Ryobi AC14RFL User manual

CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product and substances that may become airborne from its use may contain
chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth de-
fects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s manual for
their string trimmer and this instruction sheet. Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1 Ensure compatibility and fit before using
this accessory. Do not use this accessory if a part is damaged or missing.
WARNING:
This trimmer head accessory has been designed and tested for use only with Ryobi
brand ONE+ 18V, ONE+ 18V Hybrid, 24V, and 40V battery-powered string trimmers.
Use of this accessory on any other string trimmer or device could result in serious
personal injury.
SPECIFIC SAFETY RULES
Keep all bystanders, children, and pets at least 50 feet away.
Do not operate the trimmer with the trimmer head accessory unless the guard is firmly
secured in place and in good condition.
Wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Do not wear loose fitting
clothing, short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who
may use this product. If you loan someone this product, loan them these instructions
also to prevent misuse of the product and possible injury.
INSTALLING TRIMMER HEAD ACCESSORY
See Figure 1.
WARNING:
Do not remove screws or disassemble head. If head is opened, compression springs
may fly out toward operator and result in serious injury.
Remove the battery pack or disconnect AC power cord.
Following the instructions in the operator’s manual for your string trimmer, remove the
spool retainer and spool.
Install the trimmer head accessory so the line on the accessory aligns with the eyelet
on the string head. Make sure the latches click into place and accessory is secured to
the string head. When installed correctly, the trimmer head will be up against the string
head with no gaps.
WARNING:
Make sure the trimmer head is installed as described in these instructions and that the
latches are completely seated inside the slots on the string head. A trimmer head that is
not properly attached to the string head could detach and cause serious personal injury.
INSTALLING STRING
See Figure 2.
Use monofilament string AC14RRL (0.080 in. diameter). Use only original manufacturer’s
replacement string.
Remove the battery pack or disconnect AC power cord.
Insert the string into the slot from the inside of the string head. String should be pulled
in until it snaps into place.
NOTE: Be sure end of string is tucked inside the trimmer head accessory.
Remove old string by pulling the tail of the leftover string from inside the string head.
USING TRIMMER HEAD ACCESSORY
See Figure 3.
WARNING:
Always hold the string trimmer away from the body keeping at least two feet of clearance
between any body part and the trimmer accessory head. Any contact with the trimmer
accessory head while operating the trimmer can result in serious personal injury.
Inspect and clear the area of any hidden objects such as glass, rocks, concrete, fencing,
wire, wood, metal, etc., which can be thrown or entangled in the string.
Maintain a firm grip on trimmer handles while cutting with trimmer head accessory.
Keep the trimmer head away from body and below waist level. Never use the trimmer
head accessory located 30 in. or more above the ground level.
Maintain proper control until the trimmer head has completely stopped rotating.
Do not attempt to touch or stop moving trimmer head. Coasting trimmer head can
cause injury.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage
fromvarioustypes ofcommercialsolvents andmay bedamaged bytheir use.Remove battery
pack and use clean cloths and warm, soapy water, to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils,
etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy
plastic, which may result in serious personal injury.
The trimmer head accessory has no user serviceable parts. Do not attempt to repair the
trimmer head accessory. If it has become bent, warped, cracked, chipped, damaged, or
has become separated from the housing, or if you notice any abnormal vibration of the
trimmer during use of this trimmer head accessory, discontinue use immediately and
discard the accessory.
FIXED LINE CAP
TRIMMER HEAD ACCESSORY
AC14RFL
Fig. 1
A - Trimmer head accessory (accessoire pour taille-bordures, accesorio de recortadora con hojas)
B - Slot (fente, ranura)
C - Align line in accessory with string head eyelet (aligner la ligne de l’accessoire avec l’œillet de la tête de
coupe à fil, alinee la línea del accesorio con la abertura del cabezal del hilo)
D - String head (tête de coupe, cabezal del hilo)
A
B
Fig. 3
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, USA
Phone 1-800-860-4050 www.ryobitools.com
991000691
12-4-15 (REV:01)
PROPER OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION CORRECTE
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA
C
D
Fig. 2
INSERT STRINGS THROUGH SLOTS
INSÉRER LES FIL DANS LES FENTES
INTRODUZCA LOS HILOS TRAVÉS DE LAS RANURAS
A - Slot (fente, ranura)
B - String tucked inside (fil engagé à l’intérieur, hilo doblado dentro del accesorio)
C - Align line in accessory with string head eyelet (aligner la ligne de l’accessoire avec l’œillet de la tête de
coupe à fil, alinee la línea del accesorio con la abertura del cabezal del hilo)
A
B
C

Inspecter la zone de travail et la débarrasser de tout objet
quipeut êtreéjectépar leslames ous’y coincer, notamment
les morceaux de verre, les cailloux, les morceaux de béton,
de grillage, de bois, de métal, etc.
Tenir fermement les deux poignées de la taille-bordures
pendant les travaux de coupe avec l’accessoire pour taille-
bordures. Garder les lames loin du corps, au-dessous du
niveau de la taille. Ne jamais tailler avec l’accessoire avec
les lames à plus de 762 mm (30 po) du sol.
Garder le contrôle de l’outil jusqu’à ce que la taille-bordure
soit complètement immobilisée.
Ne pas essayer de toucher ou d’arrêter la tete du la taille-
bordures en rotation.La têtedu coupe continuent à tourner
au débrayé peut provoquer les blessures.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
endommagées par divers types de solvants du commerce.
Retirer le bloc-piles et utiliser un chiffon propre et l’eau chaude
savonneuse pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la
graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles
pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,
affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
L’accessoire ne comporte aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Cesser immédiatement d’utiliser et jeter
l’accessoire si cette dernière est pliée, voilée, fissurée,
ébréchée, endommagée ou si elle s’est détachée de son
logement ou si une vibration anormale se produit pendant
l’utilisation du taille-bordures lorsque l’accessoire est installé.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit et les autres substances rejetées dans l’air suite
à son utilisation peuvent contenir des produits chimiques,
notamment du plomb qui, selon l’État de la Californie,
peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales
et d’autres dommages au système reproducteur. Bien se
laver les mains après toute manipulation.
Español
TAPA DE LÍNEA FIJA DE ACCESORIO
PARA CABEZAL DE RECORTADORA
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador de la recortadora
de hilo y esta hoja de instrucciones. Siempre utilice la
protección ocular con protección lateral con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Asegúrese de que
sea compatible con el accesorio antes de utilizarlo. No
use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.
ADVERTENCIA:
Este accesorio para el cabezal de recortadora con hojas
se diseñó y se probó para ser usado en recortadoras de
hilo marca Ryobi de 18 V de ONE+, 18 V de ONE+ híbrida,
24 V y 40 V que funcionan a batería. Usar este accesorio en
otra recortadora de hilo u otro dispositivo podría ocasionar
lesiones personales de gravedad.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por
lo menos a 15 m (50 pies) de distancia.
No utilice el accesorio para cabezal de recortadora si la
protección de la misma no está firmemente montada en
su lugar y en buenas condiciones.
Póngase pantalones largosde tela gruesa, mangas largas,
botas y guantes. No se ponga ropa holgada o pantalones
cortos, sandales ni ande descalzo. No se ponga joyas de
ninguna clase.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto,
facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un
uso indebido del producto y posibles lesiones.
INSTALACIÓN DEL ACCESORIO PARA EL
CABEZAL DE RECORTADORA
Vea la figura 1.
ADVERTENCIA:
No extraiga tornillos ni desarme el cabezal. Si se abre el
cabezal, los resortes de compresión pueden saltar hacia
el operador y provocar lesiones graves.
Retire el paquete de baterías o desconecte el suministro
de alimentación.
Siga las instrucciones del manual del operador de la
recortadoras de hilo, retire retén del carrete y del carrete.
Instale el accesorio para el cabezal de recortadora de
modo que la línea del accesorio se alinee con la abertura
delcabezal del hilo. Asegúresede que las trabashagan clic
en su lugar y de que el accesorio esté sujeto firmemente
al cabezal del hilo. Cuando se lo instala correctamente,
el cabezal para recortadora quedará en contacto directo
con el cabezal del hilo, sin dejar espacios libres.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el cabezal para la recortadora se instale
según se describe en estas instrucciones y de que las
trabas queden asentadas por completo en el interior de las
ranuras del cabezal del hilo. Un cabezal para recortadora
que no esté bien conectado al cabezal del hilo podría
desmontarse y causar lesiones personales de gravedad.
INSTALACIÓN DEL HILO
Vea la figura 2.
Use hilo monofilar AC14RRL de 2,0 mm de diámetro (0,080
pulg.). Use hilo de repuesto del fabricante original únicamente
para obtener el mejor desempeño.
Retire el paquete de baterías o desconecte el suministro
de alimentación.
Inserte el hilo en la ranura desde el interior del cabezal del
hilo. Se debe tirar del hilo hasta que encaje en su lugar.
NOTA: Asegúrese de que el hilo quede doblado dentro
del accesorio para el cabezal de recortadora.
Quite el hilo usado tirando de la punta del hilo sobrante
desde el interior del cabezal del hilo.
USO DEL ACCESORIO PARA EL CABEZAL
DE RECORTADORA
Vea la figura 3.
ADVERTENCIA:
Siempre sostenga la recortadora de hilo lejos de su cuerpo
(mantenga al menos 609,6 mm (24 pulg.) de distancia
entre cualquier parte del cuerpo y el cabezal del accesorio
para la recortadora. Cualquier contacto con el cabezal
del accesorio para recortadora con la recortadora en
funcionamiento puede causar lesiones personales de
gravedad.
Inspeccione y despeje el área de todo objeto oculto como
vidrio, piedras, hormigón, cerca, alambre, madera, metal,
etc. que pudiese enredarse con la cabezal de corte o ser
lanzado por ellos.
Mantenga sujetos firmemente ambos mangos del
recortadora al estar cortando con el accesorio de cabezal
para recortadora. Mantenga la cabezal de corte lejos del
cuerpo y abajo del nivel de la cintura. Nunca utilice el
accesorio a más de 762 mm (30 pulg.) del suelo.
Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta
que se detenga por completo la cabezal de corte.
No intente tocar o detener la cabezal de corte mientras
continúe girando. La cabezal de corte de corte puede
causar lesiones en su giro de inerci.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La
mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos
de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Retire
el paquete de baterías y utilice paños limpios y agua tibia
enjabonada para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la
grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir
el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones
corporales serias.
El accesorio de cabezal para recortadora no tiene piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. No intente reparación
el accesorio de cabezal para recortadora. Si alguna de la
cabezal de corte se ha doblado, arqueado, rajado, astillado,
dañado o se ha separado del bastidor, o si nota una vibración
anormal en la recortadora mientras utiliza el accesorio para
cabezal de recortadora, deje de usarlo inmediatamente y
deseche el accesorio.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto y las sustancias que puedan llegar a ser
aerotransportadas por su uso pueden contener sustancias
químicas (incluido el plomo) reconocidas por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos
y otras afecciones del aparato reproductor. Lávese las
manos después de utilizar el aparato.
Français
TÊTE DE COUPE POUR TAILLE-
BORDURES À FIL FIXE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation du
taille-bordures ainsi que cette feuille d’instruction. Toujours
porter une protection oculaire avec écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. S’assurer que
l’accessoire est compatible et qu’il est bien installé avant
de l’utiliser. Ne pas utiliser cet accessoire si des pièces
sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT :
Cet accessoire pour taille-bordures a été conçu et mis à
l’essai uniquement pour les taille-bordures à fil alimentés
par des piles de 18 de ONE+, 18 de ONE+ hybride, 24 et
40 V. L’utilisation de cet accessoire sur tout autre taille-
bordures ou dispositif à fil peut provoquer des blessures
graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à
une distance minimum de 15 m (50 pi).
Nepas fairefonctionnerle taille-bordures avec l’accessoire
sila gardedetaille-borduresn’est passolidement assujettie
et en bon état.
Porter des pantalons longs, manches longues, des
chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter
de vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas
travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.
Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions,afin d’éviter unusage incorrectet d’éventuelles
blessures.
INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE POUR
TAILLE-BORDURES
Voir la figure 1.
AVERTISSEMENT :
Ne pas retirer les vis ou désassembler la tête de coupe.
Si l’utilisateur ouvre la tête de coupe, les ressorts de
compression peuvent être projetés vers lui et le blesser
grièvement.
Retirer le bloc-piles ou débrancher l'outil de la source
d'alimentation.
Suivre les instructions décrites dans le manuel d’utilisation
du taille-bordures afin de retirer la retenue de bobine et la
bobine.
Installer l’accessoire à lames de manière à ce que la ligne
de l’accessoire s’aligne avec l’oeillet de la tête de coupe à
fil. S’assurer que les loquets s’enclenchent correctement
et que l’accessoire est fixé solidement à la tête de coupe
à fil. Lorsqu’installé correctement, l’accessoire à lames
se trouvera sur la tête du coupe à fil sans aucun espace
entre les deux.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que l’accessoire est installé conformément à ces
instructions et que les loquets sont insérés complètement
à l’intérieur des fentes de la tête de coupe à fil. Un
accessoire mal installé à la tête de coupe à fil se détachera
et causera des blessures graves.
INSTALLATION DU FIL DANS LA TÊTE
DE COUPE
Voir la figure 2.
Pour fil monofilament AC14RRL (diamètre de 2,0 mm [0,80
po]). Utiliser le fil de remplacement seulement fourni par le
fabricant afin d’obtenir un rendement optimal.
Retirer le bloc-piles ou débrancher l’outil de la source
d’alimentation.
Insérer le fil dans la fente à partir de l’intérieur de la tête
de fil. Tirer le fil jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
NOTE : S’assurer que l’extrémité du fil est engagée à
l’intérieur de la tête du taille-bordures.
Retirer le fil usagé en tirant le bout du fil restant situé à
l’intérieur de la tête de coupe.
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE POUR
TAILLE-BORDURES
Voir la figure 3.
AVERTISSEMENT :
Toujours tenir le taille-bordures loin du corps et à au moins
609,6 mm (24 po) de distance entre toutes les parties
du corps et de l’accessoire à lames. Tout contact avec
l’accessoire pendant son fonctionnement peut causer
des blessures graves.
Other Ryobi Trimmer manuals

Ryobi
Ryobi 790r User manual

Ryobi
Ryobi RBC38SB User manual

Ryobi
Ryobi RY24200 User manual

Ryobi
Ryobi RBC430SESD User manual

Ryobi
Ryobi R18PHT120 User manual

Ryobi
Ryobi RY40003 User manual

Ryobi
Ryobi RHT5655RS User manual

Ryobi
Ryobi RY40606 User manual

Ryobi
Ryobi RHT1851R40 User manual

Ryobi
Ryobi CS30, SS30, BC30 User manual

Ryobi
Ryobi RBC254FSDSN User manual

Ryobi
Ryobi P2603 User manual

Ryobi
Ryobi RY40600 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi 875r User manual

Ryobi
Ryobi RLT254CDSO User manual

Ryobi
Ryobi P600G User manual

Ryobi
Ryobi OHT1850 User manual

Ryobi
Ryobi RY4CCS User manual

Ryobi
Ryobi RY29550 User manual

Ryobi
Ryobi ELT1100QFA Instructions for use