
AVISO 300 AC/DC SYNCHRO
10
4 - MAINTENANCE 4 - MAINTENANCE
4.1 ENTRETIEN 4.1 SERVICING
Malgré la robustesse de l’AVISO 300 AC/DC SYNCHRO, le maintien en bon état du
générateur exige un minimum d'entretien.
In spite of the robustness of AVISO 300 AC/DC SYNCHRO, a minimum of
maintenance is required to keep the generator in good condition.
La fréquence des opérations d'entretien dépend des conditions d'emploi (local plus ou
moins poussiéreux, utilisation plus ou moins intensive, etc...).
Frequency of the maintenance operations depends on the utilisation conditions (the
amount of dust on the working premises and intensity of use, etc.).
En moyenne, les opérations ci-dessous peuvent être effectuées une ou deux fois par
an.
Generally, the operations below can be carried out once or twice per year.
Procéder à un dépoussiérage de l'appareil, si possible avec un aspirateur ou par
soufflage à l'air comprimé sec (après purge des tuyaux et du réservoir).
Clean dust from the equipment if possible using a vacuum cleaner or blowing with dry
compressed air (after purging hoses and tank).
Examiner les différentes connexions. S'assurer qu'elles soient bien serrées à fond.
Surveiller en particulier l'état des bornes secondaires sur lesquelles se branchent les
câbles de soudage. Il est essentiel que ces bornes soient correctement serrées pour
garantir un bon contact électrique et éviter un échauffement des connexions.
Examine the various connections. Make sure that they are fully tightened. Especially
check condition of the secondary terminals to which the welding cables are
connected. These terminals must be correctly tightened to guarantee correct electrical
contact and avoid overheating of the connections.
A chaque mise en route ou en cas de panne, vérifier d'abord : On each start-up or in cases of failure, first check:
Le raccordement réseau. Network connection.
Le raccordement gaz. Gas connection.
La présence de la pince de masse sur la pièce à souder. Presence of ground clip on work piece.
L'état de la torche et son équipement. Condition of torch and its equipment.
ATTENTION
Ventilation fonctionne en permanence.
CAUTION
Ventilation runs continuously.
LA PARTIE MAINTENANCE EST DESTINEE AUX
DEPANNEURS ET AUX PERSONNES HABILITEES.
THE MAINTENANCE SECTION CONCERNS ACCREDITED
PERSONNEL AND REPAIRMEN.
4.2 PIECES DE RECHANGE 4.2 SPARE PARTS
(voir dépliant figure 1/2/6 à la fin de la notice) (
see leaflet figure 1/2/6 at end of manual)
Rep.
Item.
REF. SAF
P/N SAF. Désignation Designation
AVISO 300 AC/DC SYNCHRO
Eléments de face avant Front face items
1 W000147146 Connecteur amphenol 10pts commande à distance Remote control 10-point amphenol jack connector
2 W000147366 Bouton bleu Ø 36 Blu button Ø 36
3/4/5 W000155001 Bouton poussoir (x3) Pushbutton switch (x3)
12 W000352017 Bouton bleu Ø 21 BLu button Ø 21
13 W000155028 Grande manette noire pour axe 6 Large-size black lever for pin 6
15 W000148224 Raccord male M12x100 Male union M12x100
16/19 W000147574 Connecteur ¼de tour torche Torch ¼turn connector
17 W000148019 Borne + passage isolant 15A Terminal + insulating duct 15A
W000148275 Tôle sérigraphiée Screen printed plate
Eléments de face arrière Rear face items
20 W000148186 Manette moyenne noire pour axe 5 Medium-size black lever for pin 5
21 W000148203 Passe fil pour câble alimentation (3 pièces) Grommet for power supply cable (3 parts)
23 W000148226 Raccord male 1/8 Male union, 1/8
24 W000155038 Plastron 0/1 Panel 0/1
Eléments intérieurs Internal items
30 W000148233 Relais LKL 65.22 48V encliquetable Relay LKL 65.22 48V, click in
31 W000148132 Condensateur 1 µF 400V Capacitor 1 µF 400V
32 W000148312 Condensateur 3 µF 400V Capacitor 3 µF 400V
33 W000148240 Résistance PF4 6,8 ohms 140 W Resistor PF4 6.8 ohms 140 W
34 W000148036 Circuit protection "HF" "HF" protection circuit
35 W000148239 Résistance 56 ohms 200 W Resistor 56 ohms 200 W
36 W000148078 Circuit transfo d'intensité Current transformer circuit
37 W000148192 Ventilateur 230V / 350 W 1400 + 4 µF Fan 230V / 350 W 1400 + 4 µF
38 W000148276 Transfo de puissance Power transformer
39 W000148146 Electrovanne gaz 48V Gas electro valve 48V
40 W000148291 Transfo « HF » « HF » transformer
41 W000148148 Pont redresseur Rectifier bridge
42 W000148263 Self câblée Cabled coil
43 W000148262 Self de choc Shock coil
44 W000148123 Commutateur O-1 O-1 switch
45 W000265989 Plaque à bornes 2 plots Terminal block, 2 contacts
46 W000148205 Plaque à bornes de couplage Coupling terminal plate
47 W000148066 CI Commande Control PCB
48 W000148213 Porte fusible Fuse holder
49 W000148108 Commutateur AC/DC AC/DC switch