RUSTA 903014040101 User manual

SEENG NO FIDE
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Item. No 903014040101
Coee Maker
Kaebryggare / Kaetrakter / Kaemaschine / Kahvinkeitin

2
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
ENG
Coee Maker
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this electrical appliance, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the
rating label of the coee maker.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in an
abnormal state. If the main cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the nearest service agent or a qualified person, in order to
avoid a hazard.
• This appliance has a grounded plug. Ensure that the wall outlet you are
using is well earthed.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not
immerse the cord or plug in water or other liquid.
• Remove the plug from the wall outlet before cleaning and when not in use.
Allow the appliance to cool down completely before removing or attaching
components, or before cleaning.
• The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electric shock and/or personal injury.
• The coee pot is designed for use with this appliance. It cannot be used on
a cooker top.
• Do not clean the coee pot with cleaners, steel wool pads, or other
abrasive materials.
• Do not hang the power cord over the edge of tables or counters, or let it
touch hot surfaces.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

3
• Do not place the coee maker on a hot surface or beside a fire to avoid
damage.
• To disconnect, remove the plug from the wall outlet. Always hold the
plug. Never pull the cord.
• Do not use the appliance for anything other than its intended use.
Store it in a dry environment.
• Close supervision is necessary when your appliance is being used
near children.
• Be careful not to get burned by the steam.
• To disconnect, turn switch to “O”, then remove the plug from the wall
outlet.
• Do not operate the coee maker without water.
• Never use the appliance if the coee pot shows any signs of cracks.
Only use the coee pot with this appliance. Use carefully as the coee
pot is very fragile.
• Do not set a hot coee pot on a wet or cold surface.
• Do not use a cracked coee pot or a coee pot with a loose or
weakened handle.
• Scalding may occur if the cover is removed during the brewing cycle.
• Some parts of the appliance get hot during operation, so do not touch
with your hand. Use handles or knobs only.
• Never leave the empty coee pot on the warming plate, otherwise the
coee pot is liable to crack.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and
its cord out of the reach of children aged less than 8 years.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children must not
play with the appliance.
• This appliance is intended for indoor and household use only. This
coee machine is not intended for commercial use of any kind.
• Save these instructions.

4
ENG
Coee pot
PRODUCT DESCRIPTION
Top cover
Sprayer
Funnel
Water tank
Water gauge
Power cord
ON/OFF button
TECHNICAL DATA
Rusta item no. 903014040101
Voltage 220–240 V~50/60 Hz
Power 920–1080 W
Capacity 1.5 l (approximately 12 cups)
Protection class Class II
CE-mark Yes

5
BOTTOM COVER
To reduce the risk of fire of electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
BEFORE FIRST USE
Check that all accessories are complete, and the unit is not damaged. Add clean water up
to the maximum level to brew several times without ground coee according to the steps
below, and then discard the water. Wash the detachable parts thoroughly with warm water.
USING YOUR COFFEE MAKER
1. Open the water tank lid and fill the water tank with cold drinking water. The water level
should not exceed the MAX level as indicated on the water gauge.
2. Pull the funnel holder out, put the funnel into the funnel holder, then place the filter
paper in the funnel. Make sure it is assembled correctly.
3. Add ground coee to the paper filter. Usually a cup of coee needs one level spoon of
ground coee, but you may adjust according to personal taste. Close the funnel holder. A
click sound will be heard when the funnel holder is closed completely.
4. Place the coee pot on the warming plate.
5. Plug the power cord into the power outlet.
6. Press the switch down. The indicator will be illuminated. The appliance will begin
working.
NOTE! During the brewing process, you may remove the coee pot to serve coee
for a duration of no more than 30 seconds, and the coee maker will stop dripping
automatically. If the serving time exceeds 30 seconds, the coee will overflow the funnel.
7. Once the coee is brewed, one minute after the coee stops dripping out, remove the
coee pot, pour and serve.
NOTE! The brewed coee you get will be slightly less than the water you have added
as some water is absorbed by the ground coee. DO NOT touch the cover, warming
plate and so on during operation as they are very hot.
8. When the process is finished, if you do not want to serve immediately, leave the
appliance on. The coee can be kept warm on the warming plate for 40 minutes and the
appliance will switch o automatically after 40 minutes. For an optimum coee taste,
serve just after brewing.
9. Always turn the coee maker o and disconnect the power supply after use.
CAUTION! Be careful when pouring the coee out, as you may burn yourself as the
temperature of freshly brewed coee is very hot.

6
ENG
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION! Always unplug the product from the electrical outlet and allow the warming
plate to cool completely before cleaning it. Never immerse the unit or power cord in water
or any other liquid for cleaning.
1. Clean all detachable parts after each use in hot, soapy water.
2. Wipe the product’s exterior surface with a soft, damp cloth to remove any stains.
3. Water droplets may build up in the area above the funnel and drip onto the product base
during brewing. To control the dripping, wipe o the area with a clean, dry cloth after each
use of the product.
4. Use a damp cloth to gently wipe the warming plate. Never use an abrasive cleaner to clean it.
5. Replace all parts and keep for next use.
DESCALING
For optimal performance, your coee maker should be descaled regularly. You should clean
away any mineral deposits left by the water periodically, depending on the water quality in
your area and how often the appliance is used. A good recommendation is after every 30-40
uses. We suggest decalcifying your coee maker as follows: use a solution of white vinegar
and cold water. A solution of two tablespoons (30 ml) white vinegar in one coee pot of cold
water works best.
1. Fill the tank with the vinegar solution to the maximum level as indicated on the water
gauge.
2. Place the glass coee pot on the warming plate.
3. Make sure the paper filter (without ground coee) and funnel are assembled in place.
4. Switch on the appliance and allow it to “brew” the de-scaling solution.
5. After “brewing” one cup of the solution, switch o the appliance.
6. Leave the solution to stand for 15 minutes and repeat step 3–5.
7. Switch on the appliance and run o the solution until the water tank is completely empty.
8. Rinse by operating the appliance with clean water at least 3 times.

7
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling in
accordance with local rules for waste management.

8
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
SE
Kaebryggare
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till all-
varlig person- eller egendomsskada.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grundläggande
säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande:
• Läs alla instruktioner.
• Se till att volttalet i uttaget motsvarar det volttal som anges på
kaebryggarens typskylt.
• Använd inte apparaten om den har en trasig sladd eller stickkontakt, eller
om den inte fungerar som den ska. Om nätkabeln uppvisar skador måste
den bytas av tillverkaren, närmaste servicerepresentant eller någon annan
behörig person för att undvika fara.
• Produkten är försedd med jordad stickpropp. Se till att använda ett väl
jordat vägguttag.
• Undvik att röra vid heta ytor. Använd vred och reglage.
• För att skydda mot brand, elchock och personskada ska du inte doppa
sladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
• Ta bort stickkontakten från vägguttaget före rengöring och när du inte
använder kaebryggaren. Låt den svalna helt innan du tar bort eller sätter
dit delar, eller rengör den.
• Extra tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i
brand, elchock och/eller personskada.
• Kannan är avsedd för användning med denna apparat. Får inte användas
på spisen.
• Använd inte en grov rengöringssvamp, stålull eller andra slipande material
för rengöring.
• Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en bänk, eller komma i
kontakt med heta ytor.

9
• Placera inte kaebryggaren på ett varmt underlag eller nära öppen eld
för att undvika skada.
• För att stänga av strömmen, ta ut stickproppen från vägguttaget. Dra
alltid i stickkontakten. Dra aldrig i sladden.
• Använd inte apparaten för något annat än det som den är avsedd för.
Förvaras torrt.
• Se till att hålla god uppsikt om du använder apparaten nära barn.
• Var försiktig så att du inte bränner dig på ångan.
• Stäng alltid av apparaten först, innan du drar ut stickproppen från
vägguttaget.
• Sätt inte på kaebryggaren utan vatten.
• Använd inte kannan om den är sprucken. Använd endast den kanna som
tillhör kaebryggaren. Var försiktig, kannan är ömtålig.
• Placera inte en varm kanna på ett vått eller kallt underlag.
• Använd inte kannan om den är sprucken eller om handtaget sitter löst.
• Du kan skålla dig om du tar av locket under bryggning.
• Rör inte vid bryggarens olika delar under bryggning. De blir varma.
Använd alltid vred och reglage.
• Lämna inte en tom kanna på värmeplattan, eftersom den kan spricka.
• Denna apparat får användas av barn från 8 år om de använder
apparaten under överinseende av en vuxen eller om de fått
instruktioner om användningen så att de kan använda den på ett säkert
sätt, och förstår riskerna. Barn får endast rengöra apparaten och
utföra normalt underhåll om de fyllt 8 år och då endast under vuxens
överinseende. Håll apparaten och sladden borta från yngre barn.
• Apparater får användas av personer med fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder, eller personer som saknar erfarenhet och
kunskaper, om de använder apparaten under överinseende, eller om
de har erhållit lämplig utbildning i användningen av den för att de ska
kunna använda den på ett säkert sätt och vet vilka risker användningen
medför. Apparaten är ingen leksak, låt inte barn leka med den.
• Apparaten är avsedd för inomhusanvändning och hushållsbruk. Den
är inte avsedd för yrkesmässig användning av något slag.
• Spara dessa instruktioner.

10
SE
TEKNISKA DATA
Rustas artikelnummer 903014040101
Spänning 220–240 V~50/60 Hz
Eekt 920–1080 W
Kapacitet 1,5 l (ca 12 koppar)
Skyddsklass Klass II
CE-märkning Ja
PRODUKTBESKRIVNING
Kanna
Lock
Sprayhuvud
Filterhållare
Vattentank
Vattenmätare
Strömkabel
PÅ/AV-knapp

11
BOTTENPLATTA
Försök inte att ta isär bottenplattan – risk för brand och elstötar. Det finns inga delar som
kan servas inuti. Reparation ska endast utföras av auktoriserad servicepersonal.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Kontrollera att kaebryggaren är komplett och inte är skadad. Tillsätt vatten upp till
maxnivån och brygg flera gånger utan kae, enligt stegen nedan, och häll bort vattnet.
Diska de löstagbara delarna med varmt vatten.
ANVÄNDA KAFFEBRYGGAREN
1. Öppna locket till vattentanken och fyll den med kallt dricksvatten. Vattennivån ska inte
överstiga den angivna maxnivån.
2. Dra ut tratthållaren, sätt i tratten och placera filtret i tratten. Se till att den är korrekt
monterad.
3. Tillsätt malet kae i pappersfiltret. Vanlig dosering är en sked kae per kopp, men du
kan själv justera efter tycke och smak. Stäng tratthållaren. Det hörs ett klickljud när den
är stängd.
4. Ställ kannan på värmeplattan.
5. Anslut kaebryggaren till uttaget.
6. Tryck på knappen. Indikatorn tänds. Apparaten börjar genast brygga.
OBS! Under bryggningen kan du ta bort kannan och servera i högst 30 sekunder.
Kaebryggaren stoppar då automatiskt. Efter 30 sekunder flödar tratten över.
7. När kaet är klart ska du vänta en minut innan du tar ut kannan och serverar.
OBS! Du får något mindre kae än mängden vatten du tillsatte, eftersom en viss
mängd vatten absorberas av kaepulvret. RÖR INTE vid lock, värmeplatta eller
liknande, eftersom de blir mycket varma under bryggningen.
8. Om du inte vill servera kaet direkt kan du lämna apparaten på. Du kan hålla kaet
varmt i 40 minuter på värmeplattan, därefter stängs kaebryggaren av automatiskt.
Kaet smakar dock bäst om du serverar det direkt.
9. Stäng alltid av kaebryggaren och dra ut sladden efter användning.
VARNING! Var försiktig när du häller upp kaet, eftersom nybryggt kae är mycket
hett.

12
SE
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING! Ta alltid ut bryggaren ur väggkontakten och låt värmeplattan svalna helt innan du
rengör apparaten. Doppa inte apparaten eller sladden i vatten eller någon annan vätska för
att rengöra den.
1. Rengör alla löstagbara delar efter användning, i varmt diskvatten.
2. Torka ytorna med en mjuk, fuktig trasa för att få bort fläckar.
3. Vattendroppar kan byggas upp ovanför tratten och droppa ned under bryggning. För att
undvika detta kan du torka området med en ren, torr trasa efter varje användning.
4. Använd en fuktig trasa för att försiktigt torka av värmeplattan. Använd inte rengöringsmedel
med slipmedel.
5. Sätt tillbaka alla delar igen.
AVKALKNING
För att fungera optimalt bör kaebryggaren avkalkas regelbundet. Frekvensen beror
på vattnet och hur ofta du använder apparaten. En bra rekommendation är efter 30–40
användningar. Vi föreslår att du kalkar av apparaten med hjälp av vitvinsvinäger och kallt
vatten enligt nedan. Dosera två matskedar (30 ml) vitvinsvinäger till en kanna vatten.
1. Fyll vattentanken med vinägerlösningen till maxnivån.
2. Ställ kannan på värmeplattan.
3. Se till att tratten och filtret sitter på plats.
4. Sätt på apparaten och låt den ”brygga” avkalkningslösningen.
5. Stäng av apparaten när den är klar.
6. Låt lösningen stå i 15 minuter och upprepa steg 3–5.
7. Sätt på apparaten och kör tills vattentanken är tom.
8. Skölj genom att brygga med vatten minst tre gånger.

13
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall
och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för
avfallshantering.

14
Takk for at du valgte å
kjøpe et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
NO
Kaetrakter
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Følg alltid disse grunnleggende sikkerhetsinstruksjonene før du bruker
dette elektriske apparatet:
• Les alle instruksjonene.
• Kontroller at nettspenningen er den samme som angitt på merkeskiltet
på kaekannen.
• Ikke bruk apparatet hvis ledning eller støpsel er ødelagt, eller hvis det ser
ut som om noe er feil. Hvis strømledningen er ødelagt, må den byttes av
produsenten, nærmeste servicerepresentant eller kvalifisert personell for
å unngå fare.
• Dette apparatet har jordet støpsel. Kontroller at stikkontakten du bruker, er
jordet.
• Berør ikke varme overflater. Bruk håndtak eller knotter.
• For å beskytte mot brann, elektrisk støt og personskade må ledningen
eller støpselet aldri senkes ned i vann eller annen væske.
• Ta ut støpselet fra vegguttaket før apparatet rengjøres og når det ikke
er i bruk. La apparatet kjøle seg helt ned før du tar av eller setter på
komponenter, eller før rengjøring.
• Bruk av tilbehørsutstyr som ikke anbefales av produsenten, er forbudt.
Det kan føre til brann, elektrisk støt og/eller personskade.
• Kaekannen er utformet for å brukes med dette apparatet. Den kan ikke
brukes på ovnstopper.
• Ikke rengjør kaekannen med renseprodukter, stålull eller andre
slipende materialer.
• La ikke strømledningen henge over kanten av bordet eller benken eller
berøre varme overflater.

15
• Ikke sett kaetrakteren på varme overflater eller ved siden av åpen
ild, for å unngå å skade den.
• Trekk ut støpselet fra stikkontakten for å koble den fra strømnettet.
Hold alltid i støpselet. Dra aldri i ledningen.
• Bruk ikke apparatet til annet enn det er beregnet til. Oppbevar det på
et tørt sted.
• Hold apparatet under nøye oppsyn hvis det brukes i nærheten av barn.
• Vær forsiktig så du ikke brenner deg på dampen.
• Koble fra ved å skru bryteren til AV og trekke ut kontakten.
• Ikke la kaetrakteren gå uten vann.
• Bruk aldri apparatet hvis det er tegn til sprekker i kaekannen. Bruk
bare kaekannen sammen med denne kaetrakteren. Kaekannen er
svært ømtålelig og må behandles forsiktig.
• Ikke sett varme kaekanner på våte eller kalde overflater.
• Ikke bruk sprukne kaekanner eller kaekanner med løst eller
ødelagt håndtak.
• Det er fare for skålding hvis lokket fjernes under kaebryggingen.
• Noen deler på kaetrakteren er varme under bruk og må ikke tas på
med hendene. Bruk kun håndtak eller knotter.
• La aldri tomme kaekanner stå på varmeplaten, ellers kan de sprekke.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år dersom de er under
tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker
måte samt at de er inneforstått med eventuelle farer. Rengjøring og
vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år
og under tilsyn. Apparatet og ledningen skal oppbevares utilgjengelig
for barn som er yngre enn 8 år.
• Apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de
er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av apparatet på en
sikker måte og hvis de forstår farene som er involvert. Barn må ikke
leke med apparatet.
• Dette apparatet er bare beregnet til bruk innendørs i husholdninger. Denne
kaetrakteren er ikke beregnet til noen former for kommersiell bruk.
• Ta vare på denne bruksanvisningen.

16
NO
TEKNISKE DATA
Rustas artikkelnummer 903014040101
Spenning 220–240 V~50/60 Hz
Eekt 920–1080 W
Kapasitet 1,5 l (ca. 12 kopper)
Beskyttelsesklasse Klasse II
CE-merke Ja
PRODUKTBESKRIVELSE
Kanne
Toppdeksel
Sprayer
Trakt
Vanntank
Vannmåler
Strømledning
PÅ/AV-knapp

17
BUNNDEKSEL
For å redusere faren for brann og støt må du ikke prøve å fjerne bunndekselet. Apparatet
inneholder ingen deler som brukeren kan reparere selv. Alle reparasjoner skal utføres av
autorisert servicepersonell.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Kontroller at alt tilbehør er komplett og at apparatet ikke er ødelagt. Hell rent vann opp til
maksimumsnivået for å brygge flere ganger uten kaepulver, som beskrevet i trinnene
nedenfor, og hell deretter ut vannet. Vask de avtakbare delene grundig med varmt vann.
BRUKE KAFFETRAKTEREN
1. Åpne lokken på vanntanken, og fyll vanntanken med kaldt drikkevann. Vannivået skal
ikke overskride maksimumsnivået som er angitt på vannmåleren.
2. Trekk ut filterholderen, sett trakten i filterholderen og plasser filterpapiret i
filterholderen. Kontroller at den er riktig satt sammen.
3. Ha kaepulver i papirfilteret. Vanligvis brukes en strøken skje med kaepulver per
kaekopp, men dette kan justeres etter smak. Lukk filterholderen. Det høres et klikk når
filterholderen er ordentlig lukket.
4. Sett glasskaekannen på varmeplaten.
5. Sett inn strømledningen i stikkontakten.
6. Trykk bryteren ned. Indikatoren tennes. Apparatet starter.
MERK! Du kan ta ut kaekannen i løpet av traktingen i maksimalt 30 sekunder for å helle
kae, og da slutter kaetrakteren automatisk å dryppe. Hvis kaekannen er ute i mer enn
30 sekunder, renner kaen i filteret over.
7. Når kaen er ferdig og det har gått ett minutt etter at kaen har sluttet å dryppe ut, kan
du ta ut kaekannen og servere kaen.
MERK! Den ferdige mengden traktet kae er litt mindre enn vannet du hadde i, fordi
kaepulveret absorberer litt vann. IKKE berør deksel, varmeplate osv. under bruk, de
er veldig varme.
8. Hvis du ikke vil servere kaen med en gang den er ferdig, kan du la kaetrakteren stå
på. Du kan holde kaen varm på varmeplaten i 40 minutter. Kaetrakteren slår seg
automatisk av etter 40 minutter. For optimal kaesmak bør kaen serveres med en gang
den er ferdig.
9. Slå alltid av kaetrakteren og trekk ut kontakten etter bruk.
FORSIKTIG! Vær forsiktig når du heller nytraktet kae! Den er veldig varm, og du kan
brenne deg.

18
NO
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! Trekk alltid ut støpselet av stikkontakten og la varmeplaten kjøle seg helt ned
før du rengjør den. Senk aldri apparatet eller strømledningen ned i vann eller annen væske
for å rengjøre dem.
1. Rengjør alle avtakbare deler etter hver bruk i varmt såpevann.
2. Tørk av apparatet utvendig med en myk, fuktig klut for å fjerne eventuelle flekker.
3. Det kan samle seg vanndråper i området over filterholderen som kan dryppe ned på
produktbasen under kaebryggingen. Forhindre dryppingen ved å tørke av området med en
ren, tørr klut etter hver gang apparatet har vært brukt.
4. Bruk en fuktig klut til å tørke forsiktig av varmeplaten. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler
til rengjøringen.
5. Sett alle delene tilbake og ha dem slik til neste gangs bruk.
AVKALKING
For at kaetrakteren skal fungere optimalt, bør den avkalkes regelmessig. Med jevne
mellomrom bør du fjerne mineralavleiringene som vannet etterlater seg. Hvor ofte dette må
gjøres, avhenger av vannkvaliteten der du bor og hvor ofte du bruker apparatet. En god regel
er å gjøre dette etter ca. 30–40 traktesykluser. Vi anbefaler at du avkalker kaetrakteren
med en oppløsning av klar eddik og kaldt vann. En oppløsning med to spiseskjeer (30 ml) klar
eddik i en kaekanne med kaldt vann fungerer best.
1. Fyll tanken med eddikoppløsningen opp til maksimumsnivået, som angitt på vannmåleren.
2. Sett glasskaekannen på varmeplaten.
3. Sørg for at papirfilter (uten kaepulver) og trakt står på plass.
4. Slå på kaetrakteren, og kjør avkalkingsoppløsningen gjennom den.
5. Slå av kaetrakteren etter at en kopp med oppløsningen har gått gjennom kaetrakteren.
6. La oppløsningen stå i 15 minutter og gjenta trinn 3–5.
7. Slå på kaetrakteren, og kjør gjennom resten av løsningen til vanntanken er helt tom.
8. Skyll ved å kjøre rent vann gjennom apparatet minst 3 ganger.

19
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall
och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för
avfallshantering.

20
DE
Kaemaschine
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Nutzung elektrischer Geräte sind stets die folgenden grundlegenden
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
• Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt,
die auf dem Typenschild der Kaeemaschine angegeben ist.
• Betreibe kein Gerät, dessen Kabel oder Stecker beschädigt ist oder das sich
nicht in ordnungsgemäßem Zustand befindet. Wenn das Kabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller, den nächsten Kundendienst oder vergleichbar
qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Dieses Gerät verfügt über einen Schuko-Stecker. Stelle sicher, dass die
verwendete Steckdose gut geerdet ist.
• Fassen Sie keine heißen Oberflächen an. Nutzen Sie nur die Handgrie oder Knäufe.
• Um Brände, elektrische Schläge und Verletzungen zu vermeiden, dürfen Kabel
und Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und wenn
das Gerät nicht verwendet wird. Warten Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt
hat, bevor Sie Einzelteile entfernen oder montieren oder das Gerät reinigen.
• Von der Verwendung von Zubehörteilen wird vom Gerätehersteller abgeraten.
Dies kann Brände, elektrischen Schläge und/oder Verletzungen zur Folge haben.
• Die Kanne ist ausschließlich für die Verwendung mit dieser Kaeemaschine
vorgesehen. Sie kann nicht auf Herdplatten verwendet werden.
• Reinigen Sie die Kanne nicht mit aggressiven Reinigern, Stahlwolle-
Schwämmen oder anderen rauen Materialien.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke
hängen und halten Sie es von heißen Oberflächen fern.
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Coffee Maker manuals

RUSTA
RUSTA 903013930301 User manual

RUSTA
RUSTA 903013950101 User manual

RUSTA
RUSTA 903013970101 User manual

RUSTA
RUSTA 903013940101 User manual

RUSTA
RUSTA 9030-1255 User manual

RUSTA
RUSTA 903014050101 User manual

RUSTA
RUSTA 903014060101 User manual

RUSTA
RUSTA 903014010101 User manual

RUSTA
RUSTA 903013930101 User manual