Rotec DAX0080 User manual

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
PORAVASARA 1100W
BORRHAMMARE 1100W
DRILLING HAMMER 1100W
DAX0080
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen
Read these instructions care ully be ore using the machine!
rev.A 060529

DAX0080
2
PORAVASARA 1100W
1. SISÄLLYS
1. Sisällys………………………………… 2
2. Turvallisuusohjeet……………… 2
3. Konekohtaiset turvaohjeet.. 3
4. Yleiskuvaus………………………… 3
5. Koneen käyttö…………………… 4
6. Koneen hoito ja huolto………. 6
7. Tekniset tie ot………………….. 6
8. Ympäristönsuojelu ……………. 6
9. Takuu…………………………………. 7
2. TURVALLISUUSOHJEET
Onneksi olkoon onnistuneen valinnan joh osta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin
huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa
vaaratilanteita.
Vaatetus, suojalaitteet ja henkil kohtainen turvallisuus:
•
Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.
•
Käytä kumipohjaisia kenkiä, kun työskentelet ulkona.
•
Käytä henkilökohtaisia suojaimia.
•
Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta
huumausainei en, alkoholin, lääkkei en vaikutuksen alaisena tai sairaana
ollessasi.
•
Varmistu, että käyttökytkin ei ole ON asennossa, kun kytket pistokkeen.
•
Varmistu, että kone on asianmukaisessa asennossa ennen käynnistämistä.
•
Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla.
Ty skentelyalue:
•
Pi ä työskentelyalue puhtaana.
•
Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa.
•
Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita.
•
Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten
käyttää konetta.
•
Huoleh i, että työskentelyalueella on riittävä valaistus.
Sähk turvallisuus:
•
Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla.
•
Vältä kosketusta maa oitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym.
maa oitettuihin kohteisiin.
•
Älä kanna konetta joh osta, äläkä koskaan ve ä joh osta, kun irrotat pistokkeen.
Huoleh i joh on kunnosta, äläkä altista sitä kuumuu elle, öljylle, tai teräville
esineille.
•
Varmistu, että käyttöjännite on oikea.
•
Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
•
Älä käytä konetta alle 0
o
C:n lämpötilassa.
FIN

DAX0080
3
Käyttäminen:
•
Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti.
•
Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai
huollat konetta.
•
Älä ylikuormita konetta.
•
Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä.
•
Älä peitä koneen tuuletusaukkoja.
•
Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa
käyttää konetta eivät pääse siihen käsiksi.
•
Tarkasta laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko
sekä johto mah ollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista
konetta.
•
Pi ä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pi empään.
•
Käytä konetta vain sille tarkoitettuun ja soveltuvaan työhön.
•
Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö.
•
Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä.
•
Ennen koneen käynnistämistä on varmistettava, että kaikki työkaluavaimet ja
asennustyökalut on poistettu.
3. KONEKOHTAISET TURVAOHJEET
•
Silmien-, hengityksen- ja kuulonsuojaimia on pi ettävä aina koneella
työskenneltäessä. Hengityksensuojainten luokka on valittava työstettävän
materiaalin mukaan.
•
Käytä lisäkä ensijaa. Koneen epätarkka hallinta voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
4. YLEISKUVAUS
(Kuva 1.)
1.
Pölynsuojus
2.
Lukkoholkki
3.
ON/OFF käyttökytkin
4.
Lisäkä ensija
5.
Hiiliharjan suojus
6.
Syvyy enrajoitin
7.
Talttaus-, poraus- ja
iskutoiminnon kytkin
8.
Iskutoiminnonkytkin
9.
Kompressorin rasvan
täyttökorkki
Kuva 1.
1.
2.
4.
7.
6.
9.
3.
5.
8.

DAX0080
4
ON/OFF käyttökytkin
•
Käynnistääksesi koneen paina ON/OFF painiketta.
5. KONEEN KÄYTTÖ
Laite on varustettu SDS-plus istukalla. Puh ista terä ja
levitä rasvaa ohut kerros terään ennen asennusta.
Ve ä lukkoholkki (A., kuva 2.) taakse ja pi ä se siinä.
Työnnä ja kierrä terä istukkaan niin pitkälle kuin se
menee. Vapauta lukkoholkki. Terä lukittuu
automaattisesti. Tarkista se vetämällä terästä.
Kuva 2.
Terä saa aan irrotettua, kun lukkoholkkia ve etään
taaksepäin ja terästä ve etään. (Kuva 3.)
Kuva 3.
Käytä konetta vain siinä olevilla kä ensijoilla.
Saavutat turvallisen työskentelyasennon, kun siirrät
lisäkä ensijan (B) sinulla sopivaan kohtaan.
Löyh ytä kä ensijaa pyörittämällä sitä vastapäivään.
Käännä se haluamallesi koh alle ja kiristä
pyörittämällä myötäpäivään.
Kuva 4.

DAX0080
5
Syvyy enrajoitin
Löysää siipimutteria (D) ja aseta syvyy enrajoitin (C)
haluamaasi poraussyvyyteen. Kiristä mutteri.
(Kuva 5.)
Ennen kuin suoritat mitään työtä pystysuorassa
asennossa, aseta pölynkeruulaite poran kärkeen.
(Kuva 6.)
Iskutoiminnon kytkin
Kytkimen ollessa asennossa (A) iskutoiminto on päällä,
päinvastaisessa asennossa (B) iskutoiminto on pois
kytkettynä. (Kuva 7.)
Talttaus-, iskuporaus- ja poraustoiminnon kytkin
Talttaustoiminto: Vasarasymboli merkin (A) koh alla.
Iskutoiminto on oltava päällä.
Iskuporaustoiminto: Vasara/porasymboli merkin (A)
koh alla. Iskutoiminto on oltava päällä.
Poraustoiminto: Vasara/poraussymboli merkin (A)
koh alla. Iskutoiminto oltava poiskytkettynä.
(Kuva 8.)
D
Kuva 5.
Kuva 6.
Kuva 7.
Kuva 8.

DAX0080
6
HUOM! ISKUPORAUKSESSA JA TALTTAUKSESSA KONEEN LIIAN VOIMAKAS PAINAMINEN
HEIKENTÄÄ HUOMATTAVASTI ISKUN TEHOA JA KUORMITTAA KONETTA LIIKAA.
Tarkista poran terät säännöllisesti. Tylsät terät on joko teroitettava tai vaih ettava.
6. KONEEN HOITO JA HUOLTO
Säännölliset tarkistukset ja koneen puh istaminen pitävät koneen hyvässä kunnossa.
Koneen tuuletusaukot on hyvä pitää aina puhtaina. Koneen käytön jälkeen irrota kone
pistorasiasta ja puh ista se huolellisesti. Käytä paineilmaa puh istuksessa. Hiilet tulee
vaihtaa uusiin, kun vanhoista on jäljellä n. 1/3 pituu esta. Lisää koneen kompressoriin
vaseliinia tarvittaessa.
7. TEKNISET TIEDOT
Poravasara DAX0080
Jännite 230V ~ 50 Hz
Ottoteho 1100W
Tyhjäkäyntinopeus 900 rpm
Käsitärinä 7 m/s
2
Iskuntiheys 4600 /min
Max. kapasiteetti betoni/kivi 32 mm
Äänenpainetaso (LPA) 95,7 B(A)
Äänen tehotaso (LWA) 106,3 B(A)
Paino n. 6 kg
8. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä nou ata materiaalista riippuen paikallisia
jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita.
Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi

DAX0080
7
9. TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali-
ja valmistusvikojen osalta, jos ne to etaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhtey essä kassakuitti, ostolasku, takuuto istus
tai lähetyslista. Tuote on palautettava täy ellisenä, varustettuna selostuksella
toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaih ettu, sitä korjattu tai sen rakennetta
muutettu. Takuu ei ole voimassa ammatti- tai vuokrauskäytössä.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta,
väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta,
kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa teh ä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeu et muutoksiin pi ätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610

DAX0080
8
BORRHAMMARE
1100W
1. INNEHÅLL
1. Innehåll………………………………… 8
2. Säkerhetsinstruktioner……………… 8
3. Maskinspecifika säkerhetsinstruktioner 9
4. Allmän beskrivning…………………… 9
5. Använ ning……………… 10
6. Maskinens skötsel och un erhåll.. 12
7. Teknisk information ……………… 12
8. Miljösky …………………. 13
9. Garanti ………………………………… 13
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Gratulerar till itt go a val! Vänligen bekanta ig noggrant me essa anvisningar innan
u tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig använ ning kan le a till olyckstillbu .
Kläder, skyddsutrustningar och personlig säkerhet:
•
Använ inte lösa klä er eller smycken eftersom e kan fastna i rörliga elar.
•
Använ skor me gummisulor när u arbetar utomhus.
•
Använ egna sky .
•
Var uppmärksam un er arbetet. Använ al rig maskinen un er påverkan av
narkotika, alkohol, läkeme el eller vi sjuk om.
•
Kontrollera att brytaren inte är i ON-läge när u ansluter till eluttaget.
•
Kontrollera att maskinen befinner sig i rätt läge innan u påbörjar använ ningen.
•
Luta ig inte när u arbetar. Stå allti på stabilt un erlag.
Arbetsområde:
•
Håll arbetsområ et rent.
•
Använ inte maskinen un er våta eller fuktiga förhållan en.
•
Använ inte maskinen på en så an plats, är et finns antän liga och explosiva
ämnen.
•
Låt inte barn eller an ra utomståen e komma nära arbetspunkten. Låt inte barn
använ a maskinen.
•
Se till att arbetsområ et har tillräcklig belysning.
Elsäkerhet:
•
Det är absolut förbju et att mo ifiera utrustningens kontakt eller anslutningar.
•
Un vik kontakt me jor a e ytor, rör, batterier och an ra jor a e platser.
•
Bär inte utrustningen i sla en, ra inte heller någonsin i le ningen när u rar ur
kontakten. Se till att le ningen är hel, utsätt en inte heller för hetta, olja eller
vassa objekt.
•
Se till att riftspänningen är rätt.
•
Använ förlängningssla ar som lämpar sig för utomhusanvän ning.
•
Använ inte maskinen vi temperaturer un er 0°C.
S

DAX0080
9
Användning:
•
Använ al rig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt.
•
Dra allti ur maskinens sla från eluttaget innan u utför granskningar, förvarar
eller un erhåller maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Dra ur kontakten när maskinen inte är i använ ning.
•
Täck inte över maskinens ventilationsöppningar.
•
Förvara maskinen på en torr plats så att barn eller an ra personer inte kan nå och
använ a maskinen.
•
Granska utrustningen före använ ning. Kontrollera att e rörliga elarna och
utrustningens stomme och le ning inte har några sprickor eller fel. Använ inte en
trasig maskin.
•
Håll utrustningen ren. På så sätt blir et lättare att använ a maskinen och en
håller längre.
•
Använ en ast maskinen till så ant arbete som en är ämna för.
•
Maskinen får en ast un erhållas av en kunnig person.
•
Använ inte maskinen om u inte förstår bruksanvisningen eller behärskar
maskinen.
•
Innan u startar upp maskinen, kontrollera att alla verktygsnycklar och
monteringsverktyg har avlägsnats.
3. MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
•
Man måse allti använ a ögon-, an nings- och hörselsky när man arbetar me
maskinen.
•
Använ tilläggshan tag. En osta ig hantering kan le a till personska or.
4. ALLMÄN BESKRIVNING
(Bil 1.)
1.
Dammsky
2.
Låshylsa
3.
ON/OFF-brytare
4.
Tilläggshan tag
5.
Kolborstens sky
6.
Djupbegränsare
7.
Mejslings-, borrnings-
och
slagfunktionsbrytare
8.
Slagfunktionsbrytare
9.
Påfyllna skork för
kompressorfett
Bil 1.
1.
2.
4.
7.
6.
9.
3.
5.
8.

DAX0080
10
ON/OFF-brytare
•
För att starta maskinen tryck på ON/OFF-knappen.
5. ANVÄNDNING
Utrustningen har SDS-plus chuck. Rengör stålet och
bre ut ett tunt fettlager på stålet innan u sätter fast
et. Dra tillbaka låshylsan (A., bil 2.) och håll en
är. Tryck in och vri stålet i chucken så långt et går.
Frigör låshylsan. Stålet låses automatiskt. Kontrollera
et genom att ra i stålet.
Bil 2.
Stålet avlägsnas när man rar låshylsan bakåt och rar
i stålet. (Bil 3.)
Bil 3.
Använ maskinen en ast tillsammans me han tagen.
Du uppnår en säker arbetsställning när u flyttar
han taget (B) till en punkt som är lämplig för ig.
Lossa han taget genom att vri a et motsols. Vri et
till önska position och ra åt genom att vri a et
me sols.
Bil 4.

DAX0080
11
Djupbegränsare
Lossa vingmuttern (D) och ställ in jupbegränsaren (C)
till et borr jup u önskar. Dra åt muttern.
(Bil 5.)
Innan u utför något arbete i upprätt läge, sätt fast
ammuppsamlingsutrustningen på än en av borren.
(Bil 6.)
Brytare för slagfunktion
När brytaren är i läge (A) är slagfunktionen påkoppla , i
motsatt läge (B) är slagfunktionen bortkoppla . (Bil 7.)
Brytare för mejslings-, slagborr- och borrfunktion
Mejslingsfunktion: Hammarsymbolen på märket (A).
Slagfunktionen måste vara påkoppla .
Slagborrfunktion: Hammar/borrsymbolen på märket (A).
Slagfunktionen måste vara påkoppla .
Borrfunktion: Hammar/borrsymbolen på märket (A).
Slagfunktionen måste vara bortkoppla .
(Bil 8.)
D
Bil 5.
Bil 6.
Bil 7.
Bil 8.

DAX0080
12
OBS! OM MAN TRYCKER FÖR HÅRT PÅ MASKINEN VID SLAGBORRNING OCH MEJSLING
FÖRSVAGAS MÄRKBART SLAGEFFEKTEN OCH BELASTAR MASKINEN FÖR MYCKET.
Kontrollera regelbun et borrstålen. Trubbiga stål skall antingen vässas eller bytas ut.
6. MASKINENS SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Regelbun en kontroll och rengöring av maskinen håller en i gott skick. Maskinens
ventilationsöppningar bör allti hållas rena. Efter avsluta använ ning, koppla bort
maskinen från eluttaget och rengör en noggrant. Använ t.ex. tryckluft vi rengöring.
Man skall byta kol när et återstår cirka 1/3 av läng en. Vi behov fyll på vaselin i
maskinens kompressor.
7. TEKNISK INFORMATION
Borrhammare DAX0080
Spänning 230V ~ 50 Hz
Tillför effekt 1100W
Tomgångshastighet 900 rpm
Vibrationsnivå 7 m/s
2
Slagtäthet 4600 /min
Max. kapacitet betong/sten 32 mm
Lju nivå (LPA) 95,7 B(A)
Lju effektnivå (LWA) 106,3 B(A)
Vikt ca 6 kg
8. MILJÖSKYDD
När man förstör pro uktförpackningen bör man följa, beroen e på materialet, e
instruktioner som givits av en lokala avfallshanteringen och återvinningen.
Utrustningen skall inte förstöras tillsammans me blan at avfall, utan
transporteras till specialinsamlingar för el- och elektronikavfall.
Tilläggsinformation (Finlan ) www.serty. fi

DAX0080
13
9. GARANTI
Pro ukten har en garanti på 12 måna er räknat från köp atumet.
Importören ansvarar för utrustning som gått sön er eller ersättnings elar, för material-
och tillverkningsfel, om e konstateras felaktiga i kontrollen.
Köparen skall i samban me garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis
eller leveransförteckning. Pro ukten skall returneras i sin helhet, bifoga en beskrivning
av använ ningsstörni nga rna.
Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, elar bytts ut, en har lagats eller
konstruktion än rats.
I garantin ingår inte ska or som orsakats av normal förslitning, felaktig använ ning eller
obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransska or eller några an ra
in irekta kostna er.
Garantirepar atione r får en ast utföras på importörens licensie ra e serviceställen.
Vi förbehåller oss rätten till än ringar.
Importör (Finlan ): VKO FIN-63610

DAX0080
14
DRILLING HAMMER 1100W
1. CONTENTS
1. Contents………………………………… 14
2. Safety instructions……………… 14
3. Machine safety instructions… 15
4. General escription…………………… 15
5. Machine operation…………………… 16
6. Maintenance an service………. 18
7. Specifications …………………. 18
8. Environmental protection………… 18
9. Warranty ………………………………… 19
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Congratulations for your excellent choice! Please rea these instructions carefully
before using the machine for the first time as unskilful han ling may result in safety
hazar s.
Clothing, safety devices and personal safety:
•
Do not wear loose-fitting clothing or jewellery that can become trappe in moving
parts.
•
Wear shoes with rubber soils when working out oors.
•
Use personal protection equipment.
•
Stay alert when operating the machine. Never operate the machine in effect of
rugs (illicit or me icinal) or alcohol, or if you are feeling sick.
•
Make sure that the main switch is not ON when you connect the plug.
•
Make sure that the machine is in a proper position before switching it on.
•
Avoi leaning forwar when operating the machine. Stan always on a firm
surface.
Operating area:
•
Keep the operating area clean.
•
Do not use the machine in wet or amp con itions.
•
Do not use the machine near inflammable or explosive substances.
•
Keep chil ren an other outsi ers away from the operating point. Do not let
chil ren use the machine.
•
Make sure that the operational area is sufficiently illuminate .
Electrical safety:
•
It is not allowe to mo ify the plug or power cable in any way.
•
Avoi contact with earthe surfaces, pipes, ra iators an other earthe objects.
•
Do not carry the machine from the cable an never pull the cable when removing
the plug. Han le the cable with care, keep it away from heat, oil or sharp
objects.
•
Make sure that the operating voltage is correct.
•
Use an extension cable that is suitable for out oor use.
•
Do not operate the machine in a temperature below 0°C.
GB

DAX0080
15
Operating:
•
Do not use the machine if the main switch oes not work properly.
•
Always unplug the cable from the power outlet when performing controls, storing
or maintaining the machine.
•
Do not overloa the machine.
•
Unplug the machine when not in use.
•
Do not cover the vents of the machine.
•
Store the machine in a ry place out of reach of chil ren an other people who
are not able to operate the machine.
•
Control the machine con ition before operating. Control the moving parts, the
housing an the cable for amages an efects. Do not use the machine if
amages are foun .
•
Keep the machine clean. This increases the ease of use an life span of the
machine.
•
Use the machine only for suitable operations it has been esigne for.
•
Only qualifie an experience personnel shoul perform maintenance on the
machine.
•
Do not operate the machine if you o not un erstan the instructions or control
the machine.
•
Before turning the machine on, make sure that all tool keys an installation tools
have been remove .
3. MACHINE SAFETY INSTRUCTIONS
•
Always use eye, breathing an hearing protections when operating the machine.
The breathing protection classification must be chosen in accor ance with the
material of the work piece.
•
Use the auxiliary han le. Careless use of the machine may cause serious injuries.
4. GENERAL DESCRIPTION
(Figure 1)
1.
Dust cover
2.
Lock collet
3.
ON/OFF switch
4.
Auxiliary han le
5.
Carbon brush cover
6.
Depth stop
7.
Function switch
(chisel/ rill/hammer)
8.
Hammer switch
9.
Filling cap of the
compressor grease
Figure 1
4.
8.
9.
1.
2.
7.
6. 3.
5.

DAX0080
16
ON/OFF switch
•
To turn on the machine push the ON/OFF button.
5. MACHINE OPERATION
The machine is provi e with a SDS-plus chuck. Clean
the bit an sprea a thin layer of grease to it before
inserting the bit to the machine. Pull the lock collet
(A, Figure 2) back an hol it there. Push an roll the
bit to the chuck as far as possible. Release the lock
collet. The bit is locke automatically. Control by
pulling the bit.
Figure 2
You can remove the bit by pulling the lock collet back
an pulling the bit. (Figure 3)
Figure 3
Use only the han les place in the machine. The
working position is safe when you place the auxiliary
han le (B) in a comfortable position.
Loosen the han le by turning it anti-clockwise. Turn
the han le to a selecte position an lock by turning it
clockwise.
Figure 4

DAX0080
17
Depth stop
Loosen the wing nut (D) an place the epth stop (C) to
a selecte rilling epth. Tighten the nut.
(Figure 5)
Before performing any work in a vertical position, place
the ust collector to the rill hea .
(Figure 6)
Hammer switch
When the switch is in a position (A), the hammer is
turne on, when it is in the opposite position (B), the
hammer is turne off. (Figure 7)
Function switch (chisel/hammer rill/ rill)
Chisel: A hammer symbol at the mark (A). The hammer
must be turner on.
Hammer rill: A hammer/ rill symbol at the mark (A).
The hammer must be turner on.
Drill: A hammer/ rill symbol at the mark (A). The
hammer must be turne off.
(Figure 8)
Figure 5.
Figure 6.
Figure 7.
D
Figure 8.

DAX0080
18
NOTE! IF YOU APPLY TOO MUCH FORCE TO THE MACHINE IN THE HAMMER DRILL AND
CHISEL FUNCTIONS, THE HAMMERING POWER CAN REDUCE SIGNIFICANTLY AND THE
MACHINE CAN BE OVERLOADED.
Control the rill bits regularly. Blunt bits must be sharpene or change .
6. MACHINE MAINTENANCE AND SERVICE
Control an clean the machine regularly in or er to keep it in goo con ition. The air
vents of the machine shoul always be kept clean. Unplug the machine from the power
outlet an clean it thoroughly after use. Use pressure air when cleaning. The coals must
be change when approx. 1/3 is left from the ol ones. If nee e , a some petrolatum
to the compressor.
7. SPECIFICATIONS
Drilling hammer DAX0080
Voltage 230V ~ 50 Hz
Input 1100W
I ling spee 900 rpm
Han -arm vibration 7 m/s
2
Impact rate 4600 /min
Maximum capacity concrete/stone 32 mm
Soun pressure (LPA) 95,7 B(A)
Soun power (LWA) 106,3 B(A)
Weight Approx. 6 kg
8. ENVIRONMENTAL PROTECTION
Follow the local isposal an recycling instructions when isposing of the package
materials.
Do not ispose of the machine as househol waste but recycle it with the
separate electronic an electrical equipment waste. For more information (In
Finlan ) please visit www.serty.fi

DAX0080
19
9. WARRANTY
The warranty perio of the pro uct is 12 months from the ate of purchase.
The importer is responsible for the replacement of the amage machine or machine
parts cause by efects in material an manufacturing workmanship, if they are foun
to be efective in a control.
When submitting a warranty claim the purchaser has to present the receipt, purchase
invoice, warranty certificate or elivery note. The pro uct must be returne complete
an it must be equippe with a efect report.
The pro uct warranty is voi if the machine has been opene , the machine parts have
been change , the machine has been repaire or its structure has been mo ifie . The
warranty is not vali in professional use or when the machine has been lease .
The warranty oes not cover amages that are cause by normal wear, misuse or abuse.
The warranty oes not cover the shipment, amage cause uring the shipment or any
in irect costs.
Only the maintenance service authorize by the importer can perform the warranty
repairs.
All rights for changes are reserve . Importer (in Finlan ): VKO FIN-63610
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vakuuttamme, että Laite: Rotec poravasara
Tyyppikoodi: DAX0080
täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY
ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen:
EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Kari Haka
Tuontipäällikkö
Table of contents
Languages: