Ruby ZEUS 7000 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE D’ISTRUZIONI
AIRE ACONDICIONADO CON BOMBA DE CALOR
AR CONDICIONADO + AQUECEDOR
AIR CONDITIONING + HEATER
CLIMATISEUR + CHAUFFAGE
AIRCONDITIONER + VERWARMING
CONDIZIONATORE + RISCALDATORE
ZEUS 7000 / ZEUS 9000

ZEUS 7000 / ZEUS 9000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................................................... 4
DESCRIPCIÓN DEL APARATO...................................................... 14
ACCESORIOS.............................................................................. 15
PANEL DE CONTROL................................................................... 15
MANDO A DISTANCIA .................................................................. 16
MODOS DE FUNCIONAMIENTO................................................... 17
INSTALACIÓN .............................................................................. 20
MANTENIMIENTO......................................................................... 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................... 23
WIFI ............................................................................................ 24
GARANTÍA .................................................................................. 38

4
CONCIENCIACIÓN DE SEGURIDAD
¡MUY IMPORTANTE!
Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de instalar o usar este aire acondicionado
portátil. Conserve estas instrucciones para futuras referencias o eventual garantía.
WARNING
Advertencia
Use solo los productos recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación o
para limpiar el aparato.
La unidad debe ser almacenada en un lugar libre de fuentes inflamables que estén en continuo
funcionamiento (calefactor eléctrico encendido, llamas abiertas...)
No perforar ni quemar la unidad.
Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
El aparato debe instalarse, funcionar y almacenarse en un lugar de superficie superior a X m².
El mantenimiento se realizará únicamente según las recomendaciones del fabricante.
El aparato debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda al área
de la sala especificada para el funcionamiento.
Todo procedimiento de trabajo que afecte a los medios de seguridad deberá ser realizado únicamente
por personas competentes.
ADVERTENCIA
Información específica sobre aparatos que usan gas refrigerante R290
• Lea detenidamente todas las advertencias.
• Al descongelar y limpiar la unidad, use solo productos y herramientas recomendadas por el fabricante.
• El aparato debe colocarse en un área sin fuentes de ignición continuas (por ejemplo: llamas abiertas,
gas o aparatos eléctricos en funcionamiento).
• No perforar o quemar la unidad.
• Este aparato contiene la cantidad de gas refrigerante R290 que se indica en la etiqueta.
• R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre el medio ambiente.
• Si el aparato se instala, utiliza o almacena en una zona no ventilada, la estancia deberá estar diseñada
para evitar la acumulación de fugas de refrigerante que pueden provocar un riesgo de incendio o
explosión debido a la ignición del refrigerante causada por una fuente de ignición (calentadores
eléctricos, estufas u otras).
• El electrodoméstico debe almacenarse de manera que no sufra un fallo mecánico.
• Los conductos conectados a un aparato no deben contener una fuente potencial de ignición.
MODELO X (m²)
5000Btu/h,7000Btu/h,8000Btu/h
4
9000Btu/h,10000Btu/h,10500Btu/h
12
12000Btu/h,14000,16000Btu/h,18000Btu/h
15

5
• Las personas que manipulen el circuito de refrigerante deben contar con la certificación apropiada
emitida por una organización acreditada que garantice su capacidad para el manejo de refrigerantes
de acuerdo con una evaluación específica reconocida por las asociaciones de la industria.
• Las reparaciones deben realizarse siguiendo las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento
y las reparaciones que requieren la asistencia de otro personal cualificado deben realizarse bajo la
supervisión de un individuo especializado en el uso de refrigerantes inflamables.
Instrucciones Generales
1. El aparato es solo para uso en interiores.
2. No use la unidad en un enchufe estropeado o incorrectamente instalado.
3. No use la unidad en las siguientes situaciones:
A: Cerca de una fuente de fuego.
B: En un área donde es probable que salpique algo de aceite.
C: En un área expuesta a la luz solar directa.
D: En un área donde es probable que salpique el agua.
E: Cerca de un baño, una ducha o una piscina.
4. Nunca inserte sus dedos o cualquier otro objeto en la salida de aire. Tenga especial cuidado de
advertir a los niños sobre estos peligros.
5. Mantenga la unidad hacia arriba durante el transporte y el almacenamiento, de esta manera el
compresor se asienta correctamente.
6. Antes de limpiar el aire acondicionado, siempre apague o desconecte la fuente de alimentación.
7. Para evitar los posibles incendios, no cubra el aire acondicionado
8. Cuando mueva el acondicionador de aire, siempre apague y desconecte la fuente de alimentación,
y muévalo despacio.
9. Todos los enchufes usados deben cumplir con los requisitos de la seguridad eléctrica local. Si es
necesario, verifíquelo para conocer los requisitos.
10.Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o persona cualificadas.
11.Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros involucrados
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
12.El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
13.Detalles del tipo y calificación de los fusibles: T,250V AC,2A o 3.15A.
14.Reciclaje
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la
UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida
o póngase en contacto con el distribuidor donde compró el producto, quienes pueden llevar este
producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.

6
15.Los niños no deben jugar con este aparato.
16.Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento
de esta unidad.
17.No tire, ni deforme, ni modifique, ni sumerja en agua el cable de alimentación ya que puede dañar
la unidad y provocar una descarga eléctrica.
18.Se observará el cumplimiento de la normativa nacional sobre gases.
19.Toda persona que trabaje con circuitos de refrigerante debe tener un certificado vigente y válido
expedido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que le autorice para manipular
refrigerantes de manera segura y de acuerdo con las especificaciones propias de estos sistemas.
20.El mantenimiento sólo se realizará según las recomendaciones del fabricante del equipo. Las
operaciones de mantenimiento y reparación que requieran la asistencia de personal cualificado se
llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
21.No obstruya las aberturas de ventilación libres.
22.No encienda ni detenga la unidad usando el enchufe directamente.
23.Desenchufe la unidad si nota ruidos, olores o humo.
Notas:
• En caso de daño en el aparato o en alguna pieza, apague y desenchufe la unidad y póngase en
contacto con el distribuidor o con un servicio técnico
• Para evitar cualquier peligro, si el cable de alimentación está dañado, apague y desenchufe el
aparato. Debe ser reemplazado por personal cualificado.
• En cualquier caso, el cable de alimentación debe estar firmemente conectado a tierra.
INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS QUE CONTIENEN R290
1 INSTRUCCIONES GENERALES
1.1 Controles en la zona
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar
comprobaciones de seguridad para garantizar que el riesgo de ignición sea mínimo. Para la reparación
del sistema de refrigeración, deberán tomarse las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos
de conducción en el sistema.
1.2 Procedimiento de trabajo
Los trabajos se realizarán según un procedimiento controlado para reducir al mínimo el riesgo de que
se produzcan gases o vapores inflamables mientras se realiza el trabajo.
1.3 Área general de trabajo.
Todo el personal de mantenimiento y demás personas que trabajen en el área local deberán ser instruidos
sobre la naturaleza del trabajo que se está llevando a cabo. Se evitará el trabajo en espacios confinados
y se seccionará el área alrededor del espacio de trabajo. Asegúrese de que las condiciones dentro del
área son seguras siguiendo el control de material inflamable.

7
1.4 Comprobación de la presencia de refrigerante
El personal debe conocer que la atmósfera es potencialmente inflamable por lo que el área debe ser
revisada con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo. Asegúrese de que el
equipo de detección de fugas que se esté utilizando sea adecuado para su uso con refrigerantes
inflamables, es decir, que no produzcan chispas, esté sellado y sea seguro.
1.5 Presencia de extintor de incendios
Si se han de realizar trabajos en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquiera de sus partes,
deberá disponerse de un equipo de extinción de incendios adecuado. Tenga un extintor de polvo seco
o de CO²adyacente al área de carga.
1.6 Ausencia de fuentes de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen la
exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable utilizará fuentes de
ignición de tal manera que pueda provocar un riesgo de incendio o de explosión. Todas las posibles
fuentes de ignición, incluido el humo de los cigarrillos, deben mantenerse suficientemente alejadas del
lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, ya que durante cualquiera de estos procesos es
posible que se libere algo del refrigerante inflamable en el espacio circundante. Antes de comenzar el
trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor del equipo para asegurarse de que no haya riesgos de
ignición. Los letreros de “Prohibido fumar” deben estar visibles.
1.7 Superficie ventilada
Asegúrese de que el área de trabajo esté a la intemperie o adecuadamente ventilada antes de manipular
el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. La ventilación debe continuar durante la realización del
trabajo dispersando de forma segura cualquier refrigerante liberado y expulsado a la atmósfera.
1.8 Controles de los equipos de refrigeración
Cuando se cambien componentes eléctricos, deberán elegirse los adecuados y que cumplan con
las especificaciones concretas. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y
servicio del fabricante. En caso de duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para
obtener asistencia. Los siguientes controles se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes
inflamables: el tamaño de la carga se corresponde con el tamaño del área en el que se instalen las
piezas que contengan refrigerante; las máquinas de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente
y no están obstruidas; si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de
refrigerante en el circuito secundario; las marcas en el equipo deberán seguir siendo visibles y legibles.
Marcas y señales que sean ilegibles deberán corregirse; la tubería o los componentes de refrigeración
se instalarán en un lugar en el que sea improbable que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda
corroer el refrigerante, excepto que los componentes estén fabricados con materiales intrínsecamente
resistentes a la corrosión o que estén convenientemente protegidos contra dicha corrosión.
1.9 Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones iniciales
de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda
comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se resuelva
satisfactoriamente. Si el fallo no puede corregirse inmediatamente, pero es necesario seguir funcionando,
se utilizará una solución temporal adecuada. Esto debe ser reportado al propietario del equipo para que
todas las partes estén informadas.
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán: que los condensadores se descarguen; que esto
se haga de forma segura para evitar la posibilidad de chispas; que no se expongan componentes y
cables eléctricos bajo tensión mientras se carga, recupera o purga el sistema; que haya continuidad en
la conexión a tierra.

8
2 REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS
2.1 Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros eléctricos se deben
desconectar del equipo antes de retirar las cubiertas selladas. Si es absolutamente necesario disponer
de una fuente de alimentación eléctrica para el equipo durante el mantenimiento, se colocará un detector
de fugas en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
2.2 Preste especial atención al trabajar con materiales eléctricos para garantizar que la protección de
la carcasa no se altera: daños en los cables, número excesivo de conexiones, terminales no hechas de
acuerdo con las especificaciones originales, daños en las juntas, etc.
Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura. Asegúrese de que las juntas o los
materiales de sellado no se hayan degradado y continúen evitando la entrada de productos inflamables.
Las piezas de recambio se ajustarán a las especificaciones del fabricante.
NOTA El uso de sellador de silicio puede inhibir la efectividad de algunos detectores de fugas. No es
necesario aislar los componentes seguros antes de trabajarlos.
3 REPARACIÓN DE COMPONENTES DE SEGURIDAD INTRÍNSECA
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no exceda
el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos que se pueden trabajar en presencia de una
atmósfera inflamable.
El aparato deberá tener la potencia nominal correcta.
Sustituya los componentes sólo por piezas especificadas por el fabricante; otras piezas pueden provocar
la ignición del refrigerante por una fuga.
4 CABLEADO
Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes
afilados u otros efectos ambientales adversos. El control también tendrá en cuenta los efectos del
envejecimiento o de las vibraciones continuas procedentes de fuentes tales como compresores o
ventiladores.
5 DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
En ningún caso se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de
refrigerante. No se deben utilizar detectores del tipo linterna de halogenuros que utilice una llama al aire.
6 MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS
Se utilizarán detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, teniendo en
cuenta que la sensibilidad puede no ser adecuada o puede ser necesario recalibrarla. (El equipo de
detección se calibrará en un área libre de refrigerantes.) Asegúrese de que el detector no sea una fuente
potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado.
El equipo de detección de fugas se fijará en un porcentaje del LFL del refrigerante, se calibrará con el
refrigerante empleado y se confirmará el porcentaje apropiado de gas (25 % como máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero debe
evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que puede reaccionar con el refrigerante y
corroer las tuberías de cobre.
Si se sospecha que hay una fuga, es necesario evitar el uso de llamas.
Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiera soldadura para su reparación, se recuperará todo
el refrigerante del sistema, o se aislará (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de
la fuga; el nitrógeno libre de oxígeno (OFN) se purgará, a través del sistema tanto antes como durante
el proceso de soldadura.

9
7 RETIRADA Y EVACUACIÓN
Cuando se rompa el circuito de refrigerante para hacer reparaciones - o para cualquier otro propósito -
se utilizarán procedimientos convencionales, llevándolos a cabo siempre, con el mayor de los cuidados
y considerando la inflamabilidad.
Se deberá seguir el siguiente procedimiento: retirar el refrigerante; purgar el circuito con gas inerte;
evacuar; volver a purgar con gas inerte; abrir el circuito cortando o soldando. El sistema se “enjuagará”
con OFN para que la unidad sea segura.
Este proceso puede tener que repetirse varias veces; no se utilizará aire comprimido u oxígeno para
esta tarea.
El lavado se logrará rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando con el llenado hasta
que se alcance la presión de trabajo, ventilando y finalmente bajando hasta el vacío. Este proceso se
repetirá hasta que no quede refrigerante en el sistema.
Cuando se utiliza la carga final de OFN, el sistema debe purgarse a la presión atmosférica para permitir
el trabajo, lo que es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que
haya ventilación disponible.
8 PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Además de los procedimientos de carga convencionales, deberán tenerse en cuenta los siguientes
requisitos:
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de
carga. Las mangueras o conductos serán lo más cortos posible para reducir al mínimo la cantidad de
refrigerante que contienen.
- Mantenga los cilindros en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargarlo con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa , si es que aún no está etiquetado.
- No sobrecargue el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se someterá a un ensayo de presión con NFO.
Una vez finalizada la carga, pero antes de la puesta en marcha, el sistema se someterá a un ensayo de
estanqueidad.
Antes de abandonar el lugar de carga, se llevará a cabo un ensayo de fugas de seguimiento.
9 DESMANTELAMIENTO
El técnico que llevará a cabo este proceso, debe estar completamente familiarizado con el equipo y
todos sus detalles. Se recomienda que todos los refrigerantes se recojan de manera segura. Antes de
llevar a cabo el proceso y si se requiere un análisis para la reutilización del refrigerante regenerado, se
tomará una muestra de aceite y refrigerante.
Es esencial que haya energía eléctrica antes de comenzar el proceso.
Procedimiento:
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aisle el sistema eléctricamente.
c) Asegúrese de que: El equipo mecánico esté disponible, si es necesario, para el manejo de cilindros
de refrigerante; Todo el equipo de protección personal está disponible y se usa correctamente; El
proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente; Los equipos
y cilindros de recuperación cumplen con los estándares apropiados.
d) Vacíe de refrigerante el sistema, bombeándolo,si es posible; si no es posible el vacío, haga un
colector para que el refrigerante se pueda extraer de varias partes del sistema.
e) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la báscula antes de que tenga lugar la recuperación.
f) Arranque la máquina de recuperación y siga las instrucciones del fabricante.
g) No llene demasiado los cilindros. (No más del 80% de carga líquida de volumen).
h) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, aunque sea temporalmente.

10
i) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de
que los cilindros y el equipo se retiren del sitio de inmediato y que todas las válvulas de aislamiento del
equipo estén cerradas.
j) Verifique que el refrigerante recuperado no se carga en otro sistema de refrigeración si no ha sido
limpiado y verificado.
K) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya
limpiado y revisado.
10 ETIQUETADO
El equipo deberá llevar una etiqueta en la que se indique que ha sido retirado del servicio y vaciado de
refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada.
Asegúrese de que en el equipo haya etiquetas que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
11 RECUPERACIÓN
Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para su mantenimiento o desmantelamiento, se debe hacer
de forma segura.
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que sólo se utilicen cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados y debidamente etiquetados. Los cilindros deberán estar completos con válvula
de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buenas condiciones de funcionamiento. Los
cilindros de recuperación vacíos son evacuados y, si es posible, enfriados antes de que se produzca la
recuperación.
El equipo de recuperación deberá estar en perfecto estado de funcionamiento, deberá ser adecuado
para la recuperación de refrigerantes inflamables, deberá disponerse de un conjunto de básculas
funcionales y calibradas y deberá presentar un conjunto de instrucciones.
Las mangueras estarán completas y en perfectas condiciones de uso, con acoplamientos de desconexión
sin fugas.
Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que funciona correctamente, que se ha realizado
el mantenimiento adecuado y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para
evitar la ignición en caso de que se libere refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor en la botella de recuperación correcta y se dispondrá
la nota de transferencia de residuos correspondiente.
No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación ni en cilindros.
Si se van a eliminar los compresores o los aceites de compresor, asegúrese de que hayan sido evacuados a
un nivel aceptable para asegurarse de que el refrigerante inflamable no permanezca dentro del lubricante.
El proceso de evacuación se llevará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores.
Cuando el aceite se drena de un sistema, se debe llevar a cabo de forma segura.
FORMACIÓN DEL PERSONAL
General
Se requiere de una formación especial, adicional a los procedimientos habituales de reparación de
equipos de refrigeración, cuando se ven afectados equipos con refrigerantes inflamables.
En muchos países, esta formación es llevada a cabo por organizaciones nacionales de formación
acreditadas para enseñar las normas nacionales pertinentes que pueden establecerse en la legislación.
La formación alcanzada debe ser documentada mediante un certificado.
Formación.
La formación debe incluir el siguiente contenido:
-Información sobre el potencial de explosión de los refrigerantes inflamables para demostrar que los
productos inflamables pueden ser peligrosos cuando se manipulan sin cuidado.

11
-Información sobre posibles fuentes de ignición, especialmente aquellas que no son obvias, como
encendedores, interruptores de luz, aspiradoras, calentadores eléctricos.
-Información sobre los diferentes conceptos de seguridad:
*Sin ventilación - (ver Cláusula GG.2) La seguridad del aparato no depende de la ventilación de su
estructura exterior, en este caso la desconexión del aparato o la apertura de la carcasa no tiene ningún
efecto significativo en la seguridad; sin embargo, es posible que se acumule refrigerante con fugas
dentro de la misma y se liberará una atmósfera inflamable cuando se abra.
*Carcasa ventilada - (ver cláusula GG.4) La seguridad del aparato depende de la ventilación de la caja,
en este caso la desconexión del aparato o la apertura de la carcasa tiene un efecto significativo en la
seguridad por lo que se debe asegurar una ventilación suficiente antes de dicha apertura.
*Área ventilada - (véase la cláusula GG.5) La seguridad del aparato depende de la ventilación del área, en
este caso la desconexión del aparato o la apertura de la carcasa no tiene ningún efecto significativo en la
seguridad. La ventilación del local no deberá desconectarse durante los procedimientos de reparación.
Información sobre el concepto de componentes y cajas selladas según IEC 60079-15:2010.
Información sobre los procedimientos de trabajo correctos:
a) Puesta en marcha
• Asegúrese de que la superficie es suficiente para la carga de refrigerante o de que el conducto de
ventilación está montado correctamente.
• Conecte las tuberías y realice una prueba de estanqueidad antes de cargarlas con refrigerante.
• Compruebe el equipo de seguridad antes de la puesta en marcha.
b) Mantenimiento
• El equipo portátil se reparará en el exterior o en un taller especialmente equipado para el mantenimiento
de unidades con refrigerantes inflamables.
• Debe asegurarse de que la ventilación en el lugar de la reparación sea suficiente.
• Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede ser causado por la pérdida de
refrigerante y que es posible que haya una fuga.
• Descargueloscondensadoresdemaneraquenosalten chispas;tenga encuenta queel procedimiento
estándar para cortocircuitar los terminales de los condensadores suele crear chispas.
• Vuelva a ensamblar las carcasas con precisión. Si las juntas están desgastadas, reemplácelas.
• Compruebe el equipo de seguridad antes de la puesta en marcha.
c) Reparación
• El equipo portátil debe ser reparado en el exterior o en un taller especialmente equipado para el
mantenimiento de unidades con refrigerantes inflamables.
• Asegure una ventilación suficiente en el lugar de reparación.
• Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede ser causado por la pérdida de
refrigerante y que es posible que haya una fuga de refrigerante.
• Descargue los condensadores de manera que no causen chispas.
• Cuando se requiera la soldadura fuerte, se llevarán a cabo los siguientes procedimientos en el orden
correcto:
– Retire el refrigerante. Si no se exige la recuperación por las regulaciones nacionales por las
regulaciones nacionales, drene el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante
drenado no cause ningún peligro; en caso de duda, se debe proteger la salida. Tenga especial
cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva hacia el interior.
– Evacue el circuito de refrigerante.
– Purgue el circuito de refrigeración con nitrógeno durante 5 min.
– Evacue de nuevo.
– Retire las piezas que se van a reemplazar cortando, no con llama.
– Purgue el punto de soldadura con nitrógeno durante el proceso de soldadura.
– Realice una prueba de estanqueidad antes de cargar con refrigerante.
• Vuelva a ensamblar las carcasas con precisión. Si las juntas están desgastadas, reemplácelas.
• Compruebe el equipo de seguridad antes de la puesta en marcha.

12
d) Retirada.
• Si la seguridad se ve afectada cuando el equipo se desmantela, la carga de refrigerante deberá ser
retirada antes.
• Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la ubicación del equipo.
• Descargue los condensadores de manera que no causen chispas.
• Cuando se requiera la soldadura fuerte, se llevarán a cabo los siguientes procedimientos en el orden
correcto:
• Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requerida por las regulaciones nacionales, drene el
refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro;
en caso de duda, se debe proteger la salida. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado
no vuelva hacia el interior.
• Evacue el circuito de refrigerante.
• Purgue el circuito de refrigeración con nitrógeno durante 5 min.
• Evacue de nuevo.
• Llene con nitrógeno hasta la presión atmosférica.
• Ponga una etiqueta en el equipo para indicar que se ha retirado el refrigerante.
e) Eliminación
• Asegure una ventilación suficiente en el puesto de trabajo.
• Retire el refrigerante. Si no se exige la recuperación por las regulaciones nacionales, drene el
refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro;
en caso de duda, se debe proteger la salida. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado
no vuelva hacia el interior.
• Evacue el circuito de refrigerante.
• Purgue el circuito de refrigeración con nitrógeno durante 5 min.
• Evacue de nuevo.
• Apague el compresor y drene el aceite.
TRANSPORTE, ETIQUETADO Y ALMACENAMIENTO DE UNIDADES QUE EMPLEAN
REFRIGERANTES INFLAMABLES.
Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables
Tome nota de que pueden existir regulaciones adicionales de transporte con respecto a los equipos que
contienen gases inflamables. El número máximo de piezas que se puede transportar conjuntamente, o
la configuración del equipo, se determinará según la normativa de transporte aplicable.
Etiquetado de los equipos mediante señales.
Los avisos usados para aparatos similares dentro de un área de trabajo, generalmente son tratados por
las regulaciones locales, brindando los requisitos mínimos para la provisión de letreros de seguridad y/o
salud para un lugar de trabajo.
Todos estos avisos requeridos deben mantenerse en perfecto estado; los empleadores deben asegurarse
de que los empleados reciban una instrucción y formación adecuada y suficiente sobre el significado de
las señales de seguridad adecuadas, y las medidas que deben tomarse en relación con estas señales.
La eficacia de los signos no debe verse disminuida por el hecho de que se coloquen demasiados signos
juntos.
Los pictogramas utilizados deben ser lo más sencillos posible y contener sólo detalles esenciales.
Eliminación del equipo con refrigerantes inflamables
Véase la normativa nacional.

13
Almacenamiento de equipos/aparatos
El almacenamiento del equipo deberá efectuarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos)
La protección de los embalajes almacenados debe ser tal que si se producen daños mecánicos en el
equipo no causará una fuga de la carga de refrigerante.
El número máximo de equipos que se pueden almacenar juntos será determinado por las regulaciones
locales.

14
DESCRIPCION DEL APARATO
1 Panel de control 7 Entrada de Aire
2 Cubierta delantera 8 Panel trasero
3 Rejilla 9 Salida de Aire
4 Panel izquierdo 10 Entrada de aire
5 Panel derecho 11 Cable de alimentación
6 Ruedas 12 Salida del drenaje

15
ACCESORIOS
Después de desembalar, compruebe que todos los accesorios mencionados anteriormente están
incluidos; en este manual encontrará como hacer un uso correcto de los mismos.
PANEL DE CONTROL
POWER TEMP+ TEMP- MODE SPEED TIMER
2 654 71 3 8
AB CGD EFH
Pieza Descripción de la pieza Cantidad
Tubo de evacuación 1
Conector de ventana 1
Adaptador de carcasa 1
Mando a distancia 1
Kit de ventana 1
Tornillos 2
Tubería de agua 1
Pilas 2

16
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
NOTAS:
- No deje caer el mando a distancia.
- No exponga el mando a distancia a la luz solar directa.
A Botón de encendido /apagado 1 Tanque lleno
B Temperatura + 2 Velocidad alta del ventilador
C Temperatura – 3 Velocidad baja del ventilador
D Botón de MODOS 4 Temporizador encendido/apagado
E Velocidad del ventilador 5 Frio
F Temporizador encendido/apagado 6 Deshumidificador
G Receptor de señal 7 Ventilador
H WIFI 8 Calor
1 Botón de encendido/apagado
2 Botón de temporizador
3 Botón selector de MODO
4 Velocidad del ventilador
5 Botón temperatura +
6 Modo noche
7 Botón temperatura –

17
MODOS DE FUNCIONAMENTO
Antes de comenzar a usar el aparato, por favor:
1. Busque un lugar cerca de una toma de corriente.
2. Instale el tubo de evacuación como se muestra en las Fig.2 y Fig.2a, y ajuste bien la posición de la
ventana.
3. Como se muestra en la figura 2b, conecte el tubo de drenaje.
4. Enchufe el aparato en una toma de corriente AC220~240V/50Hz con conexión a tierra;
5. Pulse el botón POWER para encender el aire acondicionado.
Fig. 2 Fig. 2.a
Fig. 2.b

18
1.Antes de usar
Aviso:
• Rango de temperatura del aparato en funcionamiento:
Compruebe que el tubo de evacuación está correctamente montado
Precauciones:
• Cuando utilice las funciones de enfriamiento y deshumidificación, mantenga un intervalo de al menos
3 minutos entre cada encendido y apagado.
• La fuente de alimentación cumple con los requisitos requeridos.
• El enchufe es para uso de AC.
• No comparta el enchufe con otros aparatos.
• La fuente de alimentación es AC220--240V, 50Hz
2. Función enfriamiento
• Pulse el botón “Mode” hasta que aparezca el icono “Cool”.
• Pulse la tecla “▲” o “ ▼” para seleccionar la temperatura ambiente deseada. (16ºC-31ºC)
• Presione el botón “ Speed “ para seleccionar la velocidad del viento.
3. Función deshumidificación
Pulse la tecla “Mode” hasta que aparezca el icono “Deshumidificar”.
• Se ajustará automáticamente la temperatura a la temperatura ambiente actual menos 2ºC.
• Se ajustará automáticamente el ventilador a una velocidad de viento BAJA.
4. Función ventilador
• Pulse la tecla “Mode” hasta que aparezca el icono “Fan”.
• Presione el botón “Speed“ para seleccionar la velocidad del viento.
5. Funcion calor.
• Pulse el botón “Mode” hasta que aparezca el icono “Heat”.
• Pulse la tecla “▲” o “ ▼” para seleccionar la temperatura ambiente deseada. (16ºC-31ºC)
• Presione el botón “ Speed “ para seleccionar la velocidad del viento.
6. Función temporizador
Ajuste del temporizador ON:
Cuando el aire acondicionado esté apagado, pulse el botón “Timer” y seleccione el tiempo de encendido
deseado a través de los botones de ajuste de temperatura y hora.
Refrigeración máxima Refrigeración mínima
DB/WB(ºC) 35/24 18/12
Calefacción máxima Calefacción mínima
DB/WB(ºC) 27/--- 7/---

19
• En el panel de control aparece el mensaje “Preset ON Time” (Tiempo de preajuste de encendido).
• El tiempo de encendido puede ser regulado en cualquier momento en 0-24 horas.
• Pulse de nuevo el botón “Timer “ para confirrmar, el indicador del temporizador se enciende
• Para desactivar la función del temporizador, pulse el botón “Timer “ hasta que el indicador del
temporizador se apague.
Ajuste del temporizador OFF
• Cuando el aire acondicionado esté encendido, pulse el botón “Timer” y seleccione la hora de
apagado deseada a través de los botones de ajuste de temperatura y hora.
• En el panel de controles aparece “Preset OFF Time”.
• El tiempo de apagado puede ser regulado en cualquier momento en 0-24 horas.
• Pulse de nuevo el botón “Timer “ para confirmar, el indicador del temporizador se enciende.
• Para desactivar la función del temporizador, pulse el botón “Timer “ hasta que el indicador del
temporizador se apague.
7. Modo SLEEP
• Estando en modo refrigeración, pulse la tecla SLEEP para ajustar la temperatura. Aumenta1ºC
después de una hora y como máximo aumenta 2ºC después de 2 horas.
• En modo calefacción, pulse la tecla SLEEP para ajustar la temperatura. Disminuye 1ºC después de
una hora y como máximo disminuye 2ºC después de 2 horas.
• Pulse de nuevo la tecla SLEEP para cancelar el ajuste
8. Drenaje del agua
Función de alarma de tanque lleno
La bandeja de agua interior del aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad de nivel de agua,
que lo controla. Cuando el nivel de agua alcanza la altura prevista, el indicador de agua llena se ilumina.
Cuando el tanque está lleno, por favor, retire el tapón de goma del agujero de drenaje en la parte inferior
de la unidad, y drene toda el agua fuera.
Drenaje Continuo
• Cuando planee dejar esta unidad sin usar durante mucho tiempo, retire el tapón de goma del orificio
de drenaje en la parte inferior de la unidad y conecte una manguera de drenaje a la abrazadera de
fijación inferior. El agua del tanque se drenará hacia afuera.
• Puede drenar el agua como en el caso anterior cuando la unidad funciona en el modo CALOR.
• No es necesario aplicar el drenaje continuo cuando la unidad trabaja en el modo FRIO o
DESHUMIDIFICADOR. La unidad puede evaporar el agua condensada automáticamente por el
motor. Asegúrese de que los orificios de drenaje estén bien tapados.
• Si la bomba de agua está dañada, se puede utilizar el drenaje continuo, de esta manera la bomba
no se activa. La unidad funciona correctamente.
• Si la bomba de agua está dañada, también se puede utilizar un drenaje intermitente. Cuando se
encienda el indicador de tanque lleno, conecte una manguera de drenaje a la pinza de fijación
inferior, entonces toda el agua se drenará hacia el exterior. La unidad funciona correctamente.

20
INSTALACION
1.Instalación:
• El aire acondicionado debe instalarse en una superficie plana y resistente que esté vacía al menos
30 cm alrededor de la unidad para que nada bloquee la salida del aire. (Ver Fig.3)
• No debe instalarse en un lugar como una zona de lavandería.
• El cableado de los enchufes debe estar de acuerdo con los requisitos locales de seguridad eléctrica.
2. Instalación del tubo de evacuación.
A) Instalación temporal
1. Enrosque dos adaptadores de carcasa y el conector de ventana a los extremos de la
manguera de escape.
2. Inserte el clip de fijación cuadrado en las aberturas de la parte posterior del acondicionador
de aire. (Véase la Fig. 4.)
3. Coloque el otro extremo de la manguera de escape cerca del alféizar de la ventana.
Fig. 3
Fig. 4

21
B) Instalación del kit de ventanas
La forma de instalación del kit de deslizamiento de la ventana es principalmente en “horizontal”
o “vertical”.Como se muestra en la Fig.5 y Fig.5a, compruebe el tamaño mínimo y máximo de
la ventana antes de la instalación.
1. Instale el kit de ventana en la ventana (Fig.5, Fig.5a);
2. Ajuste la longitud del kit de deslizamiento de la ventana de acuerdo con la anchura o la
altura de la ventana, y fíjelo con el taco;
3. Inserte el conector de la ventana de la manguera en el agujero del kit de la ventana
(Fig.5b)
Fig. 5 Fig. 5a
Ancho de la ventana Alto de la ventana
Taco
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

Auber
Auber WS-1200CPH Operation & instruction manual

Mitsubishi
Mitsubishi A1S64TCTT-S1 user manual

Marathon Watch
Marathon Watch CL030027A user manual

dixell
dixell Wing XW35L Installing and operating instructions

Mars
Mars PHANTOM PH10 quick start guide

Linkam Scientific Instruments
Linkam Scientific Instruments LTS120 user guide