Rotronic XB32A OEM Series User manual

English
12.0913.2101E
www.rotronic.com
XB32A OEM-SERIES
Short Instruction Manual
1 GENERAL DESCRIPTION
The XB-OEM devices are universal transmitters for transmission of humidity and temperature mea-
surements. These short instructions are limited to a description of the main functions and installa-
tion of the device. The detailed instruction manual can be found on the internet at:
www.rotronic.com
2 DIMENSIONS / CONNECTIONS
PPS probe Ø 15 mm
3 MECHANICAL INSTALLATION
3.1 GENERAL RECOMMENDATIONS
Relative humidity is extremely temperature-dependent. In order to measure it exactly, the probe
and sensors must be set exactly on the temperature level of the environment that is to be mea-
sured. The installation site can therefore have a signicant inuence on the performance of the
device. Follow the guidelines below to ensure optimum performance:
a. Select a representative installation site: Install the probe at a point where the humidity,
temperature and pressure conditions are representative for the environment that is to be
measured.
b. Make sure there is sufcient air movement around the probe: An air ow of at least 1 metre/
second accelerates and facilitates adjustment of the probe to changing temperatures.
c. Avoid:
1. Probe too close to heating elements, cooling coils, cold or hot walls, direct sunlight, etc.
2. Probe too close to steam, injectors, humidiers or direct precipitation.
3. Unstable pressure conditions with high air turbulence.
d. Insert the probe as far as possible into the environment that is to be measured.
e. Avoid accumulation of condensation at the contact wires of the sensor. Install the probe so
that the tip points down. If that is not possible, install it in horizontal position.
3.2 MOUNTING THE VERSION TYPE-XB32A
To avoid measurement errors, at least 200 mm of the probe should be inserted into the environ-
ment that is to be measured. If necessary, use the mounting ange AC1303-M to install the probe
and fasten the transmitter.
4 ELECTRICAL INSTALLATION
4.1 GENERAL WIRING GUIDELINES
Heavy machinery and instrumentation should not share the same power supply wiring. If this can-
not be avoided, noise lters and surge protectors should be used. Most UPS devices have those
features already integrated.
4.2 LIGHTNING PROTECTION
Cabling in areas with a risk of lightning requires a lightning protection. For cabling underground in
between buildings, we recommend the use of special ber optic cables. If this is not possible, use
copper cables that are suitable for underground installation.
4.3 GROUNDING
Generally it is recommend grounding the (-) side of the power supply, especially if the electronics
are exposed to an environment with low humidity (35 %rh or less).
4.4 POWER SUPPLY
XB3: (3-wire with analogue outputs): 5 to 40 VDC or 5 to 28 VAC. When both outputs are connected,
the maximum current consumption is 50 mA.
4.5 SUPPLY VOLTAGE / TECHNOLOGY
Type Supply voltage V+ Load Output
3-wire
XB32 15...40 VDC / 13...28 VAC Max 500 Ω4...20 mA
Caution: Wrong supply voltages and excessively high loading of the outputs can damage
the transmitter.
4.6 TERMINAL CONFIGURATION / CONNECTION DIAGRAMS
The type is dened using the table Supply voltage / Technology to then use the following connec-
tion diagrams:
3-wire circuit / XB32A
Terminal Description
K1-1 OUT1 Analogue humidity-/dew point output +
K1-2 OUT2 Analogue temperature output +
K1-3 GND Analogue GND
K1-4 GND Analogue GND
K2-1 V+ Supply voltage + / Phase
K2-2 V – Supply voltage – / Phase
5 PROGRAMMING
The basic settings of the devices are made in the factory according to your order. The transmitters
are adjusted in the factory and therefore do not need to be checked and readjusted during installa-
tion. The devices can be started immediately after installation.
6 SOURCES OF ERROR
Measured values can be inuenced by the following factors:
Temperature errors
Adaptation time too short, cold outside wall, heating elements, sunlight, etc.
Humidity errors
Steam, water spray, dripping water or condensation at the sensor, etc. Repeatability and long term
stability are, however, not inuenced by these factors even if the probe is exposed to high humidity
or saturation with steam (condensation) over a longer period of time.
Soiling
By dust in the air. The choice of probe lter depends on the amount of soiling at the measuring
point. The lter must be cleaned or replaced periodically.
7 SCALING / ADJUSTMENT / FIRMWARE UPDATE
The following settings can be made with the help of the HW4 software and either the service cable
AC3006 or AC3009:
• New scaling of the outputs
• Adjustment
• Firmware update
A detailed description can be found in the manual, which can be downloaded from our website
www.rotronic.com.
8 PERIODIC CALIBRATION OF THE PROBE / TRANSMITTER
Both the PT100 RTD temperature sensor and the corresponding electronics are very stable and
do not normally need to be changed or calibrated after factory calibration. The long term stability
of the Rotronic Hygromer humidity sensors is typically better than 1 %rh per year. For maximum
accuracy we recommend calibration of the probe about every six to 12 months. More frequent cali-
bration can be necessary in applications where the sensor is exposed to pollutants. The calibration
can be performed by the user himself on site or in the laboratory / workshop. For routine calibra-
tions the probe should be checked at one or two points. The electronics of the transmitter do not
normally require calibration in the eld.
They can be checked easily with the help of the probe simulator in the HW4 software package. The
electronics can not be repaired in the eld and should be returned to the manufacturer in the case
of problems. For details on calibration, please see the full version of the instruction manual, which
you can download from the internet.
Cleaning or replacing the dust lter (optional)
Depending on the conditions of measurement, the lter should be checked from time to time.
Cor-roded, discolored or clogged lters should be replaced. The probe of the XB32A has a remov-
able lter. Simply exchange the lter.
9 TECHNICAL DATA
Measurement
Humidity/Temperature 0…100 %rh, non-condensing; -100…200 °C
Accuracy ±1.0 %rh, ± 0.2 K @ 23 °C
Output Current or voltage signals
Operation
Temperature -40...85 °C
Humidity 0...100 %rh, non-condensing
OK
OK
AC1303-M and
AC1305 mounting
ange for 15 mm probe
AC1303-M
Current output
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
Service interface
(Mini-USB)
100 mm 44 mm
Voltage output
=
~
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K1
K2
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-

Deutsch
12.0913.2101D
www.rotronic.com
XB32A OEM-SERIE
Kurzbedienungsanleitung
1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die XB-OEM Geräte sind universelle Messumformer für die Übertragung von Feuchte- und Tempe-
raturmesswerten. Diese Kurzbedienungsanleitung beschränkt sich auf die Beschreibung der wich-
tigsten Funktionen und der Installation des Gerätes. Die detaillierte Bedienungsanleitung nden
Sie im Internet unter: www.rotronic.com
2 ABMESSUNGEN / ANSCHLÜSSE
PPS-Fühler Ø 15 mm
3 MECHANISCHE INSTALLATION
3.1 ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Die relative Feuchte ist extrem temperaturabhängig. Deren exakte Messung erfordert, dass der
Fühler und Sensoren genau auf dem Temperaturniveau der zu messenden Umgebung sind. Daher
kann der gewählte Installationsort einen bedeutenden Einuss auf die Leistung des Gerätes ha-
ben. Die Einhaltung der folgenden Richtlinien garantiert eine optimale Leistung des Fühlers:
a. Wählen Sie einen repräsentativen Installationsort: Installieren Sie den Fühler an einem Ort,
wo die Feuchte-, Temperatur- und Druckverhältnisse für die zu messende Umgebung
repräsentativ sind.
b. Stellen Sie genügend Luftbewegung am Fühler sicher: Eine Luftgeschwindigkeit von mindes-
tens 1 Meter/Sekunde beschleunigt und erleichtert die Anpassung des Fühlers an wechselnde
Temperaturen.
c. Zu vermeiden sind:
1. Fühler zu nahe an Heizelement, Kühlschlange, kalter oder warmer Wand und direkte
Sonneneinstrahlung etc.
2. Fühler zu nahe an Dampf-Injektoren, Befeuchtern oder direkter Niederschlag.
3. Unstabile Druckverhältnisse bei grossen Luftturbulenzen.
d. Tauchen Sie den Fühler so weit als möglich in die zu messende Umgebung ein.
e. Vermeiden Sie die Ansammlung von Kondensat an den Kontaktdrähten des Sensors.
Installieren Sie den Fühler so, dass die Fühlerspitze nach unten zeigt. Wenn dies nicht möglich
ist, installieren Sie ihn in horizontaler Position.
3.2 MONTAGE DER VERSION TYP XB32A
Zur Vermeidung von Messfehlern sollten mindestens 200 mm des Fühlers in die zu messende Um-
gebung eingetaucht sein. Verwenden Sie zum Installieren des Fühlers und Befestigen des Messum-
formers gegebenenfalls den Montageansch AC1303-M.
4 ELEKTRISCHE INSTALLATION
4.1 ALLGEMEINE RICHTLINIEN ZUR VERDRAHTUNG
Schwere Maschinen und die Instrumentierung sollten nicht gemeinsam über die gleiche Verdrah-
tung mit Strom versorgt werden. Wenn dies nicht zu vermeiden ist, sind Störschutzlter und Über-
spannungsschutzeinrichtungen zu verwenden. In den meisten USV-Geräten sind diese Merkmale
bereits integriert.
4.2 BLITZSCHUTZ
Für die Verkabelung in Bereichen mit Blitzgefahr ist ein Blitzschutz erforderlich. Für erdverlegte
Verkabelung zwischen Gebäuden wird die Verwendung von speziellen Glasfaserkabeln empfohlen.
Falls dies nicht möglich ist, sind Kupferkabel zu verwenden, die für die Erdverlegung geeignet sind.
4.3 ERDUNG
Im Allgemeinen wird empfohlen, die Minusseite der Spannungsversorgung zu erden, insbesonde-
re, wenn die Elektronik einer Umgebung mit geringer Feuchte (35 % rF oder weniger) ausgesetzt ist.
4.4 SPANNUNGSVERSORGUNG
XB3: (3-Leiter mit Analogausgängen): 5 bis 40 VDC oder 5 bis 28 VAC. Wenn beide Ausgänge ver-
bunden sind, beträgt die maximale Stromaufnahme 50 mA.
4.5 VERSORGUNGSSPANNUNG / TECHNOLOGIE
Typ Versorgungsspannung V+ Laden Ausgang
3 Leiter
XB32 15...40 VDC / 13...28 VAC Max. 500 Ω4...20 mA
Achtung: Falsche Versorgungsspannungen sowie zu starke Belastungen der Ausgänge
können den Messumformer beschädigen.
4.6 KLEMMENBELEGUNG / ANSCHLUSSSCHEMATA
Anhand der Tabelle Versorgungsspannung / Technologie wird der Typ deniert, um folgende An-
schlussschemata verwenden zu können:
3-Leiter-Schaltung / XB32A
Messbuchse Beschreibung
K1-1 OUT1 Feuchte-/Taupunkt-Analogausgang +
K1-2 OUT2 Temperatur-Analogausgang +
K1-3 GND Analog GND
K1-4 GND Analog GND
K2-1 V+ Versorgungsspannung + / Phase
K2-2 V – Versorgungsspannung – / Phase
5 PROGRAMMIERUNG
Die Grundeinstellungen der Geräte werden im Werk, gemäss Ihrer Bestellung, vorgenommen. Die
Messumformer werden im Werk justiert, sodass eine Überprüfung oder Nachjustierung bei der In-
stallation nicht notwendig ist. Die Geräte können sofort nach der Installation in Betrieb genommen
werden.
6 FEHLERQUELLEN
Messwerte können durch folgende Einüsse beeinträchtigt werden:
Temperaturfehler
Durch zu kurze Angleichzeit, kalte Aussenwand, Heizkörper und Sonneneinstrahlung usw.
Feuchtefehler
Dampf, Wasserspritzer, Tropfwasser oder Kondensation am Sensor etc. Die Reproduzierbarkeit
und Langzeitstabilität wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt, auch wenn der Fühler über län-
gere Zeit einer hohen Feuchte oder Sättigung mit Wasserdampf (Kondensation) ausgesetzt war.
Verschmutzung
Durch Staub in der Luft. Die Wahl des Fühlerlters ist abhängig vom Verschmutzungsgrad des Mes-
sortes. Der Filter ist periodisch zu reinigen oder zu ersetzen.
7 SKALIERUNG / JUSTIERUNG / FIRMWARE-UPDATE
Mit Hilfe der HW4 Software und einem der Servicekabel AC3006 oder AC3009 können folgende
Einstellungen durchgeführt werden:
• Neuskalierung der Ausgänge
• Justieren
• Firmware-Update
Eine detaillierte Beschreibung nden Sie im Handbuch, das auf unserer Website zum Download zur
Verfügung steht: www.rotronic.com
8 PERIODISCHE KALIBRIERUNG DES FÜHLERS / MESSUMFORMERS
Sowohl der PT100 RTD Temperatursensor als auch die dazugehörende Elektronik sind sehr stabil
und müssen nach der Werkskalibrierung normalerweise nicht verändert oder kalibriert werden. Die
Langzeitstabilität der Rotronic Hygromer Feuchtesensoren ist typischerweise besser als 1 %rF pro
Jahr. Für maximale Genauigkeit sollte die Kalibrierung des Fühlers alle 6 bis 12 Monate überprüft
werden. In Anwendungen, wo der Sensor Schadstoffen ausgesetzt ist, kann eine häugere Kali-
brierung notwendig sein. Die Kalibrierung kann durch den Benutzer selber vor Ort oder im Labor
bzw. in der Werkstatt vorgenommen werden. Für Routine- Kalibrierungen sollte der Fühler an einem
oder zwei Punkten geprüft werden. Die Elektronik des Messumformers selber erfordert keine Ka-
librierung im Feld.
Sie kann mit Hilfe eines Fühlersimulators des HW4 Softwarepakets auf einfache Weise überprüft
werden. Die Elektronik lässt sich nicht im Feld reparieren und sollte bei Problemen ans Hersteller-
werk retourniert werden. Für alle weiteren Details zu Kalibrierungen verweisen wir auf die Vollversi-
on der Bedienungsanleitung, die im Internet zum Download zur Verfügung steht.
Reinigung oder Austausch des Staublters (optional)
Je nach Messbedingungen sollte der Filter von Zeit zu Zeit überprüft werden. Korrodierte, verfärbte
oder verstopfte Filter sollten ausgetauscht werden. Der Fühler des XB32A hat einen austauschba-
ren Filter. Tauschen Sie den Filter einfach aus.
9 TECHNISCHE DATEN
Messung
Feuchte / Temperatur 0…100 %rF, nicht kondensierend; -100…200 °C
Genauigkeit ±1,0 %rF, ± 0,2 K @ 23 °C
Ausgang Strom- oder Spannungssignale
Betrieb
Temperatur -40…85 °C
Feuchte 0...100 %rF, nicht kondensierend
OK
OK
Montageansch AC1303-M und
AC1305 für 15 mm Fühler
AC1303-M
Stromausgang
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
Service-Schnitt-
stelle (Mini-USB)
100 mm 44 mm
Spannungsausgang
=
~
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K1
K2
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-

Français
12.0913.2101F
www.rotronic.com
SÉRIE XB32A OEM
Mode d’emploi abrégé
1 DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les appareils XB-OEM sont des transmetteurs de mesure universels pour la transmission de va-
leurs de mesure d’humidité et de température. Ce mode d’emploi abrégé se limite à la description
des fonctions essentielles de cet appareil et à son installation. Vous trouverez un mode d’emploi
détaillé sur notre site Internet : www.rotronic.com
2 DIMENSIONS / RACCORDEMENTS
Capteur PPS Ø 15 mm
3 INSTALLATION MÉCANIQUE
3.1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
L’humidité relative dépend très fortement de la température. Pour la précision de sa mesure, le
capteur et les éléments sensibles doivent être réglés exactement sur le niveau de température de
l’environnement à mesurer. Le site d’installation choisi peut ainsi avoir une inuence décisive sur
les performances de l’appareil. Le respect des directives suivantes vous garantit des performances
optimales du capteur :
a. Choisissez un site d’installation représentatif : installez le capteur à un endroit où les conditions
d’humidité, de température et de pression sont représentatives de l’environnement à mesurer.
b. Assurez une circulation de l’air sufsante près du capteur : une vitesse d’air d’au moins 1
mètre/seconde accélère et facilite l’adaptation du capteur aux changements de température.
c. À éviter :
1. Capteur trop près d’un élément de chauffage, de serpentins de refroidissement, d’un mur
froid ou chaud, exposition directe au rayonnement solaire, etc.
2. Capteur trop proche d’un injecteur de vapeur, d’un humidicateur ou de précipitations
directes.
3. Conditions de pression instables en cas de fortes turbulences d’air.
d. Immergez le capteur aussi profondément que possible dans l’environnement à mesurer.
e. Évitez les accumulations de condensation sur les câbles de contact de l’élément sensible.
Installez le capteur de telle sorte que sa pointe soit dirigée vers le bas. Si cela n’est pas
possible, installez-le à l’horizontale.
3.2 MONTAGE DE LA VERSION TYPE XB32A
An d’éviter les erreurs de mesure, les capteurs devraient être plongés d’au moins 200 mm dans
l’environnement à mesurer. Utilisez pour l’installation du capteur et la xation du transmetteur de
mesure, si nécessaire, les brides de montage AC1303-M.
4 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
4.1 DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR LE CÂBLAGE
Les machines lourdes et les instruments ne devraient pas être alimentés en courant par les mêmes
lignes électriques. Lorsque c’est impossible, des ltres antiparasites et des dispositifs de protec-
tion contre les surtensions doivent être utilisés. Ces équipements sont déjà intégrés dans la plu-
part des dispositifs d’ASI (onduleurs).
4.2 PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Une protection contre la foudre est indispensable pour le câblage dans les zones à risques L’utili-
sation de câbles spéciaux en bre optique est recommandée pour le câblage souterrain entre les
bâtiments. Si cela n'est pas possible, utilisez des câbles en cuivre adaptés à ce type d’installation.
4.3 MISE À LA TERRE
En général, il est conseillé de mettre à la terre le pôle négatif de l’alimentation, particulièrement
si l’électronique se trouve dans un environnement dont l’humidité est faible (35 % HR ou moins).
4.4 TENSION D’ALIMENTATION
XB3: (3 connecteurs avec sorties analogiques): 5 à 40 VCC ou 5 à 28 VCA. Si les deux sorties sont
raccordées, la consommation maximale de courant est de 50 mA.
4.5 TENSION D’ALIMENTATION / TECHNOLOGIE
Type Tension d’alimentation V+ Charger Sortie
3 conducteurs
XB32 15...40 VCC / 13...28 VCA Max 500 Ω4...20 mA
Attention : des tensions d’alimentation incorrectes ainsi que des sollicitations trop fortes
des sorties peuvent endommager le transmetteur de mesure.
4.6 AFFECTATION DES BORNES / SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
Le tableau de tension d’alimentation / technologie sert à dénir le type, pour pouvoir utiliser les
schémas de raccordement suivants :
Branchement 3 conducteurs / XB32A
Prise de mesure Description
K1-1 OUT1 Sortie analogique humidité/point de rosée +
K1-2 OUT2 Sortie analogique de température +
K1-3 GND Analogique GND
K1-4 GND Analogique GND
K2-1 V+ Tension d’alimentation + / Phase
K2-2 V – Tension d’alimentation + / Phase
5 PROGRAMMATION
Les réglages de base des appareils sont effectués en usine conformément à votre commande. Les
transmetteurs de mesure sont ajustés en usine, de ce fait, une vérication ou un réajustement lors
de l’installation n’est pas nécessaire. Les appareils peuvent être mis en service immédiatement
après l’installation.
6 SOURCES D’ERREUR
Les valeurs mesurées peuvent être faussées par les causes suivantes :
Erreur de température
Causée par un temps d’égalisation trop court, des murs extérieurs froids, radiateurs, rayonne-
ments solaire, etc.
Erreur d’humidité
Vapeur, éclaboussures d’eau, gouttes d’eau ou condensation sur l’élément sensible, etc. La repro-
ductibilité et la stabilité à long terme ne sont pas affectées par ces facteurs, même si le capteur a
été exposé longtemps à une forte humidité ou saturation de vapeur d’eau (condensation).
Encrassement
Par la poussière dans l’air. Le choix du ltre du capteur dépend du degré de pollution de l’environ-
nement de mesure. Le ltre du capteur doit être périodiquement nettoyé ou remplacé.
7. CHANGEMENT D’ÉCHELLE / AJUSTAGE / MISE À JOUR DU LOGICIEL INTERNE
Le logiciel HW4 et le câble de service AC3006 ou AC3009 permettent de réaliser les réglages sui-
vants :
• Changement d’échelle des sorties
• Ajuster
• Mise à jour du logiciel interne
Vous trouverez une description détaillée dans le manuel qui peut être téléchargé sur notre site web
www.rotronic.com.
8 ÉTALONNAGE PÉRIODIQUE DES CAPTEURS/TRANSMETTEURS DE MESURE
Le capteur de température PT 100 RTD ainsi que l’électronique correspondante sont très robustes;
il n’est normalement pas nécessaire de les modier ou de les étalonner après l’étalonnage en
usine. La stabilité à long terme des éléments sensibles pour l’humidité Hygromer de ROTRONIC
est typiquement inférieure à 1 %HR par an. L’étalonnage du capteur devrait être contrôlé tous les
6 à 12 mois pour assurer une précision de mesure maximale. Un étalonnage plus fréquent peut
s’avérer nécessaire pour les applications dans lesquelles les éléments sensibles sont exposés à
des polluants. L’utilisateur peut réaliser l’étalonnage lui-même sur site, dans un laboratoire ou un
atelier. Pour les étalonnages de routine, les capteurs devraient être testés sur un ou deux points.
L’électronique du transmetteur de mesure lui-même ne nécessite pas d’étalonnage sur site.
L’électronique peut être vériée très simplement en utilisant un simulateur de capteur du logiciel
HW4. Elle ne peut pas être réparée sur site et doit être retournée au fabricant en cas de problème.
Pour tous les autres détails concernant l’étalonnage, nous vous recommandons de consulter la
version complète du manuel d’utilisation qui peut être téléchargée à partir d’Internet.
Nettoyage et changement du ltre à poussière (optionnel)
Les ltres doivent être contrôlés sporadiquement en fonction des conditions de mesure. Les ltres
rouillés, décolorés ou obstrués doivent être remplacés. Le capteur XB32A est équipé d’un ltre
amovible. Échangez simplement le ltre.
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mesure
Humidité / Température 0…100 %HR, sans condensation; -100…200 °C
Précision ±1,0 %HR, ±0,2 K à 23 °C
Sortie Signaux de courant ou de tension
Température de fonctionnement
Température -40…85 °C
Humidité 0…100 %HR, sans condensation
OK
OK
Bride de montage AC1303-M et
AC1305 pour capteur de 15 mm
AC1303-M
Sortie en courant
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
Interface de service
(mini USB)
100 mm 44 mm
Sortie en tension
=
~
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K1
K2
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-

Italiano
12.0913.2101I
www.rotronic.com
SERIE XB32A OEM
Manuale d'istruzioni breve
1 DESCRIZIONE GENERALE
I dispositivi XB-OEM sono trasmettitori universali per la trasmissione di misure di umidità e tempe-
ratura. Il presente manuale di istruzioni breve si limita ad una descrizione delle principali funzioni
e delle modalità di installazione del dispositivo. Il dettagliato manuale di istruzioni è consultabile
alla pagina Internet: www.rotronic.com
2 DIMENSIONI / CONNESSIONI
Sonda in PPS Ø 15 mm
3 INSTALLAZIONE MECCANICA
3.1 CONSIGLI GENERALI
L'umidità relativa dipende notevolmente dalla temperatura. La sua misura esatta richiede che
sonda e sensori abbiano esattamente la stessa temperatura dell’ambiente da misurare. Pertanto
la sede di installazione scelta può avere un ruolo decisivo per il rendimento dello strumento. Per
ottenere un rendimento ottimale dello strumento si devono assolutamente rispettare le seguenti
prescrizioni:
a. Selezionare un luogo di installazione rappresentativo: installare la sonda in un punto in cui le
condizioni di umidità, temperatura e pressione siano rappresentative dell'ambiente che si
intende misurare.
b. Assicurarsi che attorno alla sonda vi sia un sufciente movimento d'aria: un usso d'aria di
almeno un metro al secondo accelera e facilita la regolazione della sonda in seguito a
variazioni di temperatura.
c. Evitare:
1. di posizionare la sonda troppo vicino ad elementi riscaldanti, serpentine di raffreddamento,
pareti fredde o calde, luce solare diretta, ecc.
2. di posizionare la sonda troppo vicino a vapore, iniettori, umidicatori o precipitazioni dirette.
3. condizioni di pressione instabili con una turbolenza dell'aria elevata.
d. Inserire la sonda il più lontano possibile nell'ambiente da misurare.
e. Evitare l'accumulo di condensa sui li di contatto del sensore. Installare la sonda in modo che
la punta sia rivolta in basso. Se ciò non è possibile, installarla in posizione orizzontale.
3.2 MONTAGGIO DELLA VERSIONE DI TIPO XB32A
Per evitare errori di misura, almeno 200 mm della sonda dovrebbero essere inseriti nell'ambiente
da misurare. Se necessario, usare la angia di montaggio AC1303-M per installare la sonda e s-
sare il trasmettitore.
4 INSTALLAZIONE ELETTRICA
4.1 LINEE GUIDA GENERALI PER IL CABLAGGIO
Macchinari e strumentazioni pesanti non dovrebbero condividere lo stesso cablaggio di alimenta-
zione. Se ciò è inevitabile, usare ltri antirumore e una protezione da sovratensione. Nella maggior
parte degli UPS questi dispositivi sono già integrati.
4.2 PROTEZIONE CONTRO I FULMINI
Il cablaggio in aree a rischio fulmini richiede un'apposita protezione. Per il cablaggio sotterraneo
fra gli edici, consigliamo l'uso di speciali cavi in bra ottica. Se ciò non fosse possibile, usare cavi
in rame idonei ad una posa sotterranea.
4.3 MESSA A TERRA
Si consiglia in generale di mettere a terra il polo (-) del circuito di alimentazione, in particolare se
i dispositivi elettronici sono esposti ad un ambiente caratterizzato da bassi livelli di umidità (35
%UR o inferiore).
4.4 ALIMENTAZIONE
XB3: (versione a 3 li con uscite analogiche): da 5 a 40 VDC oppure da 5 a 28 VAC. Con entrambe le
uscite collegate, l’assorbimento di corrente massimo è pari a 50 mA.
4.5 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE/TECNOLOGIA
Tipo Tensione di alimentazione V+ Carico Uscita
A 3 li
XB32 15...40 VDC/13...28 VAC Max 500 Ω4...20 mA
Attenzione: tensioni di alimentazione errate e carichi eccessivi sulle uscite possono dan-
neggiare il trasmettitore.
4.6 OCCUPAZIONE DEI MORSETTI/SCHEMI DI COLLEGAMENTO
In base alla tabella "tensione di alimentazione / tecnologia" si denisce il tipo, per poter utilizzare
i seguenti schemi di collegamento:
Circuito a 3 li/XB32A
Morsetto Descrizione
K1-1 OUT1 Uscita + analogica umidità/punto di rugiada
K1-2 OUT2 Uscita + analogica temperatura
K1-3 GND GND analogico
K1-4 GND GND analogico
K2-1 V+ Tensione di alimentazione +/fase
K2-2 V – Tensione di alimentazione –/fase
5 PROGRAMMAZIONE
Le impostazioni di base dei dispositivi vengono eseguite in fabbrica in base a quanto specicato
nell'ordine del cliente. I trasmettitori vengono regolati in fabbrica, pertanto non necessitano di con-
trollo e regolazione ulteriore in fase di installazione. Pertanto i dispositivi possono essere messi
immediatamente in funzione dopo l'installazione.
6 FONTI DI ERRORE
I valori misurati possono essere inuenzati dai seguenti fattori:
Errori di temperatura
Tempo di adattamento troppo breve, parete esterna fredda, elementi riscaldanti, luce solare, ecc.
Errori di umidità
Vapore, acqua nebulizzata, gocciolamento o condensa sul sensore, ecc. La ripetibilità e la stabilità
a lungo termine, tuttavia, non sono inuenzate da questi fattori nemmeno se la sonda è esposta a
livelli di umidità elevati o a saturazione di vapore (condensa) per un periodo di tempo prolungato.
Sporco
Dovuto alla polvere presente nell'aria. La scelta del ltro per sonda dipende dalla quantità di spor-
co presente nel punto di misura. Il ltro deve essere pulito o sostituito periodicamente.
7 SCALATURA/REGOLAZIONE/AGGIORNAMENTO FIRMWARE
Con l'aiuto del software HW4 e uno dei cavi di servizio AC3006 o AC3009 è possibile effettuare le
seguenti impostazioni:
• Nuova scalatura delle uscite
• Regolazione
• Aggiornamento rmware
È possibile trovare una descrizione dettagliata all'interno del manuale, disponibile per il download
sul nostro sito web www.rotronic.com.
8 TARATURA PERIODICA DELLA SONDA/DEL TRASMETTITORE
Sia il sensore di temperatura PT100 RTD che i dispositivi elettronici corrispondenti sono molto
stabili e non richiedono normalmente di essere sostituiti o tarati dopo la taratura di fabbrica. La
stabilità a lungo temine dei sensori di umidità Hygromer di Rotronic è tipicamente migliore di 1
%UR all'anno. Per la massima precisione consigliamo una taratura della sonda ogni sei-dodici mesi
circa. Può rendersi necessaria una taratura più frequente in applicazioni in cui il sensore è esposto
ad inquinanti. La taratura può essere eseguita dall'utente stesso in loco o in laboratorio/ofcina.
Per tarature di routine si dovrebbe effettuare la taratura della sonda con uno o due punti. Normal-
mente i dispositivi elettronici del trasmettitore non richiedono alcuna taratura in campo.
Utilizzando la funzione di simulazione sonda del software HW4 si può effettuare facilmente un
controllo. I dispositivi elettronici non possono essere riparati in campo e dovrebbero essere inviati
al produttore in caso di problemi. Per informazioni dettagliate sulla taratura, si prega di fare rife-
rimento alla versione integrale del manuale di istruzioni, disponibile su Internet per il download.
Pulizia o sostituzione del ltro antipolvere (optional)
Il ltro deve essere controllato di tanto in tanto in base alle condizioni di misura. I ltri corrosi,
sbiaditi o intasati dovrebbero essere sostituiti. La sonda di XB32A dispone di un ltro rimovibile.
Sostituire semplicemente il ltro.
9 DATI TECNICI
Misura
Umidità/temperatura 0...100 %UR, senza condensa; -100…200 °C
Precisione ±1,0 %UR, ± 0,2 K a 23 °C
Uscita Segnali di corrente o tensione
Funzionamento
Temperatura -40...85 °C
Umidità 0...100 %UR, senza condensa
OK
OK
Flangia di montaggio AC1303-M
e AC1305 per sonda da 15 mm
AC1303-M
Uscita di corrente
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
Interfaccia di
servizio (mini USB)
100 mm 44 mm
Uscita di tensione
=
~
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V- K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K1
K2
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-
Table of contents
Languages:
Other Rotronic Transmitter manuals

Rotronic
Rotronic HygroFlex 1 User manual

Rotronic
Rotronic HygroFlex 5 Series User manual

Rotronic
Rotronic HygroFlex 1 User manual

Rotronic
Rotronic HF120 User manual

Rotronic
Rotronic HygroFlex TF5 User manual

Rotronic
Rotronic HygroFlex HF8 User manual

Rotronic
Rotronic HygroFlex User manual

Rotronic
Rotronic HygroFlex HF3 Series User manual

Rotronic
Rotronic XB User manual

Rotronic
Rotronic HygroClip IC-1-EX User manual