ROTOR MEMORY BLENDER 2 RMB User manual

pàgina
última página
Seite
Letzte Seite
Grossküchen- und Bäckereimaschinen
ROTOR Küchenmaschinen GmbH
D-10407 Berlin
Telefon +49 (0)30 42 16 18 40
Telefax +49 (0)30 42 16 18 42
info@rotor.de
www.rotor.de
MAN-RMB-1095-410-0-DE-EN-FR-ES-IT © Rotor Lips AG, December 2012
Getränke-Mixer • Drink Blender • Mixer à boissons • Batidor de bebidas
• Mixer per bevande
Typ
Type
Tipo
RMB
RMB IC
MANUAL
Swiss made
MEMORY BLENDER 2
1126.101 / 102 / 106
1126.121 / 122 / 126
Bedienungsanleitung (Original)
mit Komformitäts-Erklärung CE 1DE
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar.
Instruction manual
with declaration of conformity CE
13
EN
Mode d’emploi
avec déclaration de conformité CE FR
Manual de instrucciones
con declaración de conformidad CE
37 ES
page
last page
page
derniére page
25
IT
Leggere attentamente prima dell’attivazione e conservare
per ulteriori consultazioni.
Manuale d’uso
con dichiarazione di conformità CE
pagina
ultima pagina
49
Artikel Nr.
Article no.
Nº Artículo
N° d‘Articolo


Rotor Memory Blender 2
1
© Rotor Lips AG
Bedienungsanleitung
Deutsch
Baujahr: Am Typenschild auf dem Bodenblech der Maschine ist eine 6 stellige
Apparatenummer.
Die ersten zwei Stellen bezeichnen das Baujahr der Maschine.
1. Sicherheitshinweise .......................................................................2
2. Verwendungszweck ....................................................................... 3
3. Maschinenübersicht .......................................................................3
4. Technische Daten ..........................................................................4
5. Einbau-Version RMB IC ................................................................. 5
6. Elektrischer Anschluss ................................................................... 6
7. Inbetriebnahme ..............................................................................6
8a. Bedienung und Betrieb ..................................................................6
8b. Bedienung der Mixersteuerung ..................................................... 8
9. Sicherheitssteuerung ...................................................................10
10. Motorschutz (Sicherung) .............................................................10
11. Reinigung ....................................................................................10
12. Wartung ....................................................................................... 11
13. Störungsbehebung ......................................................................12
14. Reparatur ..................................................................................... 12
15. Entsorgung / Recycling ................................................................. 12
16. Garantie ....................................................................................... 12
Ersatzteilliste ..................................................................................... 61
CE-Konformitäts-Erklärung ..............................................Letzte Seite
Inhaltsverzeichnis

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
2
Bedienungsanleitung
1. SICHERHEITSHINWEISE
Der Rotor Memory Blender (RMB) wird entsprechend den Normen für Getränke-Mixer
gebaut. Beim Einsatz elektrischer Geräte müssen grundsätzlich einige Sicherheitsvorkeh-
rungen getroffen werden, um mögliche Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Lesen
Sie deshalb diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt und das Gerät mit dem richtigen Stecker ausgerüstet ist.
• Der Mixer ist vor jeder Benutzung zu überprüfen (Gerät, Stecker und Kabel).
• Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es beschädigt sein könnte.
• Blinken aller Tasten bedeutet: «gefährliche Störung»!
• Falls das Gerät einmal heruntergefallen ist, lassen Sie es von einer autorisierten Service-
stelle überprüfen.
• Lassen Sie Schäden nur von einer autorisierten Servicestelle beseitigen (siehe Kapitel «Repa-
ratur»). Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
• Der Mixer darf nur von instruiertem Personal bedient werden.
• Der Mixer darf nur betrieben werden, wenn jedes zugehörige Teil ordnungsgemäss montiert ist.
•
Das Gerät darf nur mit den von Rotor Lips AG angegebenen Originalteilen verwendet werden.
• Personen , die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen
(einschliesslich Kinder), dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, während es am Netz angeschlossen ist.
• Halten Sie Ihre Hände, Haare und sonstige Gegenstände von sich bewegenden Teilen fern.
• Den Netzstecker niemals am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über eine scharfe Tischkante herabhängen, nicht auf der
Arbeitsfläche liegen und vermeiden Sie die Berührung mit heissen Oberflächen.
• Nur ordnungsgemässe Verlängerungskabel verwenden.
• Nach jedem Gebrauch und besonders vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen.
• Der Motorsockel darf nie ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten getaucht werden!
• Nicht mit Wasserstrahl reinigen! Zur Reinigung mit einem feuchten Lappen abwischen.
Für Unfälle oder Schäden die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen,
übernimmt die Rotor Lips AG keine Haftung.
Um Unfälle und Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, darf nur mit montiertem
Mixausatz, aufgesetztem Mixdeckel und geschlossener Schallschutzhaube mit
Rückwand gearbeitet werden.

Rotor Memory Blender 2
3
© Rotor Lips AG
Bedienungsanleitung
Deutsch
2. VERWENDUNGSZWECK
Der Getränke-Mixer ist nur für das Rühren, Mischen, Pürieren und Emulgieren von
Flüssigkeiten im Haushalt und in Bars (nicht industriellen Betrieben) zu verwenden. Zum
Beispiel: Cocktails und Milchshakes.
Empfohlene Verarbeitungsmenge: max. 1,7 Liter ( RMB).
Feste Zutaten sind vor dem Einfüllen zu zerkleinern.
Wird der Rotor Memory Blender 2 zweckentfremdet, abgeändert oder unsach-
gemäss verwendet, kann von der Rotor Lips AG keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.
1. Motorsockel
2. Gummifuss
3. Bodenblech
4. Typenschild
5. Mixaufsatz (2 Liter)
6. Deckel
7. Deckelverschluss
8. Hauptschalter ON (1) / OFF (0)
9. Wahlschalter Manual/Automatic
10. Schallschutzhaube
11. Messerkopf
12. Gewindering
13. Bedienpanel
14. Rückwand
15. Fixierhülsen
3. MASCHINENÜBERSICHT
4 Liter
Verwendung der 2L Mixaufsätze
2 l Polycarbonat: transparent, leicht und handlich.
2 l Edelstahl: robust, sehr langlebig, sehr schön.
4 l Kann nicht verwendet werden.
2
4
3
9
1
5
11
12
13
8
10
15
14
7
6
1
89
15
14
5
11
12
13
10
7
6
RMB
RMB IC
(Einbau-Version)

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
4
Bedienungsanleitung
4. TECHNISCHE DATEN
Netzanschluss: 230 V / 50 Hz / 4,0 A
(Spannung +/- 6 %, Frequenz +/- 2 Hz, sinusförmig, interferenzfrei)
Leistungsaufnahme: 900 W bei Dauerbetrieb
Motor: - hochtemperaturbeständiger Kollektormotor mit Ventilator
- max. Drehzahl ca. 23 000 U/min
Motorsteuerung: - 6 Geschwindigkeiten (elektronisch geregelt)
- 12 Mix-Zyklen programmierbar (max. Zyklusdauer ca. 4 min)
Elektrische Ausrüstung: - Schutzklasse I gemäss EN 60335-1
- funkentstört nach EMV-Richtlinie 2004/108/EC
- Thermischer Geräteschutz-Schalter
Becherinhalt: 2 Liter (Verarbeitungsmenge bis zu 1,7 Liter, je nach Konsistenz
und Motorenvariante)
Ausführung: - Motorsockel aus rostfreiem Edelstahl
- Messer aus rostfreiem Messerstahl
Gewicht: 8,75 kg netto(ohne Mixbecher), mit Edelstahlaufsatz: 10,2 kg
Geräuschemissionen: ≤70dB A bei normalem Gebrauch
Temperaturbereich: Betrieb: 10...40 °C / Lagerung: -20...70 °C
Luftfeuchtigkeit: Betrieb: 0...80 % nicht kondensierend
Lagerung: 0...95 % nicht kondensierend
Höhe über Meer: 0...2 000 m
Technische Änderungen vorbehalten.

Rotor Memory Blender 2
5
© Rotor Lips AG
Bedienungsanleitung
Deutsch
5. EINBAU-VERSION RMB IC
Einbauraum muss belüftet sein zur Motorenkühlung!
Darauf achten, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben
und die Luft gut zirkulieren kann. Leichte Materialen wie
Plastiksäcke,etc. nicht in der Nähe der Lüftungsschlitze aufbe-
wahren.
Keine brennbaren Stoffe wie Putzmittel, Putzlappen, Abfälle,etc.
in der Nähe des Gerätes aufbewahren.

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
6
Bedienungsanleitung
8a. BEDIENUNG UND BETRIEB
6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Netzspannung muss mit dem Wert auf dem Typenschild des
Gerätes übereinstimmen (Die Spannung ist in Volt [V] angegeben).
Das Gerät nur an 1 Phasen-Wechselstrom mit Erdung
anschliessen. Achten Sie darauf, dass das Original-Netzkabel mit
der Wandsteckdose übereinstimmt.
Wenn möglich keine Verlängerungskabel benutzen. Sollte dies jedoch unumgänglich
sein, dürfen nur ordnungsgemässe Verlängerungskabel verwendet werden.
Netzkabel nicht einer starken Zug- oder Druck-Belastung aussetzen.
Ersatz des Netzkabels siehe Kapitel «Reparatur».
Aus Gründen der Sicherheit muss die Steckdose mit einem Fehlerstromschutzschal-
ter (FI) geschützt sein.
7. INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. Befolgen Sie die Richtli-
nien in Kapitel «Reinigung».
Vor jedem Einstecken des Netzsteckers muss das Gerät unbedingt am
Hauptschalter ausgeschaltet (Stellung: «OFF (0)») und stabil aufgestellt werden.
Zur Beachtung
Die Wicklungen des Rotor Kollektormotors sind mit einem hochwertigen Isolierlack
vergossen. Aus diesem Grund kann der Motor am Anfang infolge der Erwärmung einen
Geruch abgeben. Diese Erscheinung ist normal und schadet dem Motor nicht; sie ver-
schwindet nach mehrmaligem Gebrauch.
Den Rotor Memory Blender auf eine feste, flache Unterlage stellen und an einer nahe-
gelegenden, des Steckers entsprechenden Steckdose anschliessen.
- Messerkopf mit Dichtungsring in den schwarzen Gewindering einlegen.
- Becher mit Linksdrehung (Gegenuhrzeigersinn) in den Gewindering
einschrauben und festziehen.
- Stets darauf achten, dass der Gewindering nicht schräg angschraubt
wird.
Die Messerklingen sind scharf und können zu
Verletzungen führen.
Zusammenbau der Mixaufsätze

Rotor Memory Blender 2
7
© Rotor Lips AG
Bedienungsanleitung
Deutsch
Schallschutzhaube montieren
- Gerät ausschalten mit Hauptschalter («OFF» (0)).
- Fixierhülsen zusammendrücken und Rückwand
darüberstecken.
Fixierhülsen loslassen, Rückwand bewegen bis
Fixierhülsen einrasten.
- Schallschutzhaube über Stange stecken, Fixierhülsen nur
leicht zusammendrücken, Schallschutz senkt sich, Fixier-
hülsen jetzt wieder loslassen. Schallschutzhaube leicht an-
heben bis Fixierhülsen nach aussen einrasten.
Mixen
- Mixgut in den Mixbecher einfüllen.
- Deckel so aufsetzen, dass er gut schliesst.
- Mixaufsatz in den Kunststoff-Haltering auf dem
Motorsockel stecken, auf senkrechte Lage achten.
- Schallschutzhaube schliessen.
- Motor am Hauptschalter («ON» (1)) einschalten und die
Geschwindigkeit je nach Mixgut einstellen.
- Ausschalten am Hauptschalter («OFF» (0)).
- Schallschutzhaube öffnen.
- Mixaufsatz vom Motorsockel trennen.
Die Funktion «Pulse» ermöglicht das einfache, kurze Aufrühren.
Den Memory Blender nie ohne Schallschutzhaube (2Teile)
betreiben! Mixaufsatz nur im Stillstand aufsetzen oder entfernen!
Der Mixer läuft nur mit geschlossener Schallschutzhaube. Ist die
Schallschutzhaube geöffnet blinkt die SAVE-Taste rot.
Demontage der Mixaufsätze
Zuerst Mixaufsatz vom Motorsockel trennen und Inhalt
vollständig entleeren!
Achtung: Gewindering rechtsherum drehen. Also im
Uhrzeigersinn, so wie man einen
Wasserhahn schliesst. Linksgewinde!
Nicht am Handgriff reissen! (Bruchgefahr). OPEN
TURN
RING

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
8
Bedienungsanleitung
Manueller Betrieb
- Das Gerät einschalten indem der Schalter
auf «ON» gestellt wird. Die 6 orangen LEDs
auf den Funktionstasten leuchten dauernd
(= Gerät gestoppt und betriebsbereit).
- Den Wählschalter auf «MANUAL» stellen.
- Mit den Funktionstasten die gewünschte
Drehzahl wählen und mixen.
- Gestoppt wird der Mixer durch erneutes
Anwählen der selben, leuchtenden Taste.
(Alternativ kann auch die «SAVE/SHIFT»-Taste
gedrückt werden oder der Hauptschalter auf
«OFF» gestellt werden).
Automatic Betrieb
Mixen mit programmierten Zyklen:
- Das Gerät einschalten, indem der Schalter auf «ON» gestellt wird. Die 6 orangen LEDs auf
den Funktionstasten leuchten dauernd (= Gerät gestoppt und Betriebsbereit).
- Den Wählschalter auf «AUTOMATIC» stellen.
Funktionstasten (Modus : 12 Programme / Modus : 6 Geschwindigkeiten)
Save-Spei-
cher- /Shift-/
Stopp-Taste
ON (1)
OFF (0)
8b. BEDIENUNG DER MIXERSTEUERUNG
2
21
1
1 2 3 4 5 6
7 8 910 11 12
SHIFT
PULSE 7–12
Gerät gestoppt und betriebsbereit: 6 LED leuchten
Gerät läuft auf gewählter Drehzahl:
ensprechendes LED leuchtet
Die Schallschutzhaube nur öffnen, wenn alle 6 Tasten leuchten!
LED-Anzeige (Leuchtdiode):
1
2
MANUAL AUTOMATIC
2
1

Rotor Memory Blender 2
9
© Rotor Lips AG
Bedienungsanleitung
Deutsch
Gerät läuft auf gewählter Drehzahl:
ensprechendes LED leuchtet
LED-Anzeige (Leuchtdiode):
Um die Speicherplätze 7-12 nutzen zu können muss zuerst einmal die «SHIFT»-Taste
(«SAVE»-Taste) gedrückt werden. Ist diese aktiv, dann leuchtet die «SHIFT»-Taste grün.
Danach genau gleich die «SAVE»-Taste drücken und gleichzeitig jene Funktions-
taste (7-12), dem der Mix-Zyklus zugeordnet werden soll.
Wichtig!
Jeder gespeicherter Zyklus ist später überschreibbar, ausser der Mixer wird zum unbe-
absichtigten Programmieren gesperrt durch einen speziellen Code (siehe Seite 9).
Die maximale Zykluslänge ist ca. 4 min.; längere Zyklen werden nicht gespeichert.
Unterbrüche von mehr als 5 Sekunden sind nicht speicherbar und definieren den Start
eines neuen Zyklus.
Puls-Funktion
Zum kurzen Aufrühren einfach mit dem Finger auf die «PULSE»-Taste drücken, und der
Mixer läuft solange bis die Taste wieder losgelassen wird. Diese Funktion kann im manuellen
und automatic Betrieb angewählt werden und übersteuert den laufenden Mix-Zyklus.
Standardmässig ist die «PULSE»-Taste mit der höchsten Drehzahl programmiert. Diese
Drehzahl kann jedoch auch nach eigenen Bedürfnissen angepasst werden. Programmiert
wird nach dem selben Schema wie wenn ein Zyklus programmiert wird:
- Gewünschte Drehzahl einstellen im manuellen Betrieb : Wenige Sekunden das Gerät
auf dieser Drehzahl laufen lassen, dananch den Mixer durch erneutes Drücken der
leuchtenen Funktionstaste stoppen.
- Anschliessend mit Drücken der «SAVE»-Taste und gleichzeitig der «PULSE»-Taste wird
die gewählte Drehzahl gespeichert.
1
Speichern von Mix-Programmen:
- Im manuellen Betrieb den Drink 1:1 mixen.
- Unmittelbar nach dem Mixen die «SAVE»-Taste
gleichzeitig mit einer beliebigen Funktions-
taste (1-6) drücken, um den gemixten Zyklus
anschliessend zu speichern. Dabei blinkt die
«SAVE»-Taste rot und die gewählte Funktions-
taste leuchtet zur Bestätigung orange.
- Durch einen Tastendruck auf eine der
Funktionstaste 1-12 (Für die Programme 7-12
zuerst die «SHIFT»-Taste drücken) einen Mix-
Zyklus starten. Das Gerät stoppt automatisch
am Zyklusende. Durch einen erneuten Tasten-
druck auf die selbe Taste kann der Zyklus auch
vorzeitig gestoppt werden.
Achtung vor unerwartetem Anlauf nach programmierten Pausen
(max. 5 Sekunden), also wenn nicht alle 6 LED leuchten!
Gerät läuft den gewählten Mixzyklus ab:
ensprechendes LED leuchtet
1
Mixzyklus wird gespeichert:
«SAVE»-Taste blinkt und gleichzeitig leuchtet der
gewählte Speicherort

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
10
Bedienungsanleitung
10. MOTORSCHUTZ (SICHERUNG)
Automatisches Abschalten (Sicherheitsfunktion gegen unbeabsichtigten Betrieb)
Nach 15 Minuten ohne Tastenbefehle schaltet der Mixer automatisch ab und geht wieder in
den Bereitschaftsmodus.
Nach einer 1 Stunde ohne Tastenbefehle sperrt der Mixer die Tasten, die «SAVE»-Taste
leuchtet rot. Ein Reset durch den Hauptschalter (ON-OFF) ist notwendig um den Mixer wieder
zu verwenden.
Tastenkombination Funktion (im „AUTOMATIC“-Modus)
Die Tasten 1+2+5+6 der
Reihenfolge nach drücken und
alle gedrückt halten, bis die
LEDs leuchten.
Überschreibschutz der eigenen Programmen
- Speicherfunktion wird gesperrt. Keine
Programmierung mehr möglich.
- Sperrung wird mit der selben Kombination wieder
aufgehoben.
Die Tasten 1+2+3+4 der
Reihenfolge nach drücken und
alle gedrückt halten bis die
LEDs leuchten.
Zurücksetzen auf Lieferzustand
- Alle selbst programmierte Zyklen werden gelöscht.
11. REINIGUNG
Netzstecker vor der Reinigung aus der Dose ziehen!
Der Motorblock darf nie ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten
getaucht oder abgespritzt werden! Nicht mit Wasserstrahl reinigen!
Bei Überlastung oder Überhitzung schaltet der Geräteschutz-Schalter
die Maschine aus.
Dann nach etwa 60 Sekunden mit Hauptschalter 1/0 auf Seite
des Motorsockels normal einschalten.
Maschine weniger stark belasten als vorher.
Bei selbsttätigem Stop der Maschine sofort den Mixaufsatz entfernen, den
Netzstecker ausziehen und den Hauptschalter auf «OFF (0)» stellen.
9. SICHERHEITSSTEUERUNG
Die Sicherheitssteuerung verhindert das Einschalten des Motors ohne dass die Schall-
schutzhaube geschlossen ist, oder stoppt diesen, wenn während des Arbeitens die
Schallschutzhaube geöffnet wird. Beim Schliessen der Schallschutzhaube muss der
Zyklus neu gestartet werden.
Ist die Schallschutzhaube offen, blinkt die «SAVE»-Taste rot.

Rotor Memory Blender 2
11
© Rotor Lips AG
Bedienungsanleitung
Deutsch
Gefahr!
Maschine nach jedem Gebrauch gründlich reinigen! Durch unsachgemässe und
nachlässige Reinigung, können erhebliche Risiken durch Mikroorganismen für
den Konsumenten entstehen.
Wenn nötig nur mit einem feuchten Lappen abwischen, zuerst den Netzstecker ausziehen.
12. WARTUNG
- Die Lager des Motors sind dauergeschmiert und bedürfen keiner Wartung.
- Die Lager im Messerkopf werden stark beansprucht. Wenn undicht oder laut, am
besten den Messerkopf ersetzen.
Becher: Polycarbonat- und Edelstahlbecher können in der Spülmaschine gereinigt
werden. Am schonendsten ist die Reinigung von Hand mit handelsüblichen
Haushaltsspülmitteln. Kalkrückstände nie mechanisch entfernen (Verkratzen!).
Bei der Reinigung mit Geschirrspülmaschinen muss unbedingt beachtet werden,
dass alle Kunststoff-Teile demontiert sind und während der Reinigung nicht
mechanisch beansprucht werden (z. Bsp. durch Einklemmen, Stapeln, Gewicht
von anderen Teilen). Speziellen Klarspüler für Kunststoffe (Polycarbonat)
verwenden! Die vom Geschirrspülmaschinenhersteller angegebenen
Konzentrationen und Einstellungen sind sehr genau einzuhalten. (Vor dem
Glanztrocknen müssen die Teile von allen Verunreinigungen und
Reinigungslaugenbestandteilen befreit sein.) Andernfalls besteht die Gefahr,
dass Risse oder Trübung entstehen.
Messerkopf: nur abspühlen und wenn nötig abbürsten.
Vorzugsweise nie ins Wasser oder in die Spülmaschine legen,
weil sonst die Lebenserwartung abnimmt.
Gewindering: Geeignet für die Spülmaschine. Innenseite am besten mit einer harten
Bürste reinigen.
Schallschutzhaube: nur abspülen. Vorzugsweise nie in der Spülmaschine waschen.
In der Spülmaschine speziellen Klarspüler für Kunststoffe (Polycarbonat)
verwenden und die empfohlene Konzentration sehr genau einhalten!
Mixaufsatz: Die Mixaufsätze sind nicht im montierten (siehe Kapitel «Bedienung Memory
Blender»; Linksgewinde!) Zustand in der Geschirrspülmaschine zu
reinigen, sie müssen demontiert werden.
Die Mixaufsätze sind nach jedem Gebrauch oder einmal im Tag gründlich zu
reinigen.

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
12
Bedienungsanleitung
15. ENTSORGUNG / RECYCLING
Das Entsorgen der entstehenden Arbeitsabfälle (z.B. Lebensmittelverpackung,
Fruchtschalen, Trester und andere) müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften
erfolgen.
16. GARANTIE
Gemäss den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Rotor Lips AG oder des
Händlers. Wir übernehmen keine Transportschäden.
13. STÖRUNGSBEHEBUNG
14. REPARATUR
Erkundigen Sie sich beim Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, um die Adresse
der nächstgelegenen, von der Rotor Lips AG anerkannten Servicestelle zu erfahren.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchge-
führt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen!
Achtung!
Sollte das Netzkabel des Gerätes einmal beschädigt sein, darf
dieses nur von einer Fachkraft gegen ein Originalkabel ersetzt
werden. (Nicht vergessen die Schutzerde anzuschliessen!)
SYMPTOM URSACHE UND/ODER ABHILFE
Das Gerät läuft nicht - Siehe Kapitel „Motorschutz“ – Geräteschutzschalter
- Netzkabel mit einer Wandsteckdose verbinden
- Sicherung im betreffenden Hausschaltkreis
überprüfen
- Kohlen sind abgenützt (über 1 000 Betriebs-
Stunden). Reparatur durch unsere Service-Stelle
- Schallschutzhaube geöffnet - Siehe Kapitel
„Sicherheitssteuerung“
Motor läuft immer auf maximaler
Drehzahl
- Elektronik defekt (Service-Stelle)
Motor setzt unter Belastung aus - Überlast (Geräteschutz-Schalter drücken)
- Kohlen sind abgenützt (Service-Stelle)
- Elektronik-Baustein defekt (Service-Stelle)
Alle Tasten auf Bedienpanel
blinken - Gefährliche Störung: Gerät nicht weiterbenutzen
(Service Stelle)
Die Einzelteile des Gerätes müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften
entweder rezykliert (z.B. Metalle) oder entsorgt werden (z.B. Elektronik).
Gerät nicht als Hausmüll entsorgen.

Rotor Memory Blender 2
13
© Rotor Lips AG
Instruction Manual
English
Year of manufacture: A six digit appliance number is printed on the
rating plate located on the bottom plate of the machine.
The first two digits indicate the year of manufacture for
that machine.
1. Safety tips ....................................................................................14
2. Uses ............................................................................................ 15
3. Machine description .....................................................................15
4. Technical data .............................................................................. 16
5. In-Counter RMB IC ...................................................................... 17
6. Electrical connection ....................................................................18
7. Putting into operation ...................................................................18
8a. Controls and operation ................................................................18
8b. Operation of the blender control unit ...........................................20
9. Safety features ............................................................................ 22
10. Motor protection (overload protection switch) .............................. 22
11. Cleaning ......................................................................................22
12. Maintenance ................................................................................ 23
13. Troubleshooting ........................................................................... 24
14. Repairs ........................................................................................24
15. Disposal / recycling ....................................................................... 24
16. Guarantee .................................................................................... 24
Spare parts list ..................................................................................61
CE-Declaration of conformity .............................................. Last page
Table of contents

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
14
Instruction Manual
1. Safety tips
The Rotor Memory Blender (type RMB) is built in accordance with the relevant interna-
tional standards. When using electrical appliances, certain basic safety precautions must
be complied in order to prevent any possible injuries or damages. Read these instructions
carefully and retain them in case of need.
• Before putting the appliance into operation, check whether the voltage value displayed
on the rating plate, corresponds with that of the mains voltage, and that the appliance is
equipped with the proper plug.
• Check the mixer before each use (appliance, plug and cable).
• The appliance may not be used if it is damaged.
• All buttons flashing indicates: “dangerous fault”!
• If the appliance has been dropped or has fallen, take it to an authorized Service Centre
for inspection.
• Repairs should only be made at an authorized Service Centre (see chapter “Repairs”).
Serious dangers to the user could result from repairs which are carried out improperly.
• The plug should only be plugged into a socket when the appliance is switched off.
Do not touch plug contacts. Do not allow the mains cable to hang down (children!)
• The mixer should only be used by instructed personnel.
• The mixer should only be used when all the parts have been properly installed.
• Use only appropriate, original spare parts from Rotor Lips Ltd.
• All persons (including children), who are not in the situation to use the appliance in a
proper way, due to their physical, sensoric or mental capability, their inexperience or
ignorance, may only use this machine under supervision or instruction by a responsible
person in charge.
• Never leave the appliance unattended while it is plugged in.
• Keep your hands, hair and other objects away from the moving parts.
• Never attempt to pull out the plug by the cable or with wet hands.
• Do not allow the mains cable to hang over a sharp edge of a table, do not allow it to lie
on a work surface, and avoid having it come into contact with hot surfaces.
• Use only proper, approved extension cords.
• After use and especially before cleaning always unplug from mains socket.
• The motor unit may never be submerged in water or any other liquid!
• Never clean it with a water jet! Wipe clean with a damp cloth.
If you use the Rotor Bar Blender in an improper way or do not respect these intructions,
Rotor Lips Ltd. cannot be held liable.
To avoid any accidents and damages on the appliance, run the machine be only
with an assembled container, set lid and closing Sound enclousure with back
board.

Rotor Memory Blender 2
15
© Rotor Lips AG
Instruction Manual
English
2. USES
The mixer type RBB should only be used for stir, mix, puree and emulsify of liquids in the
home and in bars (not for industrial purposes).
For example: Cocktails and Milkshakes.
Recommended processing volume: max. 1,7 liter (RMB).
Larger fruits and vegetables should be cut into pieces before they are put into the bowl.
2L Container uses
2 l Polycarbonate transparent, light and manageable.
2 l Stainless steel solid, for longest life perfect look.
4 l Can not be used!
If the Rotor Memory Blender 2 is used for any other purposes or altered,
Rotor Lips Ltd. cannot be held responsible for any damages which result.
1. Motor base
2. Rubber foot
3. Bottom plate
4. Rating plate
5. Container
6. Lid
7. Lid lock
8. Main switch (on (1) /off (0))
9. Selection switch Manual/Automatic
10. Sound enclousure
11. Cutter head
12. Threaded ring
13. Control panel
14. Back board
15. Hinge bushing
3. MACHINE DESCRIPTION
4 liters
2
4
3
9
1
5
11
12
13
8
10
15
14
7
6
1
89
15
14
5
11
12
13
10
7
6
RMB
RMB IC
(In-Counter)

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
16
Instruction Manual
4. TECHNICAL DATA
We reserve the right to make technical changes at any time.
Power supply: 230 V / 50 Hz / 4,0 A
(tension +/- 6 %, frequency +/- 2 Hz, sinusoidal, interference free)
Power requirement: 900 W continuous operation
Motor: - High temperature resistant collector motor with fan
- max. speed ca. 23 000 rpm
Motorcontrol: - 6 speeds (automatically regulated)
- 12 programmable blending cycles (max. cycle duration approx. 4 min.)
Electrical equipment: - according to standard EN-60335-1 (grounded/protection class I)
- electromagnetically shielded accordance with
EMC-directives 2004/108/EC
- the motor has a thermal protection switch
Jar content : 2 liter (processing amount up to 1,7 liter, depending on the
consistency and motor version).
Construction: - Motor base is made out of stainless steel
- Cutter blades made out of stainless steel
Weight: 8,75 kg net (without container), with stainless steel container 10,2 kg
Noise emissions: ≤70dB A with normal use
Temperature range: operating: 10...40 °C
storage: -20...70 °C
Humidity: operating: 0...80 % non condensing
storage: 0...95 % non condensing
Altitude: 0..2 000 m (0...6 600 ft)

Rotor Memory Blender 2
17
© Rotor Lips AG
Instruction Manual
English
5. IN-COUNTER RMB IC
The installation space must be ventilated for cooling!
Ensure that the ventilation slots are unobstructed and permit a
sufficient amount of air circulation. Plastic bags, etc should not
be stored too close to the ventilation slots.
Never store too close to the motor base any flammable materi-
als, cleaning agents, cleaning cloths, trashes,etc.

Rotor Memory Blender 2© Rotor Lips AG
18
Instruction Manual
6. ELECTRICAL CONNECTION
The power supply voltage must correspond to the values on the
rating plate on the appliance (the voltage rating is given in volts [V])
The appliance should only be connected to a single phase grounded
alternating current. Make sure that the original mains cable and
the wall outlet correspond.
Appliances with a 230 V designation can also be used with a 220 V mains supply.
If at all possible, avoid using an extension cord. If it is unavoidable, only proper, approved
extension cords should be used.
Do not subject the mains cable to strong tension or pressure.
To replace the cable, see chapter “Repairs”.
7. PUTTING INTO OPERATION
Before using the appliance for the first time it must be thoroughly cleaned.
Follow the instructions in the chapter “Cleaning”.
Place the Rotor Memory Blender on a firm, flat base and plug it into a nearby, appropri-
ate electrical outlet.
Note
The windings of the Rotor commutator motors are covered with high-quality insulating
lacquer. For this reason, the motor may, at first, exude an odour when it heats up.
This is normal and does not damage the motor; it disappears after the motor has been
used several times.
8a. CONTROLS AND OPERATION
Before connecting the appliance to the mains electricity supply it must be switched
off at the main switch (Position: “OFF” (0)) and stood in a stable position.
For safety reasons the outlet must have a faulty-energy-protection switch (FI).
- Insert the cutter head together with the gasket into the threaded ring.
- Screw the bowl turning counter clockwise into the threaded ring.
- Always ensure that it is inserted straight.
The cutter blades are sharp and may cause
bad injuries.
Container assembly
Table of contents
Languages:
Other ROTOR Blender manuals