Ryobi ECO-2335 User manual

ECO-2335
F
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
HU
CZ
RU
RO
PL
TRONÇONNEUSE À MÉTAUX 355 MM MANUEL D’UTILISATION 1
355 MM (14”) CUT-OFF SAW USER’S MANUAL 12
METALLSÄGE 355 MM BEDIENUNGSANLEITUNG 21
TRONZADORA DE METALES 355 MM MANUAL DE UTILIZACIÓN 33
TRONCATRICE PER METALLI DA 355 MM MANUALE D’USO 44
SERRA DE MESA PARA METAIS 355 MM MANUAL DE UTILIZAÇÃO 55
AFKORTMACHINE VOOR METAAL 355 MM GEBRUIKERSHANDLEIDING 66
METALLKAPSÅG, 355 MM INSTRUKTIONSBOK 77
355 MM METALSKÆREMASKINE BRUGERVEJLEDNING 87
METALLSAG 355 MM BRUKSANVISNING 97
METALLIN KATKAISUSAHA 355 MM KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 107
∆ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΚΟΠΗΣ ΜΕΤΑΛΛΩΝ 355 MM Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 116
FÉMDARABOLÓ, 355 MM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 128
ZKRACOVACÍ KOTOUČOVÁ PILA NA KOV 355 mm NÁVOD K OBSLUZE 139
éíêÖáçéâ ëíÄçéä 355 åå êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 149
FERĂSTRĂU PENTRU METALE 355 MM MANUAL DE UTILIZARE 159
PRZECINARKA DO METALU 355 MM INSTRUKCJA OBSŁUGI 170
ECO-2335 manual(CE).indd A1 1/24/07 4:34:10 PM
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page A1

Fig. 1
Fig. 2
13
12
11
10
8
9
4
5
6
7
22
23
3
18
17
2
1
14
19
11
20 10 21
3
8
22
16
15
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page A2

Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
24
27 2
28
29
30
31
32
3
b
a
25
26
Fig. 5
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page A3

Fig. 9
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 10 Fig. 11
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page A4

Fig. 14
33
34
Fig. 12 Fig. 13
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page A5

Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τισ συστάσεισ των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία.
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page A6

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Portez un écran facial ou un masque anti-poussière si le
travail génère de la poussière. Portez également des
protections auditives pour éviter les risques de perte
d'audition.
Pour utiliser votre outil en toute sécurité, veuillez lire et
comprendre le présent manuel d'utilisation ainsi que
toutes les étiquettes sur l'outil. La sécurité est une affaire
de bon sens, de vigilance et de connaissance de l’outil.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
■APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL
ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement le présent
manuel d'utilisation. Prenez connaissance des
applications de l'outil et de ses limites, ainsi que des
risques potentiels spécifiques à cet appareil.
■PROTÉGEZ-VOUS DES CHOCS ÉLECTRIQUES
EN ÉVITANT TOUT CONTACT AVEC DES
SURFACES RELIÉES À LA TERRE, par exemple
les tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
■ASSUREZ-VOUS QUE LES ÉLÉMENTS DE
PROTECTION SONT TOUJOURS EN PLACE
et en état de marche.
■RETIREZ LES CLÉS DE SERRAGE. Prenez
l'habitude de vérifier que les clés de serrage sont
retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
■VEILLEZ À MAINTENIR VOTRE ESPACE DE
TRAVAIL PROPRE. Les espaces ou les établis
encombrés sont propices aux accidents.
■ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES.
N'utilisez pas votre outil électrique dans des endroits
humides ou mouillés et ne l'exposez pas à la pluie.
Veillez à ce que votre espace de travail soit bien
éclairé.
■MAINTENEZ ENFANTS ET VISITEURS À L'ÉCART.
Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et
rester à bonne distance de la zone de travail.
Les visiteurs ne doivent toucher ni l'outil, ni la rallonge.
■NE FORCEZ PAS VOTRE OUTIL. Votre outil sera
plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime
pour lequel il a été conçu.
■UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas
votre outil ou un accessoire pour réaliser des travaux
correspondant à un outil de capacité supérieure.
Ne l'utilisez pas à des fins non prévues par le fabricant.
■PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux pouvant se
prendre dans des éléments en mouvement.
Nous vous recommandons de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures anti-dérapantes
lorsque vous travaillez à l'extérieur. Si vous avez les
cheveux longs, veillez à les attacher et à les couvrir.
■PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ. Les lunettes de vue ordinaires ne sont
munies que de verres antichoc ; ce ne sont pas des
lunettes de sécurité.
■PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un écran facial
ou un masque anti-poussière si le travail génère de la
poussière.
■PROTÉGEZ VOS OREILLES. Utilisez des protections
auditives en cas d'utilisation prolongée de l'outil.
■GARDEZ VOTRE ÉQUILIBRE. Prenez bien appui
sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin.
■ENTRETENEZ VOS OUTILS AVEC SOIN. Pour de
meilleurs résultats et une sécurité optimale, veillez à ce
que vos outils soient toujours aiguisés et propres.
Lubrifiez et changez les accessoires selon les
instructions.
■DÉBRANCHEZ VOTRE OUTIL. Lorsqu'il n'est pas
utilisé, avant entretien, ou en cas de changement
d'accessoires (disques, embouts, couteaux, etc.),
l'outil doit être débranché ou la batterie retirée.
■RANGEZ LES OUTILS DONT VOUS NE VOUS
SERVEZ PAS. Lorsqu’il n'est pas utilisé, votre outil
doit être rangé dans un endroit sec, fermé à clé et
hors de portée des enfants.
■ÉVITEZ TOUT DÉMARRAGE INVOLONTAIRE.
Assurez-vous que la gâchette est en position "arrêt"
lorsque vous branchez votre outil.
■UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L'utilisation d'accessoires inadaptés peut entraîner
des risques de blessures.
■NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. Vous risquez
de vous blesser gravement si l'outil bascule ou si
vous touchez involontairement le disque.
■N'UTILISEZ PAS DE DISQUE ENDOMMAGÉ.
■N'UTILISEZ PAS L'OUTIL SI LES PROTÈGE-
DISQUE NE SONT PAS EN PLACE.
■VÉRIFIEZ QU'AUCUNE PIÈCE N'EST
ENDOMMAGÉE. Avant de continuer à utiliser votre
outil, vérifiez qu'une pièce ou un accessoire
endommagé peut continuer à fonctionner ou à remplir
sa fonction. Vérifiez l'alignement et le bon
fonctionnement des pièces mobiles. Vérifiez
qu'aucune pièce n'est cassée.
1
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
PORTEZ DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ.
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vérifiez que toutes les pièces sont montées
correctement, et vérifiez les autres conditions
pouvant affecter le bon fonctionnement de la
tronçonneuse. Un protège-disque ou toute autre
pièce endommagé doit être réparé ou remplacé par
un technicien qualifié pour éviter tout risque de
blessure corporelle.
■NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L'OUTIL
LORSQU'IL EST EN MARCHE. ÉTEIGNEZ-LE.
Ne vous éloignez pas de l'outil avant qu'il ne soit
complètement arrêté.
■NE RETIREZ PAS LES PROTÈGE-DISQUE DE LA
TRONÇONNEUSE. N'utilisez pas votre tronçonneuse
s'il manque un protège-disque ou un carter de
protection. Assurez-vous que tous les protège-disque
fonctionnent correctement avant chaque utilisation.
■VEILLEZ À GARDER VOS MAINS ÉLOIGNÉES DE
LA ZONE DE COUPE et du disque. Ne passez pas
vos mains sous ou autour du disque (ou de la pièce à
usiner) pendant que le disque tourne. N'essayez pas
de retirer la pièce débitée pendant que le disque
est en rotation.
AVERTISSEMENT
Le disque continue à tourner par inertie pendant
quelques instants après l'arrêt de l'outil.
■N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE OUTIL DANS UN
ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. Les étincelles
provenant du moteur peuvent enflammer les vapeurs
inflammables.
■INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE OUTIL,
et s'il est endommagé, faites-le réparer dans un
Centre Service Agréé Ryobi. Veillez à toujours savoir
où se trouve le cordon et tenez-le à l'écart du disque
en mouvement.
■UTILISEZ DES RALLONGES D'EXTÉRIEUR.
Lorsque vous utilisez votre outil à l'extérieur,
les rallonges doivent comporter une mise à la terre
agréée pour l'utilisation en extérieur (cette information
doit être indiquée sur la rallonge).
■N'UTILISEZ PAS VOTRE OUTIL SI L'INTER-
RUPTEUR NE PERMET PAS DE LE METTRE EN
MARCHE ET DE L'ARRÊTER. Faites remplacer tout
interrupteur défectueux dans un Centre Service
Agréé Ryobi.
■ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL RESTE SEC ET
PROPRE (NI HUILE, NI GRAISSE). Utilisez toujours
un chiffon propre pour le nettoyer. Ne nettoyez jamais
votre outil à l'aide de liquide de frein, de produits à
base d'essence ou de solvants.
■SOUTENEZ LES LONGUES PIÈCES À USINER.
Pour éviter que l'outil bascule, soutenez toujours les
longues pièces à usiner.
■AVANT DE COMMENCER À COUPER, ASSUREZ-
VOUS QUE LES ÉLÉMENTS RÉGLABLES SONT
CORRECTEMENT SERRÉS.
■UTILISEZ TOUJOURS L'ÉTAU pour fixer la pièce
à usiner.
■NE TOUCHEZ JAMAIS LE DISQUE ou tout autre
élément mobile lorsque vous utilisez votre outil.
■NE FAITES JAMAIS DÉMARRER LA
TRONÇONNEUSE À MÉTAUX SI LE DISQUE
TOUCHE LA PIÈCE À USINER.
■Ne coupez JAMAIS plus d'une pièce à la fois.
NE POSEZ PAS plus d'une pièce à usiner à la fois
sur la table de la tronçonneuse.
■NE TRAVAILLEZ JAMAIS À "MAIN LEVÉE".
Fixez toujours la pièce à usiner à l'aide de l'étau.
■NE TENEZ JAMAIS la pièce à usiner à la main.
La pièce à usiner devient très chaude pendant
la coupe.
■Ne faites JAMAIS passer vos mains et vos doigts
derrière, dessous, et de manière générale à proximité
du disque et de la trajectoire de coupe, pour quelque
raison que ce soit.
■N'essayez JAMAIS de ramasser quoi que ce soit
(pièce à usiner, rebut, etc.) à proximité immédiate de
la trajectoire de coupe.
■ÉVITEZ LES UTILISATIONS ET LES POSITIONS
COMPLIQUÉES, susceptibles d'amener vos mains à
glisser soudainement en direction du disque. Veillez à
TOUJOURS garder votre équilibre.
■Ne vous placez JAMAIS, complètement ou en partie,
sur la trajectoire de coupe du disque.
■Veillez à TOUJOURS relâcher la gâchette et attendre
que le disque s'arrête de tourner avant de l'extraire
de la pièce à usiner.
■N'ALTERNEZ PAS RAPIDEMENT ENTRE LES
POSITIONS MARCHE/ARRÊT. Le disque pourrait se
desserrer et provoquer un accident. Le cas échéant,
tenez-vous à l'écart et attendez que le disque soit
complètement arrêté. Débranchez votre tronçonneuse
à métaux et resserrez fermement la vis de l'arbre
du disque.
■PIÈCES DE RECHANGE : toutes les réparations,
électriques ou mécaniques, doivent être effectuées
dans un Centre Service Agréé Ryobi.
2
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange Ryobi d'origine
doivent être utilisées en cas de remplacement.
L’utilisation de toute autre pièce peut présenter
des dangers ou endommager le produit.
■SI UNE PIÈCE DE VOTRE TRONÇONNEUSE
MANQUE, se casse, se plie, est défectueuse, ou si
un composant électrique ne fonctionne pas, arrêtez
votre tronçonneuse, débranchez-la, et faites réparer
les pièces endommagées, manquantes ou
défectueuses avant de la réutiliser.
■ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES MONTAGES DE
VOTRE TRONÇONNEUSE À MÉTAUX SONT
CORRECTS, tels que décrits dans le présent manuel,
avant de brancher votre tronçonneuse. Ne serrez pas
trop le disque, cela pourrait l'ébrécher.
■VÉRIFIEZ QUE LE DISQUE N'EST NI FISSURÉ NI
ÉBRÉCHÉ, et testez-le avant de l'utiliser.
■UTILISEZ UN DISQUE À MÉTAUX D'UNE VITESSE
DE ROTATION DE 4800 TOURS/MIN MINIMUM.
Rangez toujours les disques dans un endroit sec où
la température reste constante.
■FAITES TOUJOURS PÉNÉTRER TRÈS LENTEMENT
LE DISQUE DANS LA PIÈCE À USINER au début
de la coupe. Un impact trop rapide peut casser
le disque.
■AVANT DE COMMENCER À COUPER, appuyez sur
la gâchette et attendez que le disque atteigne sa
vitesse maximale.
■AVANT de commencer à utiliser votre outil,
ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST
SUFFISAMMENT ÉCLAIRÉE pour vous permettre
de bien voir ce que vous faites, et qu'aucun élément
n'est susceptible de poser un problème de sécurité.
■N'UTILISEZ PAS VOTRE OUTIL SI VOUS ÊTES
SOUS L'EMPRISE DE L'ALCOOL OU DE DROGUES,
OU SI VOUS PRENEZ DES MÉDICAMENTS.
■SOYEZ TOUJOURS VIGILANT. Une fois familiarisé
avec votre outil (après un certain nombre d'utilisations),
ne commettez pas d'erreurs dues à un manque de
vigilance. N'OUBLIEZ JAMAIS qu'il suffit d'une
seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
■SOYEZ TOUJOURS VIGILANT ET RESTEZ
MAÎTRE DE VOTRE OUTIL. Regardez bien ce que
vous faites et faites preuve de bon sens. N'utilisez
pas votre outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous
pressez pas.
■CONSERVEZ CES CONSIGNES. Consultez-les
régulièrement et utilisez-les pour informer d'autres
utilisateurs. Si vous prêtez votre tronçonneuse à
métaux, prêtez également le manuel d'utilisation qui
l'accompagne.
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Type de disque disque abrasif renforcé
Diamètre du disque 355 mm
Alésage du disque 25,4 mm
Vitesse à vide 3800 tours/min +/- 10%
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance 2300 W
Poids net 17,5 kg
Angle de la butée
- Droite 45°
- Gauche 45°
Angle de l'étau
- Droite ou gauche 45°
Capacités maximales de coupe
Shape = Forme
Angle = Angle
AVERTISSEMENT
Cette tronçonneuse à métaux a été conçue pour
couper les métaux, à l'aide de disques abrasifs
en acier renforcé uniquement. Ne retirez pas le
disque, ne montez jamais un disque en acier
simple, et ne tentez jamais de couper d'autres
types de matériaux tels que du bois, de la pierre,
etc. avec ce disque. Cela pourrait provoquer des
accidents et des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de modifier votre tronçonneuse
ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation n'est
pas recommandée. De telles transformations ou
modifications relèvent de l'utilisation abusive
et risquent de créer des situations dangereuses
pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
3
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 3

DESCRIPTION (FIG. 1-3)
1. Protège-disque inférieur
2. Disque abrasif
3. Manette de verrouillage de la butée
4. Butée orientable
5. Levier de serrage
6. Vis de l'étau
7. Manivelle de l'étau
8. Table de la tronçonneuse
9. Étau
10. Clé de service
11. Butée de profondeur
12. Bouton de verrouillage de l'arbre
13. Moteur
14. Bras du bloc-moteur
15. Gâchette marche/arrêt
16. Protège-disque supérieur
17. Crochet
18. Pare-étincelles
19. Poignée de transport
20. Patin en caoutchouc
21. Vis de la butée
22. Chaîne de sécurité
23. Témoin de présence tension
24. Arbre du disque
25. Rondelle intérieure
26. Flasque intérieur
27. Entretoise
28. Flasque extérieur
29. Rondelle extérieure
30. Vis de fixation du disque
31. Indicateur d'échelle
32. Échelle de la butée
33. Charbons de sécurité
34. Bouchon du porte-charbon
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR
Votre tronçonneuse comporte un moteur puissant qui
permet d'effectuer les travaux de coupe les plus difficiles.
Le moteur dispose également de charbons accessibles
de l'extérieur pour une plus grande facilité d'entretien.
CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation est de type H07RN-F et mesure
1,8 m de long. Il est relié à la terre.
DISQUE ABRASIF
Un disque abrasif de 355 mm est fourni avec votre
tronçonneuse à métaux. Ce disque vous permet de couper
des matériaux de 115 mm d'épaisseur et de 233 mm de
large maximum, selon la configuration de la coupe.
PROTÈGE-DISQUE INFÉRIEUR AUTO-
RÉTRACTABLE
Le protège-disque inférieur offre une protection des
deux côtés du disque. Il se rétracte sur le protège-disque
supérieur lorsque le disque pénètre dans la pièce à usiner.
ÉTAU
Un étau est fourni avec votre tronçonneuse. Il est
constitué d'une longue vis et permet un meilleur contrôle
de la coupe en appuyant la pièce à usiner contre la
butée. Il permet également d'éviter que la pièce à usiner
se déplace vers le disque pendant la coupe.
BUTÉE ORIENTABLE
La butée de votre tronçonneuse à métaux a été conçue
de façon à servir de support à la pièce à usiner lorsque
celle-ci est fixée à l'aide de l'étau pendant la coupe.
Elle est orientable afin de pouvoir servir à diverses
applications. Vous pouvez positionner la butée orientable
de 0° à 45°, vers la gauche ou vers la droite,
pour réaliser des coupes en biais. Elle peut également
être déplacée vers l'avant pour couper des pièces hautes
ou épaisses, carrées ou rondes, et vers l'arrière pour
pouvoir servir de support à des pièces fines ou larges,
telles que des cornières.
LEVIER DE SERRAGE RAPIDE
Votre tronçonneuse à métaux est équipée d'un levier de
serrage qui vous permet de serrer et de desserrer l'étau
rapidement sans avoir à tourner la manivelle.
POIGNÉE DE TRANSPORT
Pour pouvoir transporter facilement la tronçonneuse d'un
endroit à l'autre, utilisez la poignée de transport qui se
trouve sur le bras du bloc-moteur. Pour transporter votre
tronçonneuse, arrêtez-la et débranchez-la, puis baissez
le bras du bloc-moteur et verrouillez-le en position de
transport à l'aide de la chaîne de sécurité.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'ARBRE
Un bouton de verrouillage de l'arbre permet de bloquer
l'arbre lorsque vous changez le disque abrasif. Tirez sur
le bouton de verrouillage de l'arbre lorsque vous
installez, remplacez ou retirez le disque uniquement.
4
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 4

RÉGLAGES
AVERTISSEMENT
Pour éviter les démarrages involontaires pouvant
provoquer des blessures corporelles graves,
veuillez monter complètement votre
tronçonneuse avant de la brancher à une prise
de courant. Votre tronçonneuse ne doit jamais
être branchée lorsque vous montez des pièces,
effectuez des réglages, installez ou retirez le
disque, ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
Votre tronçonneuse à métaux a été montée et les
réglages effectués en usine. Cependant, au bout d'un
certain nombre d'utilisations, le disque s'use et doit être
remplacé par un disque neuf.
AVERTISSEMENT
Le diamètre maximal du disque utilisé avec votre
tronçonneuse à métaux doit être de 355 mm.
N'utilisez jamais un disque trop épais ne
permettant pas au flasque extérieur du disque de
s'enclencher avec le méplat de l'arbre.
Des disques trop grands toucheront les protège-
disque et des disques trop épais ne permettront
pas à la vis de fixation du disque de fixer
correctement le disque à l'arbre. L'utilisation de
disques inadaptés peut entraîner des accidents
et des blessures corporelles graves.
RETRAIT ET INSTALLATION DU DISQUE (Fig. 3)
RETRAIT
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à des réglages, assurez-vous
que l'outil est débranché. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves.
■Appuyez sur le bras du bloc-moteur et retirez la
chaîne du crochet situé sur le bloc-moteur afin de
libérer le bloc-moteur.
■Relevez complètement le bloc-moteur. Prenez garde
lorsque vous relevez le bloc-moteur car celui-ci est
monté sur ressort.
■Relevez le protège-disque inférieur jusqu'à rendre la
vis de fixation du disque accessible.
■Tirez sur le bouton de verrouillage de l'arbre et faites
tourner la vis de fixation jusqu'à ce que l'arbre se
bloque et ne puisse plus tourner.
■À l'aide de la clé de service fournie, desserrez et
retirez la vis de fixation du disque.
Remarque : la vis a un pas de vis à droite. Tournez-
la vers la gauche pour la desserrer.
■Retirez la rondelle extérieure, le flasque extérieur et
le disque. Ne retirez pas l'entretoise, le flasque
intérieur et la rondelle intérieure. Il est inutile de
retirer ces pièces pour remplacer le disque.
AVERTISSEMENT
Si la rondelle intérieure, le flasque intérieur ou
l'entretoise ont été retirés, remettez-les en place
avant de monter le disque sur l'arbre. Le non-
respect de cette consigne pourrait provoquer un
accident car le disque ne serait pas
correctement serré.
INSTALLATION
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Si la tronçonneuse n'est pas débranchée,
un démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■Vérifiez que le nouveau disque n'est ni fissuré ni
ébréché et que sa vitesse de rotation correspond à
celle de la tronçonneuse. Si le disque présente des
défauts ou si sa vitesse est inférieure à 4800 tours/min,
ne l'utilisez pas. Choisissez un autre disque.
■Retirez les impuretés accumulées sur la rondelle
intérieure et le flasque intérieur.
■Placez le disque neuf sur l'entretoise, puis montez
ces deux éléments sur l'arbre du disque contre le
flasque intérieur.
■Nettoyez le flasque extérieur, puis alignez-le avec les
méplats de l'arbre et insérez-le sur l'arbre de façon à
ce qu'il soit bien à plat contre le disque.
■Placez le côté creux du flasque extérieur contre le
disque. Insérez ensuite la vis de fixation du disque
dans l'extrémité filetée de l'arbre du disque.
■Tournez la vis vers la droite et serrez-la fermement.
■Tirez sur le bouton de verrouillage de l'arbre et faites
tourner la vis de fixation jusqu'à ce que l'arbre se
bloque et ne puisse plus tourner.
■À l'aide de la clé de service fournie, serrez fermement
la vis de fixation du disque.
Remarque : la vis a un pas de vis à droite. Pour la
serrer, tournez-la vers la droite.
5
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 5

RÉGLAGES
AVERTISSEMENT
Ne serrez pas trop la vis de fixation du disque.
Cela pourrait ébrécher le nouveau disque,
le rendant ainsi immédiatement inutilisable
et entraînant des risques de blessures
corporelles graves.
PARE-ÉTINCELLES
Pour vous protéger des étincelles générées par la
tronçonneuse pénétrant dans la pièce à usiner, desserrez
la vis du pare-étincelles pour pouvoir en régler l'angle.
BUTÉE ORIENTABLE (Fig. 4)
La butée orientable, située à l'arrière de votre
tronçonneuse à métaux, s'utilise avec l'étau pour fixer la
pièce à usiner de manière sûre lors des coupes.
Elle rend également votre tronçonneuse à métaux plus
polyvalente. La butée peut être orientée de façon à
obtenir des angles de coupe allant de 0° à 45°, vers la
gauche ou vers la droite. Elle peut également être
déplacée vers l'arrière pour permettre de plus grandes
largeurs de coupe dans des pièces fines, et vers l'avant
pour permettre de plus grandes profondeurs de coupe
dans des pièces hautes ou épaisses.
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE COUPE (Fig. 4)
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Si la tronçonneuse n'est pas débranchée,
un démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■Desserrez la manette de verrouillage de la butée à
l'aide de la clé de service fournie. Desserrez ensuite
la vis de la butée orientable.
■Faites tourner la butée jusqu'à ce que l'indicateur
d'échelle de la table de la tronçonneuse soit aligné
avec l'angle souhaité sur l'échelle.
■Pour obtenir des coupes précises, vérifiez l'angle
formé entre la butée et le disque à l'aide d'un
rapporteur, d'une équerre ou de tout autre instrument
de ce type.
■Resserrez la manette de verrouillage de la butée à
l'aide de la clé de service fournie, puis serrez la vis
de la butée. Remettez la clé de service en place dans
son logement situé sur le côté de la table de la
tronçonneuse.
■Une fois les vis serrées, la butée est fixée à l'angle
choisi.
RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE COUPE (Fig. 5-6)
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Si la tronçonneuse n'est pas débranchée,
un démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■La distance par défaut entre l'étau et la butée est de
0 mm min. à 170 mm max. En suivant la procédure
décrite ci-dessous permettant de déplacer la butée,
vous pouvez augmenter cette distance pour que
l'étau soit situé entre 35 mm et 205 mm ou entre
70 mm et 240 mm par rapport à la butée.
AVERTISSEMENT
La coupe de biais ne convient pas aux deux
distances citées ci-dessus.
■Pour augmenter la largeur de coupe de votre
tronçonneuse, desserrez et retirez la manette de
verrouillage de la butée et la rondelle à l'aide de la clé
de service fournie.
■Alignez le trou arrière de la butée avec le trou fileté
(b) le plus à l'arrière de la table de la tronçonneuse.
■Insérez la manette de verrouillage de la butée,
avec une rondelle plate, dans le trou fileté. Ne serrez
pas la manette.
■Alignez l'autre trou de la butée avec le trou fileté
central (a) de la table de la machine.
■Insérez la vis de la butée, avec une rondelle-frein et
une rondelle plate, dans le trou fileté central.
■Réglez la butée sur l'angle de coupe 0° et vérifiez
l'angle.
■Serrez fermement la manette de verrouillage et la vis
de la butée.
■Cette position est idéale pour la coupe de pièces
fines ou larges, telles que des plaques ou des tubes
coudés.
■Pour augmenter la hauteur de coupe de votre
tronçonneuse à métaux, suivez la même procédure
que celle décrite précédemment, mais en insérant la
vis arrière de la butée dans le trou fileté central (a) et
la vis à tête creuse avant dans le trou fileté avant.
■Réglez la butée à l'angle de coupe souhaité et
vérifiez l'angle.
■À l'aide de la clé de service fournie, serrez fermement
la manette de verrouillage et la vis de la butée.
Rangez la clé dans le compartiment prévu à cet effet
dans la table.
■Cette position est idéale pour la coupe de pièces hautes
ou épaisses, telles que des tubes carrés ou ronds.
6
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 6

RÉGLAGES
LEVIER DE SERRAGE (Fig. 7-8)
Le levier de serrage permet de bloquer l'étau utilisé avec
la butée afin que la pièce à usiner soit fermement fixée.
Il vous permet de desserrer et de serrer l'étau
rapidement sans avoir à tourner la manivelle de l'étau.
UTILISATION DU LEVIER DE SERRAGE RAPIDE ET
DE L'ÉTAU (Fig. 7-8)
Pour desserrer l'étau :
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Si la tronçonneuse n'est pas débranchée,
un démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■Desserrez l'étau en tournant la manivelle d'un demi-
tour à un tour vers la gauche.
■Levez le levier de serrage et tirez la manivelle vers
vous pour ouvrir l'étau en faisant coulisser la vis.
Pour serrer l'étau :
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Si la tronçonneuse n'est pas débranchée,
un démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■Poussez la manivelle vers l'avant pour faire coulisser
la vis de l'étau et placer l'étau contre la pièce à usiner.
■Baissez le levier de serrage pour que son filetage
s'insère dans le pas de vis de l'étau.
■Tournez la manivelle vers la droite pour appuyer
l'étau fermement contre la pièce à usiner.
BUTÉE DE PROFONDEUR
La butée de profondeur limite la descente du disque.
Elle permet d'abaisser le disque sous la table de la
tronçonneuse à la profondeur adéquate pour obtenir une
coupe optimale.
La butée de profondeur consiste en une vis réglable
située dans la table à l'arrière de la tronçonneuse.
Réglez la profondeur de coupe en levant ou en abaissant
le niveau de cette vis à l'aide de la clé de service.
La butée de profondeur est réglée en usine de façon à
présenter une capacité de coupe maximale lorsqu'elle
est utilisée avec le disque de 355 mm fourni avec votre
tronçonneuse.
Cependant, lorsque le diamètre du disque a diminué du
fait de l'usure, il peut s'avérer nécessaire de régler la
hauteur de la butée pour optimiser de nouveau la
capacité de coupe. De même, lors de l'installation d'un
nouveau disque abrasif, il est nécessaire de vérifier le
dégagement du disque par rapport au support de la table
de tronçonneuse.
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR (Fig. 9)
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Si la tronçonneuse n'est pas débranchée,
un démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■Desserrez l'écrou de serrage de la butée de
profondeur situé à la base de la butée, contre la table
de la tronçonneuse.
■Baissez la butée de profondeur en la tournant vers la
droite, et relevez-la en la tournant vers la gauche.
■En appuyant sur le bras du bloc-moteur, abaissez le
disque et vérifiez le dégagement et la distance de
coupe maximale (c'est-à-dire la distance entre l'étau,
à l'endroit où pénètre le disque, et l'avant de la
rainure de la table).
■Effectuez de nouveaux réglages si nécessaire.
Resserrez fermement l'écrou de serrage de la butée
de profondeur.
MISE EN GARDE
Ne démarrez pas votre tronçonneuse à métaux
avant de vous être assuré que le disque ne
risque pas de toucher le support de la table de la
tronçonneuse. Si le disque venait à heurter le
support de la table en cours d'utilisation,
il pourrait être endommagé.
■Serrez la vis de serrage de la butée de profondeur à
l'aide de la clé de service fournie.
AVERTISSEMENT
La coupe de métaux produit des étincelles.
N'utilisez pas cette tronçonneuse à proximité de
matériaux combustibles ou inflammables.
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves.
7
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 7

FONCTIONNEMENT
APPLICATIONS
N'utilisez votre outil que pour les applications
mentionnées ci-dessous :
■Coupe de tout type de métaux ferreux, tels que des
cornières en acier de 50,8 mm x 152,4 mm.
■Coupe de tubes en métal dur tels que des tubes
carrés ou coudés.
■Coupe de tubes en métal et de tuyaux.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Avant d'utiliser votre tronçonneuse à métaux, vérifiez que
la tension utilisée correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'outil. Une chute de tension
importante entraîne une surchauffe du moteur et une
perte de puissance de l'outil.
Les raisons les plus fréquentes de chutes de tension sont
l'utilisation d'une rallonge de calibre insuffisant ou le
branchement de l'outil à une prise multiple alimentant
d'autres outils.
GÂCHETTE
■Pour DÉMARRER votre tronçonneuse à métaux,
appuyez sur la gâchette située sur la poignée, sur le
bras du bloc-moteur.
■Pour ARRÊTER votre tronçonneuse, relâchez la
gâchette.
OPÉRATIONS DE COUPE (Fig. 10-11)
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de couper du bois ou de la pierre
avec votre tronçonneuse à métaux. Ne coupez
jamais de magnésium ou d'alliages à base de
magnésium avec cette tronçonneuse. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des
risques de blessures corporelles graves.
Pour éviter que la tronçonneuse se déplace ou bascule
en cours d'utilisation, fixez-la à un établi ou toute autre
surface stable.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours l'étau de la tronçonneuse à
métaux pour éviter les risques d'accidents et de
blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Ne vous placez JAMAIS, complètement ou en
partie, sur la trajectoire de coupe du disque.
Vous éviterez ainsi les risques d'accidents et de
blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Les grandes pièces, les pièces circulaires ou les
pièces de forme irrégulière peuvent nécessiter
des éléments de fixation supplémentaires afin
d'être correctement fixées au moment de la
coupe. Utilisez des serre-joints pouvant être
montés du côté gauche et à l'avant de la table de
tronçonneuse. Vous pouvez également utiliser
des cales pour maintenir la pièce à usiner.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des risques de blessures corporelles graves.
Pour éviter les risques de démarrage involontaire de
votre tronçonneuse, vérifiez toujours que la gâchette est
sur "arrêt" avant de brancher votre outil. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves.
COUPES (Fig. 12-13)
Une coupe droite consiste à couper transversalement la
pièce à usiner. Pour effectuer une coupe transversale,
la butée doit être réglée sur la position 0°. Pour une coupe
de biais, la butée doit être orientée à un angle autre que 0°.
Pour couper avec votre tronçonneuse à métaux :
■Fixez fermement la pièce à usiner à l'aide de l'étau
(pièce fixée entre l'étau et la butée orientable).
■Desserrez la manette de verrouillage et la vis de la
butée.
■Tournez la butée orientable pour la placer à l'angle
souhaité.
■Resserrez la manette de verrouillage et la vis de la
butée.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de blessures corporelles
graves, veillez à toujours serrer fermement la
manette de verrouillage et la vis de la butée
avant d'effectuer une coupe. En cas de non-
respect de cette consigne, la pièce à usiner
risque de bouger pendant la coupe.
■Placez la pièce à usiner à plat sur la table avec un
bord appuyé fermement contre la butée orientable.
■Alignez la ligne de coupe de la pièce à usiner avec le
tranchant du disque.
8
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 8

FONCTIONNEMENT
■Poussez la manivelle vers l'avant pour faire coulisser
la vis de l'étau et placer l'étau contre la pièce à
usiner. Tournez la manivelle d'un demi-tour à un tour
vers la droite pour appuyer fermement la pièce à
usiner contre la butée.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de blessures corporelles
graves, maintenez vos mains à au moins 75 mm
du disque.
■Lorsque vous coupez de longues pièces, soutenez
l'extrémité opposée de la pièce à l'aide d'une
servante ou d'un établi situé au même niveau que la
table de tronçonneuse.
AVERTISSEMENT
N'effectuez jamais de coupe à main levée (sans
appuyer la pièce à usiner contre la butée).
Le métal devient chaud pendant la coupe.
N'approchez pas vos mains de la pièce de métal
pendant la coupe pour éviter les blessures
corporelles graves.
■Avant de mettre la tronçonneuse en marche,
effectuez un essai à vide pour vous assurer que la
coupe ne présentera pas de difficultés.
■Démarrez la tronçonneuse en appuyant sur la
gâchette avec la main avec laquelle vous tenez la
poignée. Attendez quelques secondes que le disque
atteigne sa vitesse maximale avant de le faire
pénétrer dans la pièce à usiner.
■Une fois que le disque a atteint sa vitesse maximale,
baissez lentement le bras du bloc-moteur jusqu'à ce
que le disque entre en contact avec la pièce à usiner.
Appliquez une pression toujours constante sur le
bloc-moteur pour obtenir une coupe homogène.
Ne forcez jamais le disque dans la pièce à usiner.
■Une fois la coupe terminée, relâchez la gâchette et
attendez que le disque s'arrête de tourner avant de
l'extraire de la pièce à usiner.
AVERTISSEMENT
Attendez que la pièce à usiner ait refroidi avant
de la toucher, sinon vous risquez de vous brûler.
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour une sécurité et une fiabilité optimales,
toutes les réparations et opérations d'entretien –
à l'exception du remplacement des charbons
accessibles de l'extérieur – doivent être réalisées
par un Centre Service Agréé Ryobi.
REMPLACEMENT DES CHARBONS (Fig. 14)
Votre tronçonneuse à métaux comporte des charbons qui
sont accessibles de l'extérieur et dont l'usure doit être
vérifiée régulièrement.
Marche à suivre pour remplacer les balais de charbon :
■Débranchez votre tronçonneuse à métaux.
AVERTISSEMENT
Si la tronçonneuse n'est pas débranchée,
un démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■Retirez le bouchon du porte-charbon à l'aide d'un
tournevis. Les charbons sont équipés d'un ressort et
sortent brusquement lorsque vous retirez le bouchon.
■Retirez le balai de charbon.
■Vérifiez le niveau d'usure. Remplacez les deux balais
de charbon lorsque la longueur de carbone est
inférieure à 6,35 mm sur l'un des deux balais.
Ne remplacez pas un charbon sans remplacer l'autre
en même temps.
■Mettez en place les nouveaux charbons. Assurez-
vous que la courbure au bout du charbon correspond
à celle du moteur et que le charbon peut se déplacer
librement dans le porte-charbon.
■Vérifiez le sens dans lequel le bouchon du porte-
charbon doit être installé (il doit être rectiligne)
puis remettez-le en place.
■Serrez fermement le bouchon du porte-charbon.
Ne serrez pas trop fort.
9
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 9

10
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne 1. La tronçonneuse n'est pas 1. Branchez la fiche de la tronçonneuse.
démarre pas. branchée.
2. Le cordon d'alimentation est 2. Faites remplacer le cordon d'alimentation par un
endommagé. Centre Service Agréé Ryobi.
3. Le coupe-circuit s'est déclenché. 3. Rétablissez le courant.
4. Un fusible a sauté. 4. Remplacez le fusible.
5. La gâchette est endommagée 5. Faites remplacer la gâchette dans un Centre
ou a grillé. Service Agréé le plus proche de chez vous.
Le moteur n'atteint 1. La tension électrique est 1. Demandez une vérification de la tension de
pas sa vitesse trop faible. votre réseau électrique.
ou sa puissance 2. Le circuit est surchargé. 2. Testez votre tronçonneuse sur un autre circuit
maximale. ou débranchez tous les appareils branchés
sur le même circuit.
3. Le moteur a grillé. 3. Faites réparer votre tronçonneuse et demandez
une vérification de la tension de votre réseau
électrique.
4. Les fusibles ou le disjoncteur ne 4. Faites remplacer le disjoncteur par un électricien.
correspondent pas à la tension
utilisée.
5. La rallonge est trop longue 5. Utilisez une rallonge plus courte.
6. La gâchette est défectueuse. 6. Faites remplacer la gâchette par un Centre
Service Agréé Ryobi.
Le moteur cale, 1. La gâchette est défectueuse. 1. Faites remplacer la gâchette par un Centre
fait sauter les fusibles Service Agréé Ryobi.
ou déclenche 2. La tension électrique est 2. Demandez une vérification de la tension de votre
le disjoncteur. trop faible. réseau électrique.
3. Les fusibles ou le coupe-circuit 3. Faites remplacer le coupe-circuit par un électricien.
ne correspondent pas à la
tension utilisée ou sont
défectueux.
Le moteur surchauffe. 1. Le moteur est surchargé. 1. Demandez une vérification de la tension de votre
réseau électrique.
2. Le disque pénètre trop 2. Faites pénétrer le disque plus lentement
rapidement dans la pièce dans la pièce à usiner.
à usiner.
La tronçonneuse 1. Le moteur doit être inspecté. 1. Faites vérifier l'état du moteur par un Centre
est bruyante. Service Agréé Ryobi.
Le disque touche la 1. Le disque n’est pas 1. Voir la section "Retrait et installation du disque".
table de tronçonneuse. correctement installé.
2. La butée de profondeur 2. Réglez la butée de profondeur. Reportez-vous
est mal réglée. à la section "Réglage de la butée de profondeur".
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 10

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le disque ne coupe 1. La butée de profondeur 1. Réglez la butée de profondeur. Reportez-vous
pas la pièce à usiner. est mal réglée. à la section "Réglage de la butée de profondeur".
2. Le disque est trop usé. 2. Remplacez le disque par un disque abrasif neuf
de 355 mm.
3. La coupe est mal réalisée. 3. Reportez-vous à la section "Coupes".
La tronçonneuse vibre 1. Le disque n'est plus circulaire. 1. Remplacez le disque.
ou tremble de manière 2. Le disque est ébréché. 2. Remplacez le disque.
excessive. 3. Le disque n'est pas assez serré. 3. Serrez la vis du disque sur l'arbre.
4. La tronçonneuse n'est pas stable. 4. Vérifiez et serrez toutes les pièces.
5. La surface de travail n'est 5. Déplacez la tronçonneuse et placez-la sur
pas régulière. une surface plane.
11
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 11

RULES FOR SAFE OPERATION
Use face or dust mask if the cutting operation is dusty.
Also use ear protection to reduce the risk of induced
hearing loss.
Safe operation of this power tool requires that you read
and understand this operator's manual and all labels
affixed to the tool. Safety is a combination of common
sense, staying alert, and knowing how your cut-off
machine works.
READ ALL INSTRUCTIONS.
■KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator's
manual carefully. Learn the cut-off machine's
applications and limitations as well as the specific
potential hazards related to this tool.
■GUARD AGAINST ELECTRICAL SHOCK BY
PREVENTING BODY CONTACT WITH GROUNDED
SURFACES. For example: pipes, radiators,
ranges,refrigerator enclosures.
■KEEP GUARDS IN PLACE and in good working order.
■REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form a habit of checking to see that hex keys and
adjusting wrenches are removed from tool before
turning it on.
■KEEP THE WORK AREA CLEAN. Cluttered work
areas and work benches invite accidents.
■DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENTS.
Do not use power tools in damp or wet locations or
expose to rain. Keep the work area well lit.
■KEEP CHILDREN AND VISITORS AWAY. Visitors
should wear safety glasses and be kept a safe
distance from work area. Do not let visitors touch tool
or extension cord.
■DO NOT FORCE THE TOOL. It will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
■USE THE RIGHT TOOL. Do not force a small tool or
attachment to do a job of a heavy duty tool. Don’t use
it for a purpose not intended.
■DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing, or
other jewellery, as they can be caught in moving
parts. Rubber gloves and nonslip footwear are
recommended when working outdoors. Also wear
protective hair covering to contain long hair.
■ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. Everyday
eyeglasses have only impact resistant lenses,
they are not safety glasses.
■PROTECT YOUR LUNGS. Wear a dust mask if
operation is dusty.
■PROTECT YOUR HEARING. Wear hearing
protection during extended periods of operation.
■DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and
balance at all times.
■MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubricating and changing accessories.
■DISCONNECT ALL TOOLS. When not in use, before
servicing, or when changing attachments, wheels,
bits, cutters, etc., all tools should be disconnected.
■STORE IDLE TOOLS. When not in use, tools should
be stored in a dry or locked-up place, and kept out of
reach of children.
■AVOID ACCIDENTAL STARTING. Be sure switch is
off when plugging in.
■USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of
improper accessories may cause risk of injury.
■NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could
occur if the tool is tipped or if the wheel is
unintentionally contacted.
■DO NOT USE DAMAGED ABRASIVE WHEEL.
■DO NOT USE THE MACHINE WITHOUT GUARD
IN POSITION.
■CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of
the tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part
that is damaged must be properly repaired or
replaced by an authorized service center to avoid risk
of personal injury.
■NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
TURN THE POWER OFF. Do not leave tool until it
comes to a complete stop.
■DO NOT REMOVE THE MACHINE'S WHEEL
GUARDS. Never operate the machine with any guard
or cover removed. Make sure all guards are operating
properly before each use.
■KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA.
Keep hands away from wheel. Do not reach
underneath workor around or under the wheel while
the wheel is rotating. Do not attempt to remove cut
material while wheel is moving.
WARNING
Wheel coasts after turn off.
12
GB
F D E
English
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
USE SAFETY GLASSES.
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 12

RULES FOR SAFE OPERATION
■NEVER USE IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE.
Normal sparking of the motor could ignite fumes.
■INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY and if
damaged, have repaired at your nearest Ryobi
Authorized Service Center. Stay constantly aware
of cord location and keep it well away from the
rotating wheel.
■USE OUTDOOR EXTENSION CORDS. When tool is
used outdoors, use only extension cords with
approved ground connection that are intended for use
outdoors and so marked.
■DO NOT USE TOOL IF SWITCH DOES NOT TURN
IT ON AND OFF. Have defective switches replaced
by an authorized service center.
■KEEP TOOL DRY, CLEAN, AND FREE FROM OIL
AND GREASE. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, or any solvents to clean tool.
■ALWAYS SUPPORT LONG WORKPIECES.
To minimize risk of tipping machine, always support
long workpieces.
■BEFORE MAKING A CUT, BE SURE ALL
ADJUSTMENTS ARE SECURE.
■ALWAYS USE THE VICE CLAMP to secure the
workpiece.
■NEVER TOUCH WHEEL or other moving parts
during use.
■NEVER START THE CUT-OFF MACHINE WHEN THE
WHEEL IS IN CONTACT WITH THE WORKPIECE.
■NEVER cut more than one workpiece at a time.
DO NOT STACK more than one workpiece on the
machine base at a time.
■NEVER PERFORM ANY OPERATION "FREEHAND".
Always secure the workpiece to be cut in the vice.
■NEVER hand hold a workpiece. Workpiece will
become very hot while being cut.
■NEVER reach behind, under, or within three inches of
the wheel and its cutting path with your hands and
fingers for any reason.
■NEVER reach to pick up a workpiece, a piece of
scrap, or anything else that is in or near the cutting
path of the wheel.
■AVOID AWKWARD OPERATIONS AND HAND
POSITIONS where a sudden slip could cause your
hand to move into the wheel. ALWAYS make sure
you have good balance.
■NEVER stand or have any part of your body in line
with the path of the wheel.
■ALWAYS release the power switch and allow the
wheel to stop rotating before raising it out of the
workpiece.
■DO NOT TURN THE MOTOR SWITCH ON AND
OFF RAPIDLY. This could cause the wheel to loosen
and could create a hazard. Should this ever occur,
stand clear and allow the wheel to come to a
complete stop. Disconnect your cut-off machine
from the power supply and securely retighten the
wheel arbor bolt.
■REPLACEMENT PARTS. All repairs, whether
electrical or mechanical, should be made at a Ryobi
Authorized Service Center.
WARNING
When servicing use only identical Ryobi
replacement parts. Use of any other parts may
create a hazard or cause product damage.
■IF ANY PART OF THIS CUT-OFF MACHINE IS
MISSING or should break, bend, or fail in any way,
or should any electrical component fail to perform
properly, shut off the power switch, remove the
machine plug from the power source and have
damaged, missing, or failed parts replaced before
resuming operation.
■MAKE SURE THE CUT-OFF WHEEL IS SECURELY
MOUNTED as described in the operating instructions
before connecting the tool to a power supply.
Do not tighten wheel excessively, since this can
cause cracks.
■CHECK THE WHEEL FOR FISSURES AND
CRACKS, and test for normal operation prior to use.
■ONLY USE A CUT-OFF WHEEL RATED FOR
4800 min-1OR GREATER. Always store wheels in a
dry place with little temperature variation.
■ALWAYS EASE THE ABRASIVE WHEEL AGAINST
THE WORK PIECE when starting to cut. A harsh
impact can break the wheel.
■BEFORE CUTTING, press the trigger switch and
allow the cut-off wheel to reach full speed before
cutting.
■MAKE SURE THE WORK AREA HAS AMPLE
LIGHTING to see the work and that no obstructions
will interfere with safe operation BEFORE performing
any work using your cut-off machine.
■DO NOT OPERATE THIS TOOL WHILE UNDER
THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR ANY
MEDICATION.
13
GB
F D E
English
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 13

RULES FOR SAFE OPERATION
■ALWAYS STAY ALERT! Do not allow familiarity
(gained from frequent use of your cut-off machine)
to cause a careless mistake. ALWAYS REMEMBER
that a careless fraction of a second is sufficient to
inflict severe injury.
■STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL. Watch
what you are doing and use common sense. Do not
operate tool when you are tired. Do not rush.
■SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them
frequently and use them to instruct other users.
If you loan someone this tool, loan them these
instructions also.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Wheel Type Reinforced Abrasive Wheels
Wheel Diameter 355 mm (14”)
Bore diameter 25.4 mm
No Load Speed 3800 min-1 +/- 10%
Rating 230 V ~ 50 Hz
Input 2300 W
Net Weight 17.5 kg
Fence Angle
- Right 45°
- Left 45°
Vice Clamp Angle
- Right or Left 45°
Maximum Cutting Capacities
WARNING
This cut-off machine has been designed for
cutting metals, using reinforced abrasive cut-off
wheels only. Do not remove the wheel, install a
steel blade, and attempt to cut other types of
materials such as wood, masonry, etc.
Attempting to cut these other types of materials
could cause an accident resulting in possible
serious personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this
tool. Any such alterationor modification is misuse
and could result in a harzardous condition
leading to possible serious personal injury.
DESCRIPTION (FIG. 1-3)
1. Lower Guard
2. Abrasive Wheel
3. Fence Quick Lock
4. Adjustable Fence
5. Lock Lever
6. Vice Screw
7. Vice Crank Handle
8. Machine Base
9. Vice Clamp
10. Wrench
11.Depth Stop Bolt
12. Spindle Lock Button
13. Motor
14. Machine Arm
15. Switch Trigger
16. Upper Guard
17. Lock Hook
18. Protection Guard
19. Carry Handle
20. Rubber Foot
21. Fence Bolt
22. Chain
23. Live Tool Indicator
24. Wheel Arbor
25. Inner Washer
26. Inner Flangle
27. Spacer
28. Outer Flange
29. Outer Washer
30. Wheel Bolt
31. Scale Indicator
32. Fence Scale
33. Brush Assemblies
34. Brush Cap
FEATURES
MOTOR
This machine has a strong motor with sufficient power to
handle tough cutting jobs. It also has externally
accessible brushes for ease of servicing.
14
GB
F D E
English
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
ECO-2335 19/03/07 9:46 Page 14
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Saw manuals

Ryobi
Ryobi RTS21 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi P519VN User manual

Ryobi
Ryobi ETS-1525 User manual

Ryobi
Ryobi RJ186V User manual

Ryobi
Ryobi ETS-1825 User manual

Ryobi
Ryobi R18CS User manual

Ryobi
Ryobi TS1143L User manual

Ryobi
Ryobi BS901 User manual

Ryobi
Ryobi EMS1826LRG User manual

Ryobi
Ryobi RCS1500-G Operation manual