Rothenberger ROTHERM 2000 User manual

ROTHERM 2000
ROTHERM 2000
www.rothenberger.com
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d’utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d’uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obslugi
RU Инструкцияпоиспользованию

A Overview
1
2
3
Art. no: 36700 ROTHERM 2000 230V Typ C
Art. no: 036700Z ROTHERM 2000 230V Typ J
Art. no: 36701 ROTHERM 2000 110V UK
Art. no: 036701V ROTHERM 2000 USA
4

Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler
erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 2
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover
damage caused by incorrect use of the equipment!
Subject to technical modifications!
Page 8
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
Page 14
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez!
Modificaciones técnicas reservadas!
Página 20
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche
!
Pagina 26
NEDERLANDS
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
Bladzijde 32
PORTUGUES
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue
-
se a garantia!
Reservado o direito de alterações técnicas!
Pagina 38
DANSK
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte
opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske
ændringer forbeholdes!
Side 44
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om appara-
ten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för
tekniska ändringar
!
Sida 50
POLSKI
Instrukcję obslugi proszę przeczytać i zachować! Nie wyrzucać! Przy uszkodzeniach wynikajacych z
blędów obsługi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzeżone
!
Strony 56
PУCCKИЙ
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B
случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на
обслуживание по гарантии!
Bозможны технические изменения!
Страница 62

8
ENGLISH
Contents Page
1
Safety Notes .......................................................................................................................... 9
1.1
Intended use....................................................................................................................... 9
1.2
General Power Tool Safety Warnings ................................................................................. 9
1.3
Special safety instructions ................................................................................................ 10
2
Technical Data .................................................................................................................... 11
3
Function of the Unit ............................................................................................................ 11
3.1
Overview (A) ..................................................................................................................... 11
3.2
Electric supply .................................................................................................................. 11
3.3
Operation ......................................................................................................................... 12
4
Care and Maintenance ........................................................................................................ 12
5
Troubleshooting.................................................................................................................. 12
6
Accessories......................................................................................................................... 13
7
Customer service ................................................................................................................ 13
8
Disposal ............................................................................................................................... 13
Markings in this document:
Danger!
This sign warns against the danger of personal injuries.
Caution!
This sign warns against the danger of property damage and damage to the envi-
ronment.
Call for action

ENGLISH
9
1 Safety Notes
1.1 Intended use
Only use ROTHERM 2000 for soft soldering of copper pipes. This device may only be used cor-
rectly as described.
1.2 General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious inju-
ry.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your electrically-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will in-
crease the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors only, use an extension cords suitable for out-
door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current de-
vice (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, al-
cohol or medication. A momentary lack of attention while operating power tools may result
in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri-
ate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connect-
ing to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.

10
ENGLISH
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become compla-
cent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a
fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The cor-
rect power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if de-
tachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s op-
eration. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instruc-
tions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous sit-
uation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex-
pected situations.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical re-
placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
1.3 Special safety instructions
The plug socket must be in accordance with VDE (Association of German Electrotechnical Engi-
neers) regulations, and must be fitted with a 10-amp fuse!
The electrodes achieve a high working temperature, so neither touch front part of the forceps or
electrodes during and after soldering.
After soldering has been completed, the soldering gun must be laid down in such a manner that
no flammable objects can ignite and no injuries can be sustained by any persons.
Change worn electrodes and electrode holders.

ENGLISH
11
This device is not intended for use by children and persons with
physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or
knowledge. This device can be used by children aged 8 and
above and by persons who have physical, sensory or mental
limitations or a lack of experience or knowledge if a person re-
sponsible for their safety supervises them or has instructed
them in the safe operation of the device and they understand
the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operat-
ing errors and injuries.
Supervise children during use, cleaning and maintenance. This
will ensure that children do not play with the device.
The equipment must only be operated by qualified specialized
staff!
2 Technical Data
Working range: Cu-Pipe
..............................
Ø 6 – 54mm
Voltage ................................
.......................
230V (115V), 50-60Hz
Nominal Input Current
................................
max. 9A (18A)
Output Voltage
................................
6 V AC
Nominal Output
................................
2000 VA
Dimensions (L x W x H)
..............................
260 x 190 x 200mm
Weight ................................
............
ca. 12,7kg
Operating mode
..............................
S3 - 30%
Noise pressure level (L
pA
)
...............
70 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Sound power level (L
WA
)
.................
81 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
The noise level during operation can exceed 85 dB (A). Wear hearing protection!
Measured values determined in accordance with EN 60335.
3 Function of the Unit
This soldering set is particularly well suited for performing repair and modification work in rooms
or dwellings where a fire hazard exists.
ROTHERM 2000 is designed for easy, safe and timesaving soft soldering without using a tam-
per.
3.1 Overview (A)
1 Soldering tongs 3 Flat electrodes
2 Pneumatic switch 4 Stick electrodes
3.2 Electric supply
The soldering unit must be connected to a socket with a protective earth (earthed wire). Ensure
that the mains voltage is correct! Before connecting the unit, check that the mains voltage is the
same as that specified on the rating plate.

12
ENGLISH
3.3 Operation
If neccessary, the electrode holder respectively flat (3) - or stick electrodes (4) should be at-
tached.
Prepare the soldering joint properly. Spread soldering paste ROSOL 3, or soft solder fluxing
over the workpiece.
Plug mains plug into power supply (red control lamp light up).
Attach soldering tongs (1) and press pneumatic switch (2) (green control lamp light up).
Control of soldering temperature is better by simultaneously applying the filler wire.
The heating of the fittings depends on the material used and the wall thickness.
Feed in the solder until the soldering gap is filled and release the switch (2) (green control
lamp off).
Remove the soldering tongs (1) from the workpiece.
When the soldering tongs is laid aside, attention should be paid to ensure that
objects in the immediate working vicinity are protected from direct contact
with it!
Remove plug from mains socket (red control lamp off).
4 Care and Maintenance
Repairs should only be carried out by ROTHENBERGER service centres or dealers authorised
by ROTHENBERGER.
Check the electrodes and holders for damage and consumption.
Burned-out flat or stick electrodes should be replaced in good time. Replace the holders if nec-
essary.
5 Troubleshooting
Symptom Possible Reason
The red “Input Voltage“control LED does
not light up:
- no input voltage
- defective mains cable
- the red control LED is defective
- the fuse in the main unit is defective
The green control LED does not light up: - the pneumatic circuit has not been activated
- the air intake to the pneumatic circuit has
been interrupted
- a vacuum has developed in the air in-take
- the overload protection has switched off the
unit temporarily

ENGLISH
13
6 Accessories
Accessory Name ROTHENBERGER Part Number
Flat electrode w.holder,ROTHERM 2000,pair 36711
Flat electrode ROTHERM 2000,pair 36721
Rod electrodes w.holder ROTHERM 2000,pair 36710
Rod electrodes ROTHERM 2000,pair 36720
Steel Case 36715
Fittings solder paste ROSOL 3, 250g 45225
Fitting solder ROSOL 3, 3mm spool,250g 45255
Cleaning fleece ROVLIES,130x60mm,10pcs. 45268
Soft solder flux www.rothenberger.com
Solder www.rothenberger.com
Copper tube internal brushes www.rothenberger.com
7 Customer service
The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on-
line) and replacement parts and service are also available through these same service locations.
Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RoService+ online:
Phone: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
8 Disposal
Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose
registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos-
al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal
authority.
For EU countries only:
Do not dispose electric tools with domestic waste. In accordance with the European
Directive 2012/19/EU the disposal of electrical and electronic equipment and its im-
plementation as national law, electric tools that are no longer serviceable must be
collected separately and utilised for environmentally compatible recycling.
Other manuals for ROTHERM 2000
4
Table of contents
Other Rothenberger Soldering Gun manuals