) on the desired position.
For a quick temperature rising, set the energy regulator on maximum position.
When the orange pilot light (n° 2 on the picture) is off, your grill is ready for cook-
ing.
- For a continuous working, set the energy regulator in front of position C
Temperature setting
Set the temperature by positioning the energy regulator knob (n°3 on picture) on the
desired position. The orange pilot light (n°2 on picture) ignites if a higher tempera-
ture is selected and turns off once the temperature is reached.
Before each cooking, it is necessary to preheat the machine during 10-15 min.
Heating power is adjustable from 1 to 9.
topping the appliance
Set the energy regulator on 0, the green pilot light turns off : the machine is no
more working.
Unplug the appliance.
Let the device cool.
Clean the appliance (See 6.Cleaning)
d) Breakdown / repair:
In case of breakdown or of damaged part, please call your after-sales service and con-
fide any technical operation to qualified person.
When you contact the after-sales service of your distributor or your store, give him the
complete reference of your device (commercial name, type and serial number). This
information appears on the visible descriptive plate behind the device.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the machine
- Let cool completely the device before any technical intervention or cleaning.
- Unplug the machine and remove the control unit before cleaning.
- Never immerse the control unit into water.
- Clean the machine after each use.
- For cleaning, only use non abrasive products, soapy water or washing liquid with a
soft sponge.
- Dry the machine with a soft and clean cloth.
- Never clean the device under a water jet, the infiltrations would risk to damage it in a
irreparable way.
- At the end of cooking, get used to warm your grill up empty for about 15 min at maxi-
mum power : your lava rocks will be degreased. You can also place them over a brisk
heat (chimney hearth, outside fire) during 15 min or place them into a caul and wash
them into a dishwasher taking care to dry them well after cleaning..

- It is necessary to remove regularly the fats collected in the container to lit combustion
and their inconvenient (smoke, splashes@)
- During a prolonged non-use, we recommend you strongly to keep the device shielded
from the humidity
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Wires colours correspondence Phase Brown/Black/Grey
Neutral Blue
Earth Yellow-Green
8. NORMS AND LEGALS DISPOSALS
The device is conform to :
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-48
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
9. ELIMINATION OF THE ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE
The device respects the directives:
2002 / 96 / CE ( DEEE) N°34270064800021
2002 / 95 / CE ( ROHS)
2006 / 95 CE
2004 /108 CE
Reach rule
Never put the device among household waste.
The device must be put down in a centre of recycling for the electric equipment.
The materials of the device are indeed reusable. By eliminating correctly the electric
and electronic wastes, the recycling and quite other shape of re-use of worn
equipment, you participate in a significant way in the environmental protection.
Models GRILL 130 / 140 GRILL 140 D
Outside dimensions 300x545x160 mm 590x500x305 mm
Weight 8 Kg 15 Kg
Power 2800 W 2 X 2800 W
Current 12 A 2 x 12 A
Nb elements 12
Voltage 220-240 V ~ 220-240 V ~
15

For any information about the collection of electric and electronic waste, please contact
your distributor.
10. GUARANTEE
Condition of guarantee
The guarantee applicable to any device is the commercial guarantee of the distributor
or the retailer. Please contact the store where you bought your device to know the pre-
cise conditions.
The guarantee grants no right for damages.
The dispositions which follow are not exclusive of the profit of the legal guarantee
planned by articles 1641 and following ones of the Civil code relative to the defects and
the latent defects.
Exclu ion clau e of the guarantee
Bad in tallation and bad maintenance, in particular if they do not re pect current
regulation or in truction appearing in thi u er guide.
Cannot benefit from the guarantee the repairs required as a result of false operations,
of inappropriate use, of carelessness or of excess loads of the device, as well as those
resulting from variations of the power supply, over tension or from defective installa-
tions.
The damage due to shocks, bad weather is not flatware by the guarantee. The material
travels at the risks of the user; in case of delivery by carrier, the consignee has to have
reservations towards the carrier before any delivery of the device.
The guarantee comes to an end in case of intervention, of repair, of modification by no
qualified persons, or of use in inappropriate purposes.
16

17

18
Nomenclature GARDEN GRILL Réf 30
Spare parts GARDEN GRILL Réf 30

19

20
Nomenclature GARDEN GRILL Réf 40
Spare parts GARDEN GRILL Réf 40
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Roller Grill Grill manuals

Roller Grill
Roller Grill SGM 600 Operation manual

Roller Grill
Roller Grill Savoye Operation manual

Roller Grill
Roller Grill SALAMANDER 304.125 User manual

Roller Grill
Roller Grill PL 400 G User manual

Roller Grill
Roller Grill SEM 800 PDS Operation manual

Roller Grill
Roller Grill PL 400 G Operation manual

Roller Grill
Roller Grill RG 5 Operation manual

Roller Grill
Roller Grill PL 400 E Operation manual

Roller Grill
Roller Grill GRILL-MAX Series User manual

Roller Grill
Roller Grill SEM 600 PDS Operation manual