RS PRO RS-95 User manual

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS-95
Stock No: 155-8902
Mini Sound Level Meter
EN

1
Mini Sound Level Meter/ English
18/12/2017 Version No. 001
1. Safety Information
Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the meter, and
please use the meter as specified in this manuaI.
Environmental conditions
1. Altitude below 2000 meters
2. Relatively humidity 90% max.
3. Operation Ambient 0~40oC
Maintenance&Clearing
1. Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified personnel.
2. Periodically wipe the case with a dry cloth. Do not use abrasives or solvents on this instruments.
3. Meter Description
1. LCD Display
2. Body of meter
3. Microphone
4. HOLD/ button
5. MAX/ MIN button
6. Power on/ off button
7. UNITS button
8. Bluetooth button
1
4
6 8
5
7
2
3
2. General Description
This Sound Level Meter has been designed to meet the measurement requirements of Noise engineering,
sound quality control, Health, Industrial safety offices in various environments. Such as factory, school,
office and traffic lines.
MAX/MIN measurement
Over range indicate
Low range indicate
A&C weighting selection
Bluetooth communication

2 3
Frequency range 31.5Hz~8KHz
Accuracy 3dB (under reference condition of 94dB, 1 kHz)
Range 35~130dB
Measuring range LO: 35dB~80dB Med: 50dB~1OOdB
Hi: 80dB~130dB Auto: 35dB~130dB
Frequency weighting A and C
Microphone 1/2 inch electret condenser microphone
Digital display 4 digits LCD display with a resolution: 0.1dB
Display Update 2 times/sec
Auto power off Meter automatically shuts down after approx. 10 minutes
of inactivity
Power supply One 9V battery
Low battery indication
The low battery signal “ ” flash when battery voltage
drops below 7.2V;
The backlight and low battery signal “ ” flash twice
when battery voltage drops below 6.5V, then auto power
off
Operation temperature and humidity 0oC~40oC, 10%RH~90%RH
Storage temperature and temperature -10oC~60oC, 10%RH~75%RH
Dimensions 185 mm x 54 mm x 36 mm
5. Display Layout
: Bluetooth symbol
: Low battery indicate
: Timing power off symbol
MAX: Maximum hold
MIN: Minimum hold
6. Specications
18/12/2017 Version No. 00118/12/2017 Version No. 001
Mini Sound Level Meter/ EnglishMini Sound Level Meter/ English
4. Button Discription
Power on/off button:
Meter power on: Short press to turn power off; Long press to activate or deactivate auto power off.
Meter power off: Short press to turn power on and activate auto power off; Long press to turn power
on and deactivate auto power off.
If you press the power on/off button for over 1 minutes, then it wilI be recognized as faulty operation
and the meter will auto power off.
RANGE/ (A/C) button: Short press to switch range gear; Long press to switch unit.
button: Long press to active or deactive Bluetooth.
HOLD/ button: Shorl press to hold the current data; Long press to activate or deactivate backlight.
MAX/ MIN button: Press to record Maximum, Minimum
Note: MAX/MIN button, range button and A/C button will be deactivated when hold the current
readings and the instrument wilI exit MAX/MIN record when switch range gear.
Two smaller digits at upper left of display: Minimum range
Three smaller digits at upper right of display: Maximum range
UNDER: under range
OVER: over range
dBA, dBC: A-weighting, C-weighting
AUTO: Auto range selection
HOLD: Data hold function
Four Iarger digits in middle of display: Measurement data.
MeasuremenI Operation
Turn on the instrument by pressing power on/off button.
Short press button "RANGE” and selecl suitable measurement range based on "UNDER” or “OVER”
display on LCD.
Select 'dBA' for generaI noise sound IeveI and 'dBC' for measuring sound IeveI of acoustic material.
Hold the instrument in hand or fix it on tripod, take measure at a distance of 1~1.5 meters
Data Hold
Press hold button to freeze the readings and "HOLD” symbol displayed on LCD. Press hold button again
to return normal measurement.
MAX/MIN reading
Pressing MAX/MIN button for the first time, the instrument will enter Max tracking mode.
The tracked max reading will display on the LCD.
Pressing MAX/MIN button for the second time, the instrument will enter Min tracking mode.
The tracked min reading will display on the LCD.
Pressing MAX/MIN button for the third time, the current reading will display on the LCD.
Bluetooth communication
Long press Bluetooth button to activate Bluetooth function. It communicates after connecting with the
software. The instrument can transmit measured data and instrument status to software and the
software can controI the instrument.
The instrument will automatically turn off in order to lengthen the battery working Iife. When symbol
appears on the LCD, please replace the old battery with new ones.
Open the battery compartment with a suitable screwdriver.
Replace 9V battery.
Mount the battery compartment again.

418/12/2017 Version No. 001
7. NOTICE
Do not store or operate the instrument at high temperature and high humidity environment.
When not in use for long time, please remove the battery to avoid battery liquid leakage.
Keep microphone dry and avoid severe vibration. Manuel d'instructions
RS-95
No d'inventaire: 155-8902
Mini sonomètre
FR
Mini Sound Level Meter/ English

1 2
Mini sonomètre / FrancaisMini sonomètre / Francais
18/12/2017 Version No. 00118/12/2017 Version No. 001
1. Information sur la sécuurité
Lisez attentivement les informations de sécurité suivantes avant d'essayer d'utiliser ou de réparer le
compteur. Veuillez utiliser le compteur comme indiqué dans ce manuel.
Conditions environnementales
1. Altitude inférieure à 2000 mètres
2. Humidité relative à 90% max.
3. Fonctionnement Ambient de 0 à 40 °C
Entretien et nettoyage
1. Les réparations ou l'entretien qui ne sont pas couvertes dans ce manuel doivent être effectués
uniquement par le personnel qualifié.
2. Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants sur cet
instrument.
3. Description
1. L’écranLCD
2. Corps du multimètre
3. Microphone
4. Bouton HOLD
5. Bouton MAX/ MIN
6. Bouton on/ off
7. Bouton UNITS
8. Bouton Bluetooth
1
4
6 8
5
7
2
3
2. Description générale
Ce sonomètre a été conçu pour répondre aux exigences de mesure de l'ingénierie du bruit, du contrôle
de la qualité du son, de la santé, des bureaux de la sécurité industrielle dans divers environnements.
Tels que les lignes d'usine, d'école, du bureau et de trafic.
Mesure MAX/MIN
Plus de gamme indiquée
Moins de gamme indiquée
Sélection de pondération A & C
Communication Bluetooth
5. La disposition de l’écran
: Symbole de Bluetooth
: Indicateur de la batterie faible
: Symbole de la mise hors tension temporaire
MAX: Maximum
MIN: Minimum
4. Discription du bouton
Pour allumer le multimètre: appuyez brièvement pour éteindre l'appareil; Appuyez longuement pour
activer ou désactiver la mise hors tension automatique.
Mise hors tension du multimètre: appuyez brièvement pour mettre sous tension et activer la mise
hors tension automatique; Appuyez longuement pour allumer l'appareil et désactiver la mise hors
tension automatique.
Si vous appuyez sur le bouton ON / OFF pendant plus d'une minute, il sera reconnu comme étant
défectueux et l'appareil s'éteindra automatiquement.
Bouton RANGE / (A / C): Appuyez brièvement pour changer de rapport de gamme; Appuyez longuement
pour changer d'unité.
Bouton :appuyez longuement pour activer ou désactiver Bluetooth.
Bouton HOLD :appuyez brièvement pour maintenir les données actuelles; Appuyez longuement
pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Bouton MAX / MIN: Appuyez pour enregistrer Maximum, Minimum.
Remarque: Le bouton MAX / MIN, le bouton de gamme et le bouton A / C seront désactivés si vous
maintenez les lectures actuelles et l'instrument sortira de l'enregistrement MAX / MIN lorsque vous
passerez le rapport de gamme.
Deux chiffres plus petits en haut à gauche de l'écran: Gamme minimale
Trois chiffres plus petits en haut à droite de l'écran: Gamme maximale
SOUS: sous gamme
Dépassement: dépassement de gamme
dBA, dBC: pondération A, pondération C
AUTO: Sélection automatique de la gamme
HOLD: fonction de maintien des données
Quatre chiffres plus grands au milieu d’écran : données de mesure.
Opération
Allumez l'instrument en appuyant sur le bouton ON / OFF.
Appuyez brièvement sur le bouton "RANGE" et sélectionnez la gamme appropriée en fonction de
l'affichage "UNDER" ou "OVER" sur l'écran LCD.
Sélectionnez 'dBA' pour le niveau sonore général et 'dBC' pour mesurer le niveau sonore du matériau
acoustique.

3 4
Tenez l'instrument en main ou fixez-le sur un trépied, mesurez à une distance de 1 à 1,5 mètres
Maintien de données
Appuyez sur le bouton hold pour geler les lectures et le symbole "HOLD" s'affiche sur l'écran LCD.
Appuyez à nouveau sur le bouton hold pour revenir à la mesure normale.
Lecture MAX/MIN
Appuyer sur le bouton MAX / MIN pour la première fois, l'instrument entrera en mode de suivi Max.
La lecture maximale suivie s'affiche sur l'écran LCD.
En appuyant sur le bouton MAX / MIN pour la deuxième fois, l'instrument passe en mode de suivi Min.
La lecture minimale suivie s'affiche sur l'écran LCD.
Appuyer sur le bouton MAX / MIN pour la troisième fois, la lecture en cours s'affichera sur l'écran LCD.
Communication Bluetooth
Appuyez longuement sur le bouton Bluetooth pour activer la fonction Bluetooth. Il communique après la
connexion avec le logiciel. L'instrument peut transmettre les données mesurées et l'état de l'instrument
au logiciel et le logiciel peut contrôler l'instrument.
L'instrument s'éteint automatiquement afin de prolonger la durée de vie de la batterie. Lorsque le
symbole apparaît sur l'écran LCD, remplacez l'ancienne par des batteries neuves.
Ouvrez le compartiment des piles avec un tournevis approprié.
Remplacez la pile 9 V.
Remontez le compartiment de la batterie.
Gamme de fréquences 31.5Hz~8KHz
Précision 3dB (dans les conditions de référence de 94 dB, 1 kHz)
Gamme 35~130dB
Les mesures en gamme LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB
Frequence pondérée A et C
Microphone Microphone électrostatique à électret 1/2 "
L’écran numérique L’écran LCD à 4 chiffres avec une résolution de 0.1dB
Afche de la mise à jour 2 fois / sec
Arrêt automatique L'appareil s'arrête automatiquement après env. 10 minutes
d'inactivité
Source du courant Une pile de 9 V
Indication de batterie faible
Le signal de la batterie faible “ ” clignote lorsque la tension de
la batterie chute en dessous de 7,2 V
Le rétroéclairage et le signal de batterie faible “ ” clignotent
deux fois lorsque la tension de la batterie descend en dessous
de 6,5 V, puis s'éteignent automatiquement
Température de fonctionnement
et humidité De 0°C à 40°C, 10% RH à 90%RH
Température de stockage et
température De -10°C à 60°C, 10%RH à 75%RH
Dimensions 185 mm x 54 mm x 36 mm
6. Spécications
7. AVIS
Ne stockez pas ou n'utilisez pas l'instrument dans un environnement avec une température et humidité
élevées. Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, retirez la batterie pour éviter les fuites de
liquide. Gardez le microphone à sec et évitez les fortes vibrations.
Mini sonomètre / FrancaisMini sonomètre / Francais
18/12/2017 Version No. 00118/12/2017 Version No. 001

1
Bedienungsanleitung
RS-95
Inventar Nr: 155-8902
Mini Schallpegelmessgerät
DE
Mini Schallpegelmessgerät / Deutsch
18/12/2017 Version Nr. 001
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, das Messgerät zu
betreiben oder zu bedienen, und verwenden Sie das Messgerät wie in dieser Anleitung beschrieben.
Umweltbedingungen
1. Höhe unter 2000 Meter
2. Relative Luftfeuchtigkeit 90% max.
3. Betrieb Umgebungstemperatur 0 – 40 °c
Wartung und Clearing
1. Reparaturen oder Dienstleistungen, die nicht in diesem Handbuch behandelt werden, dürfen nur von
Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf diesen
Geräten keine Schleif-oder Lösungsmittel.
3. Meter Beschreibung
1. LCD-Display
2. Körper des Meters
3. Mikrofon
4. HOLD/ Taste
5. MAX/ MIN Taste
6. Power ein/aus-Taste
7. Einheitentaste
8. Bluetooth-Taste
1
4
6 8
5
7
2
3
2. Allgemeine Beschreibung
Dieser Schallpegelmesser wurde entwickelt, um die Anforderungen der Geräuschentwicklung, der
Klangqualität, der Gesundheit und der Arbeitsschutz Büros in verschiedenen Umgebungen zu erfüllen.
Wie Fabrik-, Schul-, Büro-und Verkehrs Leitungen.
MAX/MIN Messung
Über Bereich zeigen
Niedrigen Bereich zeigen
A&C Gewichtungs Auswahl
Bluetooth Kommunikation

2 3
5. Display Anzeige
: Bluetooth Symbol
: Niedrige Batterie Anzeige
: Zeitliches Abschalten
MAX: Maximales halten
MIN: Minimales halten
4. Tastenbeschreibung
Power ein/aus-Taste:
Messgerät einschalten: Kurz drücken, um das Gerät auszuschalten; Lang drücken, um die
automatische Abschaltung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Messgerät ausschalten: Kurz drücken, um das Gerät einzuschalten und die automatische Abschaltung
zu aktivieren; Langes Drücken zum Einschalten und Deaktivieren der automatischen Abschaltung.
Wenn Sie die Power ein/aus-Taste für mehr als 1 Minuten drücken, dann wird es als fehlerhafte
Bedienung erkannt werden und das Messgerät wird automatisch ausschalten.
Bereich (A/C) Taste: Kurz drücken, um den Bereich Gear zu wechseln; Lang drücken, um die Einheit zu
wechseln.
Taste: Lang drücken um zu aktivieren oder deaktivieren des Bluetooth.
HOLD/ Taste:Kurz drücken, um die aktuellen Daten zu halten; Langes Drücken zum Aktivieren oder
Deaktivieren der Hintergrundbeleuchtung.
MAX/ MIN Taste: Drücken Sie, um maximale, minimale.
Note: Max/min-Taste, Range-Taste und A/C-Taste werden beim halten der aktuellen Messwerte
deaktiviert und das Instrument wird max/min-Aufnahme beenden.
Zwei kleinere Ziffern oben links im Display: minimaler Bereich
Drei kleinere Ziffern oben rechts im Display: maximaler Bereich
#UNDER: Unterbereich
OVER: Über Bereich
dBA, dBC: A-Gewichtung, C-Gewichtung
AUTO: Automatische Bereichsauswahl
HOLD: Daten hold Funktion
Vier größere Ziffern in der Mitte des Displays: Messdaten.
Messvorgang
Schalten Sie das Instrument ein, indem Sie die Einschalttaste drücken.Short press button.
"Range" und wählen Sie geeigneten Messbereich basierend auf "unter" oder "over"-Anzeige auf LCD.
Wählen Sie 'DBA' für allgemeine Geräuschpegel und ' DBC ' zur Messung des Schallpegels von
akustischem Material.
Halten Sie das Instrument in der Hand oder fix auf Stativ, Messen in einem Abstand von 1-1,5 Meter
Daten Hold
Drücken Sie die Hold-Taste, um die Messwerte und das "Hold"-Symbol auf dem LCD-Display
einzufrieren. Drücken Sie die Taste HOLD erneut, um die normale Messung zurück.
MAX/MIN lesen
Drücken der Taste max/min zum ersten Mal wechselt das Gerät in den Max-Tracking-Modus.
Die verfolgte Max-Messung wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Drücken der Taste max/min zum zweiten Mal wechselt das Gerät in den min-Tracking-Modus.
Die erfasste min-Messung wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Drücken der Taste max/min zum dritten Mal wird der aktuelle Messwert auf dem LCD-Display
angezeigt.
Bluetooth Kommunikation
Lange drücken Sie Bluetooth-Taste, um Bluetooth-Funktion zu aktivieren. Es kommuniziert nach
der Verbindung mit der Software. Das Instrument kann Messdaten und Gerätestatus an Software
übertragen und die Software kann das Instrument Steuern.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Wenn das
Symbol auf dem LCD-Display erscheint, ersetzen Sie bitte die alte Batterie durch eine neue
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem geeigneten Schraubenzieher.
Ersetzen Sie die 9 V Batterie.
Das Batteriefach wieder montieren.
Mini Schallpegelmessgerät / DeutschMini Schallpegelmessgerät / Deutsch
18/12/2017 Version Nr. 00118/12/2017 Version Nr. 001

4
Frequenzbereich 31.5Hz~8KHz
Genauigkeit 3 dB (unter referenzbedingung von 94, 1 kHz)
Bereich 35~130dB
Messbereich LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB
Frequenz Gewichtung A and C
Mikrofon 1/2 inch Elektret Kondensatormikrofon
Digitalanzeige 4 -stelliges LCD-Display mit Auflösung: 0,1 dB
Display Update 2 mal/Sek.
Automatisches Ausschalten Zähler schaltet sich nach ca. 10 Minuten Inaktivität automatisch
ab
Netzteil Ein 9-V-Akku
Niedrige Batterieanzeige
Das niedrige Batterie Signal “ ” blinken, wenn
Batteriespannung unter 7,2 V sinkt
Die Hintergrundbeleuchtung und Niedrigere-Batterie-Signal “ ”
blinkt zweimal, wenn Batteriespannung sinkt unter 6,5 V, dann
Auto ausschalten
Betriebstemperatur und feuchte 0°C - 40°C, 10%RH - 90%RH
Lagertemperatur und
Temperatur -10°C - 60°C, 10%RH - 75%RH
Dimensionen 185 mm x 54 mm x 36 mm
6. Spezikationen
7. Beachten
Lagern oder betreiben Sie das Gerät nicht bei hoher Temperatur und hoher Luftfeuchtigkeit. Wenn Sie
längere Zeit nicht in Gebrauch sind, entfernen Sie bitte die Batterie, um eine Flüssigkeits Leckage zu
vermeiden. Halten Sie das Mikrofon trocken und vermeiden Sie starke Vibrationen.
Manuale di istruzioni
RS-95
Stock No: 155-8902
Mini misuratore di livello del suono
IT
Mini Schallpegelmessgerät / Deutsch
18/12/2017 Version Nr. 001

1 2
Mini misuratore di livello del suono / Italiano Mini misuratore di livello del suono / Italiano
18/12/2017 Version No. 001 18/12/2017 Version No. 001
1. Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le seguenti informazioni di sicurezza prima di tentare di utilizzare o riparare lo
strumento e si prega di utilizzare lo strumento come specificato in questo manuale.
Condizioni ambientali
1. Altitudine sotto i 2000 metri
2. Umidità relativa 90% max.
3. Funzionamento Ambiente 0 - 40 ° C
Manutenzione e compensazione
1. Le riparazioni o le riparazioni non coperte da questo manuale devono essere eseguite solo da
personale qualificato.
2. Pulire periodicamente la custodia con un panno asciutto. Non usare abrasivi o solventi su questo
strumento.
3. Descrizione del misuratore
1. Display LCD
2. Corpo del misuratore
3. Microfono
4. HOLD/ Pulsante
5. Tasto MAX / MIN
6. Pulsante di accensione / spegnimento
7. Pulsante UNITS
8. Pulsante Bluetooth
1
4
6 8
5
7
2
3
2. Descrizione generale
Questo fonometro è stato progettato per soddisfare i requisiti di misurazione di ingegneria del rumore,
controllo della qualità del suono, salute, uffici di sicurezza industriale in vari ambienti. Come fabbrica,
scuola, ufficio e linee di traffico.
Misura MAX / MIN
Indica il range superiore
Indicazione campo basso
Selezione della ponderazione A & C
Comunicazione Bluetooth
5. Layout display
: simbolo Bluetooth
: indicazione di batteria scarica
: Simbolo di spegnimento temporizzato
MAX: massima tenuta
MIN: minima attesa
4. Descrizione pulsanti
Pulsante di accensione / spegnimento:
Accensione del misuratore: premere brevemente per spegnere; Premere a lungo per attivare o
disattivare lo spegnimento automatico. Misuratore spento: premere brevemente per accendere e
attivare lo spegnimento automatico; Premere a lungo per accendere e disattivare lo spegnimento
automatico.
Se si preme il pulsante di accensione / spegnimento per oltre 1 minuto, verrà riconosciuto come
funzionamento difettoso e lo strumento si spegnerà automaticamente.
Tasto RANGE / (A / C): premere brevemente per cambiare marcia; Premere a lungo per cambiare unità.
pulsante :premere a lungo per attivare o disattivare Bluetooth.
HOLD/ Pulsante :premere brevemente per mantenere i dati correnti; Premere a lungo per attivare o
disattivare la retroilluminazione.
Tasto MAX / MIN: Premere per registrare Massimo, Minimo.
Nota: il pulsante MAX / MIN, il pulsante di gamma e il pulsante A / C saranno disattivati quando
si tengono le letture correnti e lo strumento uscirà dalla registrazione MAX / MIN quando si cambia
marcia.
Due cifre più piccole nella parte superiore sinistra del display: Intervallo minimo
Tre cifre più piccole nella parte superiore destra del display: portata massima
UNDER: sotto il raggio d'azione
OVER: fuori portata
dBA, dBC: ponderazione A, ponderazione C
AUTO: selezione gamma automatica
HOLD: funzione di conservazione dei dati
Quattro cifre più grandi al centro del display: dati di misurazione.
Operazione misurata
Accendere lo strumento premendo il pulsante di accensione / spegnimento.
Premere brevemente il tasto "RANGE" e selezionare l'intervallo di misura adatto in base al display
"UNDER" o "OVER" sul display LCD
Selezionare "dBA" per il livello sonoro del rumore generale e "dBC" per misurare il livello sonoro del
materiale acustico.

3 4
• Tenere lo strumento in mano o fissare sul treppiede, misurare a una distanza di 1 - 1,5 metri
Tenuta dati
Premere il pulsante di attesa per bloccare le letture e il simbolo "HOLD" visualizzato sul display LCD
Premere di nuovo il pulsante di attesa per tornare alla misurazione normale.
Lettura MAX / MIN
• Premendo il tasto MAX / MIN per la prima volta, lo strumento entrerà nella modalità di tracciamento Max.
La lettura massima tracciata verrà visualizzata sul display LCD.
• Premendo il pulsante MAX/ MIN per la seconda volta, lo strumento entrerà in modalità di
tracciamento min.
La lettura min tracciata verrà visualizzata sul display LCD.
• Premendo il pulsante MAX / MIN per la terza volta, la lettura corrente verrà visualizzata sul display LCD.
Comunicazione Bluetooth
Premere a lungo il pulsante Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth. Comunica dopo il collegamento
con il software. Lo strumento può trasmettere i dati misurati e lo stato dello strumento al software e il
software può controllare lo strumento.
Lo strumento si spegne automaticamente per prolungare la durata della batteria. Quando sul display
LCD viene visualizzato il simbolo , sostituire la vecchia batteria con una nuova.
• Aprire il vano batteria con un cacciavite adatto.
• Sostituire la batteria da 9 V.
• Montare nuovamente il vano batteria.
Intervallo di frequenza 31.5Hz~8KHz
Precisione 3dB (in condizioni di riferimento di 94 dB, 1 kHz)
Campo 35~130dB
Campo di misurazione LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB
Ponderazione di frequenza A and C
Microfono Microfono a condensatore electret da 1/2 pollice
Display digitale Display LCD a 4 cifre con risoluzione: 0,1 dB
Update display 2 volte/sec
Auto spegnimento Il misuratore si spegne automaticamente dopo ca. 10 minuti
di inattività
Alimentatore di potenza Una batteria da 9 V
Indicazione di batteria scarica
Il segnale di batteria scarica “ ” lampeggia quando la
tensione della batteria scende al di sotto di 7,2 V
La retroilluminazione e il segnale di batteria scarica “
” lampeggiano due volte quando la tensione della batteria
scende sotto i 6,5 V, quindi si spegne automaticamente
Temperatura e umidità di esercizio 0oC~40oC, 10%RH~90%RH
Temperatura e umidità di
conservazione -10oC~60oC, 10%RH~75%RH
Dimensioni 185 mm x 54 mm x 36 mm
6. Speciche
7. AVVISO
Non conservare o utilizzare lo strumento in ambienti con temperature elevate e umidità elevata. Quando
non si utilizza per lungo tempo, rimuovere la batteria per evitare perdite di liquido della batteria. Tenere
il microfono asciutto ed evitare forti vibrazioni.
Mini misuratore di livello del suono / Italiano Mini misuratore di livello del suono / Italiano
18/12/2017 Version No. 001 18/12/2017 Version No. 001

1
Manual de instrucciones
RS-95
No. de inventario: 155-8902
Mini Medidor del nivel de sonido
ES
Mini Medidor del nivel de sonido / España
18/12/2017 Versión No. 001
1. Información de seguridad
Lea atentamente la siguiente información de seguridad antes de intentar operar o reparar el medidor, y
utilice el medidor como se especifica en este manual.
Condiciones ambientales
1. Altitud por debajo de 2000 metros
2. humedad relativa 90% máx.
3. Ambiente de Funcionamiento 0 - 40 ° C
Mantenimiento y limpieza
1. Las reparaciones o servicios no cubiertos en este manual solo deben ser realizados por personal
calificado.
2. Limpie periódicamente la caja con un paño seco. No use abrasivos o solventes en este instrumento.
3. Descripción del medidor
1. Pantalla LCD
2. Cuerpo del medidor
3. Micrófono
4. BotónHOLD/
5. BotónMAX/ MIN
6. Botónon/ off (encendido / apagado)
7. BotónUNITS
8. Botón de Bluetooth
1
4
6 8
5
7
2
3
2. Descripción general
Este medidor de nivel de sonido ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de medición de
ingeniería de ruido, control de calidad de sonido, salud, oficinas de seguridad industrial en diversos
entornos. Tales como, Como la fábrica, la escuela, la oficina y las líneas de tráfico.
Medición MAX / MIN
Indicación deSobrecarga
Indicación de bajocarga
Selección de ponderación de A y C
comunicación Bluetooth

2 3
5. Diseño de pantalla
: Símbolo de Bluetooth
: indicación de batería baja
: Símbolo de apagado de sincronización
MAX: Máximaretención
MIN: Mínimaretención
4. Discription del botón
Botón encendido / apagado:
Medidor encendido: Pulse Short para apagar la unidad; presione Longpara activar o desactivar el
apagado automático.
Medidor apagado: Pulse Shortpara encender y activar el apagado automático; una pulsación Larga
para encender y desactivar el apagado automático.
Si presiona el botón de 0N/OF durante más de 1 minuto, se reconocerá como operación defectuosa y el
medidor se apagará automáticamente.
Botón RANGE (A / C): presione brevemente para cambiar el engranaje de la gama; una
largapulsaciónpara cambiar de unidad.
Botón: Una larga pulsaciónpara activar o desactivar el Bluetooth.
Botón HOLD / :Pulsación breve para mantener los datos actuales; y unalarga pulsaciónpara activar
o desactivar la retroiluminación.
Botón MAX / MIN: El botón MAX / MIN, el botón de rango y el botón A / C se desactivarán cuando
se mantengan las lecturas actuales y el instrumento saldrá del registro MÁX / MÍN cuando cambie el
engranaje de la gama.
Dos dígitos más pequeños en la esquina superior en la izquierda de la pantalla: rango mínimo
Tres dígitos más pequeños en la esquina superior en la derecha de la pantalla: rango máximo
BAJO: bajo rango
OVER: sobre rango
dBA, dBC: ponderación A, ponderación C
AUTO: selección de rango automático
HOLD: función de retención de datos
Cuatro dígitos más grandes en el medio de la pantalla: datos de medición.
Operación de medición
Encienda el instrumento presionando el botón de encendido / apagado.
Pulse brevemente el botón "RANGE" y seleccione el rango de medición adecuado según la visualización
"UNDER" u "OVER" en la pantalla LCD.
Seleccione 'dBA' para el nivel de ruido general y 'dBC' para medir el nivel de sonido del material
acústico.
Sostenga el instrumento en la mano o fije el trípode, tome la medida a una distancia de 1 - 1.5 metros.
Retención de datos
Presione el botónde retenciónpara congelar las lecturas y se mostrará el símbolo "HOLD" en la pantalla
LCD. Presione nuevamente el botón de retención para regresar a la medición normal.
Lectura MAX / MIN
Al presionar el botón MAX / MIN por primera vez, el instrumento entrará al modo de seguimiento
máximo.
La lectura máxima registrada se mostrará en la pantalla LCD.
Al presionar el botón MAX / MIN por segunda vez, el instrumento ingresará al modo Min tracking
(seguimiento mín) .
La lectura mínima seguida se mostrará en la pantalla LCD.
Al presionar el botón MAX / MIN por tercera vez, la lectura actual aparecerá en la pantalla LCD.
Comunicación Bluetooth
Haga larga pulsación enel botón Bluetooth para activar la función Bluetooth. Se comunica después de
conectarse con el software. El instrumento puede transmitir datos medidos y el estado del instrumento
al software y el software puede controlar el instrumento.
El instrumento se apagará automáticamente con el fin de alargar la vida útil de la batería. Cuando
aparece el símbolo en la pantalla LCD, reemplace la batería vieja por una nueva.
Abra el compartimiento de la batería con un destornillador adecuado.
Reemplace la batería de 9 V.
Montar el compartimento de la batería
Mini Medidor del nivel de sonido / EspañaMini Medidor del nivel de sonido / España
18/12/2017 Versión No. 00118/12/2017 Versión No. 001

4
Rango de frecuencia 31.5Hz~8KHz
precisión 3dB (bajo la condición de referencia de 94 dB, 1 kHz)
Rango 35~130dB
Rango de medición LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB
Ponderación de frecuencia A y C
Micrófono Micrófono de condensador electret de 1/2 pulgada
Pantalla digital Pantalla LCD de 4 dígitos con una resolución de 0.1dB
Actualización de pantalla 2 veces / seg
Apagado automático l medidor se apaga automáticamente después de aprox. 10
minutos de inactividad
Fuente de alimentación Una batería de 9 V
Indicación de batería baja
La señal de batería baja “ ” parpadea cuando el voltaje de la
batería cae por debajo de 7.2 V
La luz de fondo y la señal de batería baja “ ” parpadean dos
veces cuando el voltaje de la batería cae por debajo de 6.5 V,
luego se apaga automáticamente
Operaciónde temperatura y
humedad 0°C - 40°C, 10%RH - 90%RH
Temperaturayalmacenamiento
temperatura -10°C - 60°C, 10%RH - 75%RH
Dimensiones 185 mm x 54 mm x 36 mm
6. Especicaciones
7. AVISO
No almacene ni utilice el instrumento en entornos de alta temperatura y de alta humedad. Cuando no
esté en uso durante mucho tiempo, retire la batería para evitar fugas de líquido de la batería. Mantenga
el micrófono seco y evite las vibraciones severas.
Mini Medidor del nivel de sonido / España
18/12/2017 Versión No. 001
Table of contents
Languages:
Other RS PRO Measuring Instrument manuals

RS PRO
RS PRO RS-960 User manual

RS PRO
RS PRO RS-5200 User manual

RS PRO
RS PRO RS-3381 User manual

RS PRO
RS PRO HS-608 User manual

RS PRO
RS PRO RS-1360A User manual

RS PRO
RS PRO RS-1340 User manual

RS PRO
RS PRO ICM 20 User manual

RS PRO
RS PRO IM-194 User manual

RS PRO
RS PRO 877-1791 User manual

RS PRO
RS PRO ICM 134 User manual

RS PRO
RS PRO RS 1107-UT User manual

RS PRO
RS PRO 623-883 Manual

RS PRO
RS PRO RS-137 User manual

RS PRO
RS PRO ISM 410 User manual

RS PRO
RS PRO 123-8776 User manual

RS PRO
RS PRO RSDPB5000 Series User manual

RS PRO
RS PRO RS-8890 User manual

RS PRO
RS PRO DT-388 User manual

RS PRO
RS PRO IM-740 User manual

RS PRO
RS PRO RM-804 User manual