
IT ES
18
B-AVVIO B-PUESTA EN SERVICIO
ATTENZIONE: la stabilità dell’impianto viene assicurata fino ad
un’inclinazione di 10°.
Durante l’installazione, prendere in considerazione quanto segue:
Posare la macchina su una base stabile ed asciutta per evitare che la
polvere venga aspirata nell’aria di raffreddamento.
– Assicurarsi che la macchina sia situata lontano dalla traiettoria di qualsiasi
polverizzazione di particelle generate da mole.
– Assicurarsi della libera circolazione dell’aria di raffreddamento. Verificare
che la macchina sia posizionata ad una distanza minima di 20 cm da
qualsiasi ostacolo, sia in avanti che all’indietro, per assicurare una buona
circolazione dell’aria di raffreddamento.
– Proteggere la macchina contro le forti piogge e l’esposizione diretta al sole.
ATENCIÓN: La estabilidad de la instalación está garantizada hasta una
inclinación de 10°.
Durante la instalación, tener en cuenta lo siguiente:
Colocar la máquina sobre una base estable y seca para evitar que el aire
de refrigeración aspire el polvo.
– Comprobar que la máquina está lejos de la trayectoria de cualquier
pulverización de partículas ocasionadas por las esmeriladoras.
– Comprobar que el aire de refrigeración circula libremente. Verificar que
la máquina está situada a una distancia mínima de 20 cm de cualquier
obstáculo, tanto la parte delantera como la trasera, para garantizar una
buena circulación del aire de refrigeración.
– Proteger la máquina contra las fuertes lluvias y la exposición directa al sol.
B1-COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA B1-CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Il PRESTOTIG II DC viene fornito con il cavo primario collegato al generatore.
Accoppiamento 400V. Se la vostra rete corrisponde all’accoppiamento rete, basta
equipaggiare il cavo di alimentazione di un connettore maschio compatibile con
l’impianto elettrico e calibrato in funzione del consumo massimo del generatore (vedi
dati tecnici alla fine del presente documento)
El PRESTOTIG II DC se entrega con el cable primario conectado en el generador.
Acoplamiento a 400 V. Si su red corresponde al acoplamiento de fábrica, basta con
equipar el cable de alimentación con una toma macho compatible con su equipo
eléctrico y calibrada al consumo máximo del generador (véanse las características
técnicas al final del documento).
B2- COLLEGAMENTO GAS SU REGOLATORE DI PRESSIONE B2 - CONEXIÓN GAS AL REDUCTOR DE PRESIÓN
ATTENZIONE
Sistemare correttamente la bombola di gas posizionando una cinghia di
sicurezza.
ATENCIÓN:
Sujetar correctamente la botella de gas por medio de una correa de
seguridad.
Aprire leggermente quindi richiudere il rubinetto della bombola per evacuare le
eventuali impurità.
Abrir ligeramente y, después, cerrar la llave de la botella para evacuar eventualmente
las impurezas.
Montare il regolatore di pressione / misuratore di portata. Montar el reductor de presión/ medidor de caudal.
Montare il raccordo sul tubo di gas e collegare quest’ultimo all’uscita del regolatore di
pressione. Equipar el tubo de gas con su racor y conectarlo a la salida del reductor de presión.
Collegare il tubo al generatore sul raccordo Pos. 2. Conectar el tubo al generador en el racor Indic.: 2.
Aprire la bombola di gas. Abrir la botella de gas.
Durante la saldatura, la portata di gas dovrà essere compresa tra 10 e 20l/min. En soldadura, el caudal de gas deberá situarse entre 10 y 20 l/min.
B3 – COLLEGAMENTO DEGLI EQUIPAGGIAMENTI B3 - CONEXIÓN DE LOS EQUIPOS
1-MODO ELETTRODO RIVESTITO (MMA) 1-MODO ELECTRODO REVESTIDO (MMA)
Verificare che il commutatore On/Off Pos. 1 si trovi in posizione 0.Verificar que el conmutador Marcha/Parada Indic.: 1 está en la posición 0.
Collegare la pinza portaelettrodo al morsetto Pos. 5 del generatore. Conectar la pinza portaelectrodo al borne Indic.: 5 del generador.
Collegare il cavo di massa al morsetto Pos. 7 del generatore. Conectar el cable de masa al borne Indic.: 7 del generador.
Rispettare le polarità DC+ DC- riportate sull’imballaggio degli elettrodi usati. Respetar las polaridades DC+ DC- indicadas en el embalaje del paquete de
electrodos utilizado.
2 – MODO TIG 2 - MODO TIG
Collegare la torcia TIG al morsetto Pos. 7, il tubo di gas al raccordo Pos. 6 ed il
comando grilletto alla Pos. 4.
Conectar la torcha TIG al borne Indic.: 7, el tubo de gas al racor Indic.: 6 y el mando
gatillo a la Indic.: 4.
Per ottenere un raffreddamento mediante acqua, collegare secondo il codice colore i
tubi d’acqua ai raccordi ed al COOLERTIG II DC.
Per una torcia raffreddata mediante acqua, collegare secondo il codice colore i tubi
d’acqua ai raccordi ed al COOLERTIG II DC.
Collegare il cavo di massa al morsetto Pos. 5 del generatore. Conectar el cable de masa al borne Indic.: 5 del generador.
B4- COLLEGAMENTO DEL RAFFREDDATORE B4– CONEXIÓN DEL REFRIGERADOR
Il raffreddatore viene fissato sotto la sorgente per mezzo di viti. I collegamenti elettrici
si trovano sotto la sorgente. Riempire il serbatoio con una miscela di FREEZECOOL.
La capacità del serbatoio è pari a 3 litri. Il COOLERTIG II DC usa liquido di
raffreddamento FREEZCOOL. Non mescolare detto liquido con acqua.
ATTENZIONE: non usare acqua di rubinetto.
El refrigerador va fijado a la fuente mediante tornillos. Las conexiones eléctricas se
encuentran en la parte inferior de la fuente. Llenar el depósito con una mezcla de
FREEZECOOL. La capacidad del depósito es de 3 litros. El COOLERTIG II DC utiliza
líquido de refrigeración FREEZCOOL. No mezclar con agua.
ATENCIÓN: No utilizar agua del grifo.
ATTENZIONE: La presente apparecchiatura (CITOTIG II 200 DC) non è
conforme alla norma CEI 61000-3-12. Se connessa ad un sistema di
alimentazione pubblico a bassa tensione, l’installatore o l’utente
dell’apparecchiatura è tenuto a consultare l’operatore della rete di
distribuzione, se necessario, per assicurarsi che l’apparecchiatura possa
essere effettivamente connessa.
CITOTIG II 300 DC: La presente apparecchiatura è conforme alla norma
CEI 61000-3-12 a condizione che la corrente di corto circuito (Ssc) sia
maggiore o uguale a 1.6 MVA nella connessione tra l'alimentazione utente e
la rete di alimentazione pubblica. L’installatore o l’utente dell’appare-
cchiatura è tenuto a consultare l’operatore della rete di distribuzione, se
necessario, per assicurarsi che l’apparecchiatura sia connessa ad
un’alimentazione con corrente di corto circuito (Ssc) di 1.6 MVA o superiore.
CITOTIG II 400 DC: La presente apparecchiatura è conforme alla norma
CEI 61000-3-12 a condizione che la corrente di corto circuito (Ssc) sia
maggiore o uguale a 2,5 MVA nella connessione tra l'alimentazione utente e
la rete di alimentazione pubblica. L’installatore o l’utente dell’appare-
cchiatura è tenuto a consultare l’operatore della rete di distribuzione, se
necessario, per assicurarsi che l’apparecchiatura sia connessa ad
un’alimentazione con corrente di corto circuito (Ssc) di 2,5 MVA o superiore.
PRECAUCIÓN: Este equipo(CITOTIG II 200 DC) no cumple con IEC
61000-3-12. Si se conecta a un sistema público de baja tensión, el
instalador o usuario debe consultar previamente al operador de la red de
distribución si es necesario, para asegurarse de que el equipo puede ser
conectado..
CITOTIG II 300 DC: El equipo cumple con IEC 61000-3-12, siempre que la
potencia de cortocircuito (Ssc) sea superior o igual a 1,6 MVA en el punto
de conexión entre la red del usuario y la red pública de distribución. El
instalador o usuario debe consultar previamente al operador de la red de
distribución si es necesario, para asegurarse de que el equipo se conecta
a una alimentación cuya potencia de cortocircuito (Ssc) ES de 1,6 MVA o
superior.
CITOTIG II 400 DC: El equipo cumple con IEC 61000-3-12, siempre que la
potencia de cortocircuito (Ssc) sea superior o igual a 2,5 MVA en el punto
de conexión entre la red del usuario y la red pública de distribución. El
instalador o usuario debe consultar previamente al operador de la red de
distribución si es necesario, para asegurarse de que el equipo se conecta
a una alimentación cuya potencia de cortocircuito (Ssc) ES de 2,5 MVA o
superior.
AVVERTIMENTO:L’apparecchiatura di classe A (CITOTIG II 200,300,400
DC) non è destinata ad usi residenziali laddove l’elettricità è fornita dal
sistema di alimentazione pubblico a bassa tensione. In questi ambienti vi
sono potenziali difficoltà nell’assicurare la compatibilità elettromagnetica, a
causa delle interferenze condotte o irradiate.
ATENCIÓN
Los equipos de clase A (
CITOTIG II 200,300,400 DC
) no están
previstos para ser usados en lugares en que el suministro de energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. Existen dificultades potenciales para
asegurar compatibilidad electromagnética en tales ubicaciones a causa de
perturbaciones tanto conducidas como emitidas.