EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Saab
  6. •
  7. Air Conditioner
  8. •
  9. Saab 86 05 198 User manual

Saab 86 05 198 User manual

Popular Air Conditioner manuals by other brands

Panasonic CS-E12HKEW operating instructions

Panasonic

Panasonic CS-E12HKEW operating instructions

Mitsubishi Electric MSZ-GE60VA null

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric MSZ-GE60VA null

Samsung AVMFC052EA0(4) null

Samsung

Samsung AVMFC052EA0(4) null

Haier HSU-09H03/R null

Haier

Haier HSU-09H03/R null

Haier HSU-24C03 null

Haier

Haier HSU-24C03 null

Mitsubishi Electric MSZ-GE22VA null

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric MSZ-GE22VA null

Samsung AVMCH052CA1 null

Samsung

Samsung AVMCH052CA1 null

nedis ACMB1WT7 quick start guide

nedis

nedis ACMB1WT7 quick start guide

Daikin FCFV50A Operation manual

Daikin

Daikin FCFV50A Operation manual

Fujitsu Inverter ASBA30JFC operating manual

Fujitsu

Fujitsu Inverter ASBA30JFC operating manual

Toshiba RAS-M10SMUV-E installation manual

Toshiba

Toshiba RAS-M10SMUV-E installation manual

Daikin FXLQ20MAVE Operation manual

Daikin

Daikin FXLQ20MAVE Operation manual

CIAT Magister 2 Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance

CIAT

CIAT Magister 2 Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance

Bestron AAC6000 instruction manual

Bestron

Bestron AAC6000 instruction manual

Frigidaire FFRE0533S1E0 Use & care guide

Frigidaire

Frigidaire FFRE0533S1E0 Use & care guide

Samsung AS09HM3N user manual

Samsung

Samsung AS09HM3N user manual

Frigidaire CRA073PU11 use & care

Frigidaire

Frigidaire CRA073PU11 use & care

Soleus Air GB-PAC-08E4 operating instructions

Soleus Air

Soleus Air GB-PAC-08E4 operating instructions

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

--
.
-
.-/
'Airconditioning(AC)
Climatiseur (AC)
C
Klimaanlage (AC)
Luftkonditionering (AC)
-
llmastointilaite(AC)
Condizionamentodell'aria(AC)
#
-.
.
It
English Svenska
Acomponentlist is providedfor each stage of the installa- Satsspecifikationges f6r varje monteringssteg.
tion. L3s noggrantigenornhelamonteringsanvisnin@n
ihnan
Readthe installationinstructionscarefullybeforestarting arbetet pAb6rjas.
work.
I
y
Suomi
i
Franqais Asennusty611 kutakinvaihetta varten on ornaosaluettelon-
La caractbristiquedes dlbments est donnbe pour chaque sa.
.
cat6goriede montage. Lueasennusohjeet huolellisestiennen kuinryhdyt tybhbn.
Lire attentivement les indicationsde montage avant le ltaliano
commencementdes travaux. Per ciascunafase dell'installazioneviene fomitaunalista
Deutsch dei componenti.
EineKomponentenlisteistfur jeden Montageabschnitt Leggereattentamentetutte leistruzionidi rnontaggio
vorgesehen. primadi iniziare
il
lavoro.
Vor Beginnder Arbeit die ganze Montageanleitunggenau
durchlesen.
Y
/.,
Saab
900 8202, B212 M91
REPLACES/REMPLACE/ERSETZT/ERSATTER
GROUP
8:70-15
ART NO
86
05
198
DATE
!
-$?
b$90
Important information Viktig information
b
Renseignementsimportants Tarkeita tietoja
Wichtige Information lnformazioniimportanti
English Svenska
-
The partsfor fixing the differentcomponentsinthe kit
-
Monteringsdetaljertill de olikakomponenterna
i
satsen
are suppliedinnumberedbags.The bagsare marked Br packade
i
pAsar. PAsarnaBr mBrkta
i
dverensstiim-
inaccordancewith the numberinginthe installation melsemednumreringen
i
rkonteringsanvisningen.
instructions.
-
Packaendast uppen pAse
i
taget.
-
Open onlyone bagat atime.
-
Fyilning,felsdkningoch kontrollav systemet beskrivs
i
-
Filling,testingand inspectionof the system isdescri- verkstadshandboken.
bedintheworkshopmanual.
Obs! Smtirjsamtliga slanganslutningarmed kyl-
N.B. Lubricateall hoseconnectionswith refrigera- kompressorolja.Art nr 45-30 07473.
tor compressoroil, Part No. 45-30 07 473.
-
Var nogamedatt ingen smuts kommerinisystemet.Ta
-
Take particularcare that noforeign matterentersthe intebortskyddspluggarnafdrriinslangarnaska anslu-
system.Do not removethe protectiveplugsbeforethe tas.
hosesare connected.
Suomi
Frangis
-
TBhBn saijaan kuuluvienerikomponenttienkiinnityk-
-
Leselements de montagerelatifsaux differentscompo- seerrta~ttavatosattoimitetaannumeroiduissapusseis-
santsdujeu sont emballes I'interieurde pochettes. sa. Pussit on merkittynoudattaenasennusohjeissa
Les nurneros sur les pochettescorrespondent aux kBytettBvii4numerointia.
numbrosindiqubs dans les instructionsde montage.
-
Avaa vainyksi pussikerrallaan.
-
N'ouvrirqu'une pochette
A
lafois.
-
JBrjestelmBntiiyttd,testausja tarkastuson selvitetty
-
Le remplissage,larecherchedes panneset lecontrble korjaamokiisikirjassa.
dusysthme sont dkritsdans le manueld'atelier.
HUOM:
Voitele kaikki letkunliitoketjaahdytyskomp-
N.B. Graisser lesraccords de flexiblesavec de ressori(iljyll~,varaosanumero 45-3007473.
I'huilede
cornpresseur-rbfrigbrant,
No45-30 07
-
Varo, etteijilrjestelmiianpBBse mitBBn likaa.
hii
irrota
473.
suojatulppiaennen kuinletkut IiitetBBn paikoilleen.
-
Veiller ce qu'aucune impropretene@nhtredans le
ltaliano
systbrne.
-
I
pezzi
per
il
montaggiodeivari componentidel
ki
sono
Ne retirer pasles bouchonsprotecteursavant le confezionatiinsacchetti,numerati inmanieracorrispon-
branchementdes flexibles. dentealla numerazionedelle istruzionidi montaggio.
Deutsch
-
Aprire un solo sacchettopervoRa.
-
Die Bauteilefirdieverschiedenen Komponentendes
-
II
riempimento,laricercaguastied
il
controllodel
,
Satzes sindinBeutelnverpackt. Die Kennzeichnung sistema sono descriii nelmanualed'officina.
der Beutelstimmt mit der Numerierunginder Montage-
Nota! Ungeretutti
i
raccordidei flessibilicon olio
anlaitungfiberein.
per compressoridi raffreddamento,art. nr. 45-30
-
Nur einenBeutelzur Zeit dffnen.
07 473.
-
Beffillen,Stdrungssucheund Kontrolledes Systems
-
Fareattenzionechenelsistema nonpenetrialcuna
sind imWerkstatthandbuch beschrieben. tracciadisporco.Togliere
i
tappi protettivisoloal
Achtung: SamtlicheSchlauchanschlUssemit Kiihl-
momentodicollegare
i
flessibili.
kornpressortil,Artikel Nr. 45-30 07 473, einschmie-
ren.
-
Daraufachten,daB keinSchmutzins System kommt. Die
Schutzstopfennichtentfernen, ehe die SchlBuche
angeschlossenwerden.
Preparatorywork
Travaux preparatifs Forberedandearbeten
Valmistelut
VorbereitendeArbeiten Operazioni preparatorie
1
English
-
Placethe car on a hoist.
-
Installrelevantprotectioncovers.
Franqais
-
Placer levbhicule sur un6lbvateur.
-
Placer les protectionsde carrosserienbcessaires.
Deutsch
-
Das Fahrzeugaufbocken.
-
ErforderlicheAbdeckungenzum Schutz der Karrosserie
plazieren.
Svenska
-
Placerabilenp5lyft.
-
S5tt dit erforderligakarosskydd.
Suomi
-
Sijoitaauto nostolaitteeseen.
-
Aseta ta~ttavatkorinsuojapeitteetpaikoilleen.
ltaliano
-
Collocarelavetturasu un sollevatore.
-
Applicarelenecessarieprotezioniper lacarroueria.
2
English Svenska
-
Removethe hood.
-
Ta bort motorhuven.
Fran~ais Suomi
-
Dbposerlecapot avant.
-
lrrotakonepelti.
Deutsch ltaliano
-
Die Motorhaubeentfernen.
-
Togliere
il
coperchiodelcofano.
3
English
-
Removethe battery.
Francais
-
Dbposerlabatterie.
Deutsch
-
Die Batterieentfernen.
Svenska
-
Ta bort batteriet.
Suomi
-
lrrotaakku.
ltaliano
-
Toglierelabatteria.
A
4
English Svenska
1
-
Removebothcombinationlamps.
-
Ta bort b5dakombinationslyktorna
~
Franqais Suomi
-
Dbposerlesdeux phares
Q
combinaison.
-
lrrotamolemmatvalonheitinasennelmat.
Deutsch ltaliano
-
Beide Kombileuchtenentfernen.
-
Togliere entrambi
i
gruppiottici.
&
5
*
English Svenska
-
Removethe hornnearthe right-handcombinationlamp.
-
Ta bortsignalhornet vid hijger kombinationslykta
Franqais Suomi
-
DbposerI'avertisseur
A
droiteduphare
A
combinaison.
-
lrrotaoikeanpuoleisenvalonheitinasennelmanvieressa
Deutsch
olevaB5nimeMlaite.
-
Das Signalhorn beider rechtenKombileuchteentfer-
ltaliano
-
nen. - Togliere
il
segnaleacustico presso
il
gruppo ottico
destro.
6
~nglish
-
Removethe centreconsole.
Franqals
-
Dbposerlaconsoledu milieu.
Deutsch
- Die Mittelkonsoleentfernen.
Svenska
-
Ta bort mittkonsolen.
Suomi
-
lrrotakeskikonsoli.
ltaliano
- Togliere lamensolacentrale.
7
English
-
Removethe kneepad.
Franqais
- Dbposerlapartieinfbrieuredupanneausous letableau
de bord.
Deutsch
-
Den Knieschutzunter der Schaltertafel entfernen.
Svenska
-
Ta
bort
panelunderdelenunder instrumentpanelen.
Suomi
-
lrrotakojetaulunallaoleva kojelaudanalaosa.
ltaliano
-
Togliere laparte inferioredel pannello sotto
il
cruscotto.
8
English Svenska
-
Detachthefloor air duct onthe right-handside. - Lossalufkanalenfor golvet pi3 hijgersida.
Franqais Suomi
'
-
Dbfairelaconduited'air du plancher du c6tbdroit.
-
lrrotalattiassaoikeallapuolellaoleva ilmakanava.
Deutsch ltaliano
-
Den LuftkanalmmBodenauslaOauf der rechtenSeite - Staccare
il
condottodell'ariadel pavimentosullato
16sen. destro.
1
Installationof compressor
Parts inbag No.
1
1
Monteringav kompressor
Monteringsdetaljer
i
pase nr
1
1
Installationdu compresseur
1
Kompressorinasennus
Elementsde montagedans la pochetteNo
1
Asennustarvikkeetpussissanro
1
1
Einbauvon Kornpressor
1
lnstallazione del compressore
BauteileinBeutel Nr.
1
Peuiinclusinelsacchetto nr.
1
.
-
-.
.
A>
,
,,-1
-.
'
4,:
,
:.
.
.
-
.-
-
.-
-
q,
>
,
',
I
I
I
I
------
I
I
I
I
<
I
I
j
L
t
.
~7'
1
<I
I
&??-
---
pi
~04
.
N
-
,
.I
...
English Deutsch Suomi
1.
Compressor
1.
Kompressor
1.
Kompressori
2.
Compressorbracket
2.
Kompressoh&er
2.
Kompressorinkiinnike
3.
Belt tensioner assy.
3.
R~emenspanner
3.
Hihnankirish
4.
Pulley
4.
Riemenscheibe
4.
HlhWflB
5.
V-belt
5.
Keilriemen
5.
ffiilahihna
Franqais Svenska ltaliano
1.
Compresseur
1.
Kompressor
1.
Compressore
2.
Supportducompresseur
2.
Kompressornste
2.
Attacco compressore
3.
Tendeur de coumie
3.
Remspiirrnarenhet
3.
Tendl~inghia
4.
Poulre
4.
Remskiva
4.
Cinghiattapeziodale
5.
Coumiemp6zo;dale
5.
Kirem
5
Cingh~attapez~odale
English
1.
Screw
M&25 (a)
2.
Collarscrew
M&Xl
(a()
3.
Screw
M&20
4.
Washer
8,4xl&3
5.
Screw
Ma25
6.
Washer
8.4xlBtl.5
7.
Setscrew
8.
Lockingnut
M8
9.
Screw
Ml(k35 (4x)
10.
Washer
10,5~22xZ(4x)
11.
Collarnut
MI0(44
12.
Collarscrew
Ma35
13.
Allen screw
Ma35
(2xJ
14.
Spacer
15
(2)
15.
Wearpmbction
Franqais
1.
Ws
MW5
(jb5)
2.
Ws
d
6paulement
Max30 (a
3.
vis
Mrn
4.
Rondelle
8.4~16~3
5.
Vis
M8x25
6.
Rondelle
8.4x1&1,5
7.
Vis demlage
8.
Contre4cmu
M8
9.
Ws
M10x35(4x)
10.
Rondelle
IO.Eiu22Q(4x)
11.
Ecmu
21
6paulement
MI0(44
12.
Vis
d
6paulement
Max35
13.
Vis
6-ws
CRUX
Ma35
(a()
14.
Dwilled'&xrtement
15(a
15.
Protecteurdejonction
6
Deutsch
1.
Schraube
MW5
(3i)
2.
Bundschraube
Max30 (a()
3.
Schraube
M&20
4,
Scheibe
8,4x16x3
5.
Schraube
M&25
6.
Scheibe
8.4xlBt1.5
7.
Stellschtaube
8.
Gegenmutter
M8
9.
Schraube
Ml(k35 (4x)
10.
Scheibe
10.5x22Q (4x)
11. BundmmMlO(44
12.
Bundschtaube
M&35
13.
lnnensechskantschraube
M&35
(a
14.
Distanzstiick
15(a
15.
Schabungsschu&
Svenska
1. SlvwMW5(a)
2.
Fl*ssm
Max30 (a
3.
sm
Ma20
4.
Bricka
8.4~1
&3
5. SlvwM&25
6.
Bricka
8,4x1&1,5
7.
Sllllslvw
8.
UsmutterM8
9.
SlvwMlOx35(4x)
10.
Bricka
1O,W2X2(4x)
11.
Flasrnutter
MI0(44
12.
Fl%sskn~
M&35
13.
lnsexskrw
Ma35
(a()
14.
Distans
15(a
15.
Skavwd
Suomi
1.
Ruwi
M6x25 (a)
2.
laippanluw'
Max30(a
3. RuwiM&20
4.
Aluslaatta
8.4~1&3
5. RuvM'M&25
6.
Aluslaatta
8.4x16x1.5
7.
Asetusnrwi
8.
Lukkornutten
M8
9.
Ruwi
MlOx35
(4x)
10.
Aluslaatta
10.5~22~2(4x)
11.
Laippamutteri
MI0(44
12.
Laipparuuvi
Ma35
13.
Kuusiokolo~uw'
Max35 (a
14.
Vaike
15(a
15.
Liitosmuhvi
ltaliano
1.
Vie
MbQ5
(W
2.
Weflangiata
M&30 (24
3.
Vie
MEQO
4.
Rondella
8.4~16~3
5.
Wte
M&25
6.
Rondella
8.4~16~1.5
7.
Vtedi regokzione
8.
Dado bloccante
M8
9.
We
M10x35 (44
10.
Rondella
10.5~22~2(4x)
11.
Dado flangiato
M10(44
12.
Viekngiata
Max35
13.
Vieacavaesagona
Ma35
(a()
14.
Distanziale
15
(a)
15.
Protezioneantiusura
9
English
-
Preparethe contact surfaceof the crankshaft pulleyso
that itisclean.
-
Installthe pulleywith 3 screws (M6x25).
Tighteningtorque:lO Nm
Franqais
-
Gratteret nettoyer convenablementlasurface de
contact sur lapoulie
&
courroiedu vilebrequin.
- Visser convenablementlapoulieavec 3 vis (M6x25).
Couplede serrage: 10Nm
Deutsch
-
Die Kontaktfliicheder
Kurbelwellenriemenscheibe
sauberschaben.
-
Die Riemenscheibemit3 Schrauben (M6x25)fest-
schrauben.
10
Anziehmoment: 10Nm
Svenska
-
Skrapa renkontaktytanpA vevaxelremsskiian.
-
Skruvafast remskivanmed3 st skruvar (M6x25).
Atdragningsmoment: 10Nm
Suomi
-
Kaavikampiakselinhihnapyoriinkosketuspintapuhtaak-
si.
-
Kiinnitahihnapyijriipaikalleen3ruuvilla(M6x25).
Kiristystiukkuus:10 Nm
ltaliano
-
Grattarelasuperficiedicontattodellapuleggiadell'al-
beroa gomiti,in modoche risultipulita.
-
Awitare lapuleggiacon 3viti (M6x25).
Coppia di serraggio: 10Nm
10
English
-
Unscrewthe liftingeye from the water pump.
- Screw
2
collar screws (M8x30) intothe holes.
peoriginal screws are too longwhen the eye has
been removed,and couldcause water leakage).
Franqais
-
EnleverI'oeillet de levagede lapompe
A
eau.
-
Visser
2
vis
A
bpaulement (M8x30) dans lestrous.
(Les vis d'originesonttrop longueslorsqueI'oeilletest
enlevb et risquede provoquerdes fuitesd'eau).
Deutsch
-
Die Hebeijsevon der Wasserpumpe abschrauben.
-
2
Bundschrauben(M8x30)indie L6chereinschrauben.
(Die Originalschraubenwerden nach Entfemender 0se
zu lang,wodurch Wasserleckage verursachtwerden
kann)
.
Svenska
-
Skruva bortlyftijglanfrhn vattenpumpen.
-
Skruva
i
2
st fl8nsskruvar (M8x30)
i
hhlen.
(Originalskruvarnablirf6r IhnganBoglan tagits bort,
vilket kan orsakavattenlickage).
ltaliano
Suomi
-
Svitare
il
golfaredisollevamentodalla pompadell'ac-
-
Kierranostosilmukkairtivesipumpusta. qua.
-
Kierrareikiin
2
laipparuwia(M8x30). - Awitare neifori
2
vitiflangiate (M8x30).
(Alkuperiisetruuvitovat liianpitkat,kun silmukka on (Le vitioriginalsono troppolunghequando
il
golfare
&
poistettu,ja voivat aiheuttaavesiwodon.) statorimosso;
il
loro usopotrebbecausare perdite
d'acqua).
-
Loosenthe alternatortensioningarm. Removethe belts
and move thealternatorto the side.
courroieset pousserlag6nbratrice sur le~6th.
-
DieSpannstrebe der Lichtmaschine Idsen,die Riemen
abnehmenunddie LichtmaschinemrSeite umklappen.
Svenska
-
Lossageneratorns spgnnstag,ta bort remmama ochvik
generatomAt sidan.
Suomi
ltaliano
-
Staccare
il
tenditoredelgeneratore,toglierelecinghie
e
spostaredi lato
il
generatore.
-
Loosenthe lower screw onthe alternator and pressit
againstthe wall of the
cowl.
(1)
-
Removethe upper screw (2) onthe altemator bracket.
-
Liberer lavis infbrieure de lageneratriceet pousser
celle-ci contrelaparoidutablier (1).
-
DBposer lavis superieure (2) du supportde lagbneratri-
Deutsch
-
Die untere Schraubeder Lichtmaschine ldsenund
diese gegendieSpritzwanddrijcken (1).
-
Dieobere Schraube (2) der Lichtmaschinenbefestigung
herausschrauben.
Svenska
-
Lossageneratorns nedreskruv ochtryck den mot
torpedviiggen (1
).
-
Ta bort generatorfgstets6weskruv (2).
- L6ys88laturinalempaaruuvia
ja
painalaturisuojapeltiii
ltaliano
-
Allentare lavite inferiore delgeneratore
e
spingerlo
13
English
-
Detachengineharness from retaining strap.
-
Remove screwholdingstrap bracket.
-
Fit the lower screw (M8x20)to the belttensioner,using
thickwasher (1).
-
Fit the adjustingscrew andstrapbracket with a screw
(M8x25) andthe thinner washer, inthe upperfixing hole
(2).
-
Attachthe lockingnutto the set screw (3).
Franqais
-
Dbgagerlefaisceau de moteur duserre-ciible.
-
D6poserlavis de lafixation duserre-dble.
-
Poser lavis infbrieure(M8x.20) et lagrosse rondelledu
tendeur (1
).
-
Poserlavis de r6glage
et
lafixation du serre-ciibleavec
unevis (M8x25) et la rondellelaplus mincedans letrou
de fixation superieur (2).
-
Poser I'bcroude serrage sur lavis de rbglage
(3).
Deutsch
-
Das Kabeldes Motorsaus der Kabelschelleliisen.
-
DieSchraube des Kabelschellenhaltersentfemen.
-
Die untereSchraube(M8x20) der Spannrolleunddie
dickereScheibemontieren
(1).
-
Die Stellschraubemontierenundden Kabelschellen-
halter mit einer Schraube (M8x25) undder dijnnen
Scheibe insobere Befestigungslocheinschrauben(2).
-
DieGegenmutterauf die Stellschraubeschrauben(3).
Svenska
-
Lossamotornsledningsniitfrfran kabelhellaren.
-
Lossaskruvenfiir kabelhAllarensfiiste.
-
Monteraspilnnrullensnedreskruv (M8x20) och den
tjockarebrickan
(1).
-
Monterastallskruvenoch kabelhellarensfiiste meden
skruv (M8x25) och den tunnare brickan
i
det ijwe
fiisthAlet (2).
-
Satt dit lilsmutternpA stiillskruven(3).
Suomi
-
lrrotamoottorinjohdinsarja kaapelinpitimesta.
-
lrrotakaapelinpitimenkiinnikkeenruuvi.
-
Kiinnitaalempiruuvi (M8x20) kiristysrullaankiiytt5en
paksuaaluslaattaa (1).
-
KiinnitrisSSti5ruwija kaapelinpitimenkiinnikeruwilla
(M8x25)sek5 ohuempialuslaattaylempiiankiinnitysrei-
Man(2).
-
Kiinnitalukkomutteriasetusruuviin (3).
ltaliano
-
Rimuovere
il
cablaggiodelmotoredalsupporto dei
cavi.
-
Svitarelavite del supporto dei cavi.
-
Montarelavite inferiore (M8x20) del rullotenditore e la
rondelladi maggior spessore (1).
-
Montarelavite di regolazione
ed
il
supporto per cavi
con unavite (M8x25) e con la rondelladiminorspesso-
re nelforo diattacco superiore (2).
-
Applicare
il
dado bloccantesulla vite di regolazione
(3).
-
14
.
English
-
Attachthewear protectiontothe bracket.
-
Screw the compressorto the compressor bracket, as
shown inthe figure.
Tighening torque: 39 Nm
Franqais
-
Poserlaprotectiond'usuresur lesupport.
-
Fixer I'aidedevis lecompresseursur le support
suivant lafigure.
Couple de serrage: 39 Nm
Deutsch
-
DenVerschleiBschutzam Halteranbringen.
- Den Kompressor gemiiBBildan seinem Halterfest-
schrauben.
Anziehmoment: 39Nm
Svenska
- Sgtt dit slitskyddetp5fiistet.
IE
h'
-
S~NV~fast kompressompa%stet enligt bilden.
m
.
'M
Atdragningsmoment:39 Nm
<.
.
-
I.
Suomi
-
Kiinnitiikulumissuojuskiinnikkeeseen.
-
Ruuvaa kompressorikiinnikkeeseensiikuvan esittiimiillii
tavalla.
Kiristystiukkuus:39 Nm
Raliano
-
Applicaresull'attacco laprotezioneantiusura.
-
Awitare
il
compressoresull'attaccocomenellafigura.
Coppia di serraggio:39 Nm.