Safety 1st IH446 User manual

Filter Free Cool Mist Humidifier
IH446
User Guide
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION
• Adult assembly is required. Keep small parts away
from children.
WARNING
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of re, electric shock and injury to
person, including the following:
• Use appliance only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause re,
electric shock, or injury to persons. The use of attachments not
recommended or sold by the manufacturer may cause hazards.
DO NOT use outdoors.
• To avoid re or shock hazard, plug the appliance directly into
a 120V AC electrical outlet. DO NOT plug in the cord with wet
hands.
• Keep the cord out of heavy trafc areas. To avoid re hazard,
NEVER put the cord under rugs or near heat registers.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will void your warranty. The
inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing
should be performed by qualied personnel only.
• Humidier should be unplugged when not in use.
• DO NOT place humidier near heat sources such as stoves,
radiators, and heaters. DO locate your humidier on an inside
wall near an electrical outlet. The humidier should be at least 4
inches (10 cm) away from the wall for best results. DO NOT allow
the mist outlets to directly face the wall. Moisture could cause
damage, particularly to wallpaper.
• NEVER place humidier in an area where it is accessible to children.
NEVER use humidier in a closed room, particularly where a child
may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in
excessive humidity).
• DO NOT attempt to rell humidier without rst unplugging the unit
from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause
personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and
not the cord. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the water tank and
moving the unit.
• DO NOT block air inlet or outlet while unit is running.
• Always place humidier on a rm, at, level surface. A waterproof
mat or pad is recommended for use under the humidier. NEVER
place it on a rug or carpet, or on a nished oor that may be
damaged by exposure to water or moisture. To prevent damage to
surfaces, DO NOT place humidier under overhanging surfaces.
• DO NOT use humidier in an area where humidity level is in
excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local retailer,
to measure the humidity. Turn humidier off if excessive humidity
occurs.
• DO NOT pour water in any openings other than the water tank.
• NEVER place base under water ow or immerse in liquids.
• NEVER operate unit without water in the tank.
• NEVER touch exposed metal diaphragm in base after use. Metal will
be HOT.
• This humidier requires daily and weekly maintenance to operate
appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only
cleaners recommended by the manufacturer.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
1
On/Off Knob
Float
Fill Cap
Assembly
Sensor
Tank
Mist Outlets
Base
Mist Adjustment
Knob
Power and
Empty LED
Indicator
Front Top of Base
Bottom of Tank
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn off the humidier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage.
Compliance Information Statement
This device complies with 47 CFR Part18 of the FCC rules. These rules are designed to provide protection against harmful interference with other devices. If this device causes
interference with other devices, separate this product and the other device. Conduct only the user maintenance found in the instruction manual.
Consumer Information
FCC Information
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, visit us at www.safety1st.com to chat with us there or to view videos. You can also text us
at (812) 652-2525 or call Consumer Care at (800) 544-1108. Have ready the model number (IH446) and date code (manufacture date located on product label).
How Does it Work?
Humidifiers provide comfort by adding
moisture to dry indoor air. The Filter
Free Cool Mist Humidifier uses ultrasonic
technology. A ceramic diaphragm silently
vibrates at a very high frequency to create
droplets, producing a cool fog or mist.
The humidifier should be placed with
the mist outlets directed away from any
nearby walls or furniture.
NOTE: The recommended humidity level is
between 35%-50%. A humidity level below
20% can be unhealthy and uncomfortable.
Under normal conditions, it is preferable
to use a lower setting on this humidifier.
The mist will not be visible at a low setting.
Only when the humidity level is extremely
low should the higher settings be used. A
white mist may be visible at higher settings
and there is an increased risk of moisture
damage, particularly to objects near the
humidifier.
Know Your Unit
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place camera or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place Baby Unit or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
Video Monitor instruction warning
Audio Monitor instruction warning
Generic Electrical instruction warning w/ adaptors
Generic Electrical instruction warning
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place cords within 3 feet of the crib.
Do not use with extension cord.
WARNING!
Refill
Opening
©2019 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ y el
logotipo de Safety 1st y su diseño son marcas comerciales de Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may
vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State
St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON L5N 8G6. Importado y Distribuido en Chile
por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por:
Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group
S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29,
Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100
México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 02/05/19 4358-7573A
Carry Handle

• What are the variables that
affect run time?
• How do I remove film on
the tank?
• How can I extend run time?
• The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions
and is dependent on numerous variables such as:
- Air exchange in the room.
- Room construction where the humidifier is placed.
- Temperature of the room.
- Humidity levels in the room.
- Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room.
- Home furnishings in the room.
• See “Disinfect Tank” section. Regular cleaning is
recommended.
• Run your unit on the lowest setting.
• Fill tank all the way full and place on the base. Let water empty into the base
until it stops bubbling, then refill and re-seat tank again. This ensures maximum
water capacity and will extend run time.
Troubleshooting
Problems Causes Actions
Problem 1:
• Unit does not turn on
• White powder coming out
of humidifier
• Dampness in rooms on
walls or windows
• Unit turns on and off
• Bubbles in the water or a
gurgling sound
• Water leakage
• Plug in power cord or re-seat tank
• Adjust the setting
to reduce mist output
• Use distilled or filtered water instead
of tap water
• Turn unit off or adjust the
setting to reduce mist output
• Refill tank
• Clean float (see Care & Maintenance)
• Clean gasket (see Care & Maintenance)
• Put humidifier on a level surface and
refill tank
• No action necessary
• See first diagram and corrective actions
above under “Problem 1.”
• Discard humidifier, as it cannot be repaired
• Unit is not plugged in or tank
is not
seated properly
• High setting
(mist can look like white
powder)
•
Some chemicals used in safe water
treatment could become white
powder as the water vaporizes. This
is not a humidifier malfunction.
• High setting
• Tank is almost empty
• The float inside base unit is dirty
• Gasket in bottom of tank is dirty
• Humidifier is not on a level surface so
float is not able to operate properly
• Normal operation. As water enters
reservoir in base, air is displaced and
creates bubbles in tank and possibly
a gurgling sound.
• Water level in base reservoir may be
too high.
• Product may have been mishandled.*
Question Answer
To Use
1 Ensure the humidifier is switched OFF.
2 Select a location: Choose a flat and level surface 4 inches away from the wall. DO NOT place on a finished floor or near
furniture which can be damaged by too much moisture or water. Place on a moisture-resistant surface.
3 Remove and fill tank: Use carry handle to lift tank off base and bring tank to the sink. Use both hands when carrying full tank
of water. Remove cap on the bottom of tank and fill with clean, cool water, ideally distilled (Figure 1). Additives are NOT
recommended. Replace cap, turn tank so that cap faces down, and replace tank on the base. The tank will immediately begin
to empty into the base.
NOTE: It is normal for the water level in the tank to decrease once full tank has been replaced on base. The water from the tank
has simply filled up the empty base.
4 Plug into a 120VAC electrical outlet.
5 Turn on: Turn knob on front of humidifier until power light glows.
6 Adjust mist direction: Rotate the mist outlets and set the desired output level.
7 Turn off: To manually shut off, turn knob on front of humidifier until power light turns off. When water level is low, mist will automatically shut off.
Dorel Juvenile Group, Inc., warrants to the original
purchaser that this product (Filter Free Cool Mist
Humidifier), is free from material and workmanship
defects when used under normal conditions for a period
of one (1) year from the date of purchase. Should the
product contain defects in material or workmanship
Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the
product, at our option, free of charge. Purchaser will be
responsible for all costs associated with packaging and
shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer
Relations Department at the address noted on the front
of this document and all other freight or insurance costs
associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear
the cost of shipping the repaired or replaced product to
the purchaser. Product should be returned in its original
package accompanied by a proof of purchase, either a
sales receipt or other proof that the product is within
the warranty period. This warranty is void if the owner
repairs or modifies the product or the product has been
damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that
expressly stated previously, including but not limited to,
any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY
VARY FROM STATE TO STATE.
One (1) Year Limited Warranty
Care and Maintenance
NOTE: This is an electrical appliance and requires attention when in use. Follow the recommended guidelines to help
prevent micro-organisms from growing in the humidifier.
STORAGE
1 Clean, rinse and thoroughly dry as directed. DO NOT leave any water in the unit as this may render the unit
inoperable for the following season.
2 Place in the original carton and store in a cool, dry place.
WEEKLY MAINTENANCE
Remove Mineral Buildup/Scale:
1 Turn off unit and remove tank: Ensure humidifier is off and unplugged, then remove tank and drain water from
tank into sink. DO NOT place base in sink.
2 Base unit: Scale build-up on electronic sensor and float. Once sensor has had time to cool, wipe isopropyl alcohol
or vinegar directly on sensor and/or float with a paper towel, cloth or safety swab to clean. DO NOT attempt to
remove float to clean.
3 Tank: Partially fill with one 8-ounce cup of undiluted white vinegar. Leave in the tank for at least 30 minutes,
occasionally swishing the vinegar around inside the tank, then gently clean all interior tank
surfaces with a soft brush. Wipe the exterior of the tank with a cloth dampened with
undiluted white vinegar. Rinse tank thoroughly with clean water to remove the mineral and
vinegar residue. Rinse a second time to ensure that all residue has been removed.
4 Remove mist caps for cleaning: Pinch the tabs (Figure 1a) to release the Upper Mist Cap.
Disinfect Tank:
1 Fill tank 1/2 full with water and 1/2 teaspoon of chlorine bleach. DO NOT place tank on
base unit while it contains the bleach/water.
2 Let the solution stand for 30 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
3 Carefully empty the tank and rinse with warm water until you can not detect any bleach smell. Dry with a clean cloth
or paper towel.
1
2
•
IF MIST OUTPUT IS MINIMAL OR NOT VISIBLE,
check for the following causes.
Retry the humidifier after trying each action below:
• Water level in base reservoir is
too high
• Humidifier is at low setting
• Indicator light on front is red
• Indicator light on front does not
illuminate
Empty all water out of the humidifier base and replace tank. Ensure tank is SECURED and LEVEL in
base with no gap visible between base and tank.
Note: any remaining water in reservoir should be emptied each time tank is re-filled.
Check out our Helpful Hints video here for step-by-step instructions:
https://youtu.be/239EXoHL72s
• It is normal for mist not to be visible at lower settings. If you can see the mist when you turn the
wheel to a higher setting, there is no issue.
• Water tank is empty. Shut off and unplug humidifier and refill water tank. Make sure to empty any
remaining water in base before replacing tank.
• Ensure that humidifier is plugged in and powered on.
ON
ON
OFF
Cause Action
WARNING
Shut off and unplug humidier before
removing tank from base.
* Each unit was tested after production and confirmed to be free of leaks.
1a
WARNING
Shut off and unplug humidier before removing tank from base.

Humidificador de niebla fresca sin filtro IH446 Guía para el usuario
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR
Y UTILIZAR DEL MOISÉS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
PRECAUCIÓN
• Se requiere el armado por parte de un adulto. Mantenga las
piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Cuando use aparatos electrodomésticos, debe siempre tomar precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos y lesions a
personas, incluidas las siguientes:
• Utilice el aparato electrodoméstico solamente como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar
incendios, choques eléctricos o lesiones personales. El uso de accesorios
no recomendados o vendidos por el fabricante puede resultar peligroso. NO
UTILIZAR en exteriores.
• Para evitar riesgos de incendio o choques eléctricos, enchufe el
electrodoméstico directamente en una toma de corriente de 120 V CA. NO
enchufe el cable con las manos mojadas.
• Mantenga el cable fuera de las zonas con mucho tránsito. Para evitar riesgos
de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras o cerca de salidas
de calefacción.
• NO opere ningún aparato electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe
dañado, que haya tenido un desperfecto, o que se haya caído o dañado de
algún modo. Devuelva el aparato electrodoméstico al fabricante para su
revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
• NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta
unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El interior de la unidad no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Todo servicio de mantenimiento debe
ser realizado únicamente por personal calicado.
• Desenchufe el humidicador cuando no esté en uso.
• NO coloque el humidicador cerca de fuentes de calor, como estufas,
radiadores y calentadores. SÍ coloque el humidicador en una pared interior,
cerca de una toma de corriente. Para obtener mejores resultados, coloque el
humidicador a no menos de 4 pulgadas (10 cm) de distancia de la pared.
NO permita que las salidas de niebla apunten directamente hacia la pared. La
humedad puede provocar daños, en especial al empapelado.
1
NOTA: Si se acumula humedad en las paredes o las ventanas de la habitación, apague el humidicador. La habitación ya tiene suciente humedad y el exceso puede causar daños.
Información para el consumidor
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, visítenos en www.safety1st.com o chatee con nosotros para sacarse dudas o ver
videos. También puede enviarnos un mensaje al (812) 652-2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al (800) 544-1108. Tenga a mano el número de modelo
(IH446) y el código de fecha (la fecha de fabricación se encuentra en la etiqueta del producto) a mano.
¿Cómo funciona?
Los humidificadores proporcionan comodidad
al agregar humedad al aire en interiores. El
Humidificador de niebla fresca sin filtro utiliza
la tecnología ultrasónica. Un diafragama de
cerámica vibra silenciosamente a muy alta
frecuencia para crear pequeñas gotas, lo que
produce una fresca niebla o rocío.
Debe colocar el humidificador con las salidas
de niebla alejadas de cualquier pared o
mueble cercano.
NOTA: El nivel de humedad es recomendado
del 35% al 50%. Un nivel de humedad inferior
al 20% puede ser insalubre e incómodo.
En condiciones normales, es recomendable
utilizar un ajuste menor en este humidificador.
La niebla no es visible en un nivel de ajuste
más bajo. Los niveles de ajuste más altos sólo
deben utilizarse cuando el nivel de humedad
es extremadamente bajo. En un ajuste más
alto es posible que se vea una niebla blanca
y existe un mayor riesgo de daño por
humedad, especialmente en objetos que se
encuentren cerca del humidificador.
Conozca su unidad
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place camera or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place Baby Unit or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
Video Monitor instruction warning
Audio Monitor instruction warning
Generic Electrical instruction warning w/ adaptors
Generic Electrical instruction warning
• NUNCA coloque el humidicador en un lugar accesible a los niños. NUNCA
utilice el humidicador en una habitación cerrada, especialmente en donde
un niño se encuentre durmiendo, descansando o jugando (una habitación
cerrada puede provocar un exceso de humedad).
• NO intente recargar humidicador sin antes desconectar la unidad de
su toma de corriente. El ignorar esta advertencia puede causar lesiones
personales. Asegúrese de desenchufar la unidad tirando del enchufe, y no
del cable. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras esté en
funcionamiento. Apague y desenchufe la unidad antes de retirar el tanque de
agua y moverla.
• NO bloquee la salida ni la entrada de aire mientras la unidad se
encuentre en funcionamiento.
• Siempre coloque el humidicador en una supercie rme, plana y nivelada.
Se recomienda colocar una alfombra o almohadilla a prueba de agua
debajo del humidicador. NUNCA debe colocarlo sobre una alfombra o un
piso que pueda dañarse por la exposición al agua o a la humedad. Para
evitar daños a las supercies, NO coloque el humidicador directamente
debajo de supercies más altas.
• NO utilice el humidicador en un área donde el nivel de humedad sea
superior al 50%. Para medir la humedad utilice un higrómetro, disponible
de su distribuidor local. Apague el humidicador si hay exceso de
humedad.
• NO vierta agua en aberturas que no sean del tanque de agua.
• NUNCA coloque la base debajo de una corriente de agua ni la sumerja en
líquidos.
• NUNCA haga funcionar la unidad sin agua en el tanque.
• Después del uso, NUNCA toque el diafragma de metal expuesto en la base,
pues estará CALIENTE.
• Para funcionar adecuadamente, este humidicador requiere mantenimiento
diario y semanal. Consulte los procedimientos de limpieza diarios y semanales.
Utilice únicamente los limpiadores recomendados por el fabricante.
• NUNCA deje inserte ni coloque objetos en las aberturas.
¡PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN! Los niños se han ESTRANGULADO
con los cables. NUNCA coloque los cables a menos de 3 pies de
distancia de la cuna. No lo use con un cable de extensión.
¡ADVERTENCIA!
©2019 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ y el
logotipo de Safety 1st y su diseño son marcas comerciales de Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may
vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State
St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON L5N 8G6. Importado y Distribuido en Chile
por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por:
Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group
S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29,
Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100
México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 02/05/19 4358-7573A
Tanque
Perilla de encen-
dido/apagado
Flotador
Tapa
Sensor
Orificio
de
llenado
Salidas de
niebla
Base
Perilla de ajuste
de niebla
Indicador
LED de
vacío y
encendido
Frente Parte superior de base
Fondo de tanque
Manija de
transporte
Declaración de información de cumplimiento Este dispositivo cumple con 47 CFR Parte 18 de las reglas de la FCC. Estas reglas están diseñadas para brindar protección contra
interferencias perjudiciales con otros dispositivos. Si este dispositivo causa interferencia con otros dispositivos, separe este producto y el otro dispositivo. Realice únicamente el
mantenimiento del usuario que se encuentra en el manual de instrucciones.
Información de FCC

• ¿Cuáles son las
variables que afectan el
tiempo de funcionamiento?
• ¿Cómo elimino la película
del tanque?
• ¿Cómo puedo prolongar el
tiempo de funcionamiento?
• El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador se
basa en las condiciones de una habitación típica y depende de
numerosas variables, como:
- El intercambio de aire en la habitación.
- El lugar de la habitación donde se coloca el humidificador.
- La temperatura de la habitación.
- Los niveles de humedad de la habitación.
- El movimiento de los ocupantes, y la apertura y el cierre de las
puertas de la habitación.
- Los muebles de la habitación.
• Consulte la sección “Para desinfectar el tanque”. Se recomienda
realizar una limpieza regular.
• Haga funcionar la unidad en ajustándola al nivel más bajo.
• Llene el tanque completamente y colóquelo en la base. Deje que
el agua se vierta dentro de la base hasta que deje de burbujear;
luego vuelva a llenar el tanque y colóquelo nuevamente. Esto
asegura la máxima capacidad de agua y prolonga el tiempo de
funcionamiento.
Solución de problemas
Problemas Causas Acciónes
Problema 1:
• La unidad no se
enciende
• Sale polvo blanco del
humidificador (la niebla
puede parecer blanca
polvo)
• Humedad en habitaciones,
paredes o ventanas
• La unidad se
enciende y se apaga
• Burbujas en el agua o un
sonido que gorjea
• Pérdida de agua
• Enchufe el cable de alimentación o
vuelva a colocar el tanque en la base
• Cambie el ajuste para reducir la salida
de niebla
• Use agua destilada o filtrada en lugar de
agua del grifo
• Apague la unidad o cambie el ajuste
para reducir la salida de niebla
• Vuelva a llenar el tanque
• Limpie el flotador (consulte “Cuidado y
mantenimiento”)
• Limpie la junta (consulte “Cuidado y
mantenimiento”)
• Coloque el humidificador en una superficie
plana y vuelva a llenar el tanque
• No debe realizarse ninguna acción
• Consulte el primer diagrama y las medidas
correctivas debajo de “Problema 1”.
• Deseche el humidificador, pues no
puede ser reparado
• La unidad no está enchufada o el tanque no está
colocado adecuadamente
• La unidad está ajustada a un nivel alto
• Algunos productos químicos utilizados en el
tratamiento de agua potable podría convertirse en
polvo de color blanco como el agua se evapora.
• La unidad está ajustada a un nivel alto
• La unidad está ajustada a un nivel bajo
• El tanque está casi vacío
• El flotador dentro de la unidad de base está sucio
• La junta en la parte inferior del tanque está sucia
• El humidificador no está en una
superficie plana y el flotador no puede funcionar
correctamente
• Funcionamiento normal. A medida que el agua
ingresa en el depósito de la base, desplaza el aire y
crea burbujas en el tanque y posiblemente un sonido
que gorjea.
• El nivel de agua en el reservorio puede ser demasiado
alto.
• Es posible que el producto se haya utilizado de manera
incorrecta.
*
Pregunta Respuesta
Cómo utilizar
1 Asegúrese de que el humidificador esté APAGADO.
2 Elija una ubicación: Elija una superficie plana y nivelada 4 pulgadas (10 cm) de distancia de la pared. NO coloque el humidificador sobre el piso o cerca de
muebles que puedan dañarse por el exceso de humedad o agua. Colóquelo sobre una superficie resistente a la humedad.
3 Retire el tanque y llénelo: Use la manija de transporte para levantar el tanque de la base y llévelo al lavabo. Cuando transporte el tanque lleno de agua, use ambas manos.
Quite la tapa que está en el fondo del tanque y llénelo con agua limpia y fría, idealmente destilada (Figura 1). NO se recomiendan los aditivos. Coloque nuevamente la
tapa, de vuelta el tanque para que la tapa quede hacia abajo y vuelva a colocar el tanque en la base. El tanque comenzará a vaciarse inmediatamente dentro de la base.
NOTA: Es normal que el nivel de agua en el tanque baje una vez que se coloque el tanque lleno en la base. El agua del tanque
simplemente llena la base vacía.
4 Conecte el humidificador en una toma de corriente de 120 VAC.
5 Encienda: Gire la perilla ubicada en el frente del humificador hasta que se encienda la luz de alimentación.
6 Ajuste la dirección de la niebla: Gire las salidas de niebla y programe el nivel de salida deseado.
7 Apague: Para apagarlo manualmente, gire la perilla en el frente del humidificador hasta que se apague la luz de alimentación.
Cuando el nivel de agua sea bajo, la función de niebla se apagará automáticamente.
La firma Dorel Juvenile Group, Inc., asegura al comprador original
que este producto (Humidificador de niebla fresca sin filtro),
está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra
deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si
se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara
materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile
Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción,
de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes
relacionados con el envase y envío del producto al Departamento
de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group,
a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los
demás costes de transportación o aseguramiento relacionados
con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de
devolución al comprador del producto reparado o sustituido.
El producto debe enviarse en su envase original junto con una
prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u
otro medio demostrativo de que el producto aún esté dentro
del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el
propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si
éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades
ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños
incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES
O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO
PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS
DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
Garantía limitada durante un (1) año
Cuidado y mantenimiento
NOTA: Este es un aparato electrodoméstico y requiere atención cuando está en uso. Siga las pautas recomendadas
para ayudar a prevenir el desarrollo de microorganismos en el humidificador.
GUARDADO
1 Limpie, enjuague y seque completamente como se indica. NO deje nada de agua en la unidad, ya que esto
podría hacer que deje de funcionar para la temporada siguiente.
2 Colóquelo en la caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Retire la acumulación de minerales/sarro:
1 Apague la unidad y retire el tanque: Asegúrese de que el humidificador esté apagado y desenchufado antes de
retirar el tanque y vaciarlo en el lavabo. NO coloque la base en el lavabo.
2 Unidad de base: Acumulación de sarro en el sensor electrónico y el flotador. Después de que el sensor haya
tenido tiempo de enfriarse, limpie el sensor y/o el flotador directamente con alcohol isopropílico o vinagre
utilizando una toalla de papel, un paño o una gasa. NO intente retirar el flotador para limpiarlo.
3 Tanque: Llene el tanque parcialmente con una taza de 8 onzas de vinagre blanco sin diluir. Deje la solución en el
tanque durante al menos 30 minutos, revolviendo ocasionalmente el vinagre en su interior. Después, limpie con
cuidado las superficies internas del tanque con un cepillo suave. Limpie la parte exterior del tanque con un paño
humedecido con vinagre blanco sin diluir. Enjuague el tanque completamente con agua limpia para eliminar los
residuos minerales y de vinagre. Enjuáguelo una segunda vez para asegurarse de eliminar todos los residuos.
4
Retire las tapas de niebla para limpiarlas: Pellizque las lengüetas (Figura 1a) para liberar la tapa de niebla superior.
Para desinfectar el tanque:
1 Llene el tanque con agua hasta la mitad y agregue 1/2 cucharadita de blanqueador con
cloro. NO coloque el tanque en la unidad de base mientras contiene blanqueador y agua.
2 Deje reposar la solución durante 30 minutos, agitándola cada pocos minutos. Humedezca
todas las superficies.
3 Vacíe el tanque cuidadosamente y enjuáguelo con agua tibia hasta que no tenga olor
a cloro. Séquelo con un trapo limpio o una toalla de papel.
1
•
SI LA SALIDA DE NIEBLA ES MÍNIMA O INVISIBLE,
verifique las siguientes causas.
Vuelva a probar el humidificador después de intentar cada acción siguiente:
• El nivel de agua en el reservorio
es demasiado alto
• El humidificador está
configurado bajo
• La luz indicadora en el frente
es roja
• La luz indicadora en el frente no
se ilumina
Vacíe toda el agua de la base del humidificador y vuelva a colocar el tanque. Asegúrese de que el
tanque esté FIJO y NIVELADO en la base sin ningún espacio visible entre la base y el tanque.
Nota: los restos de agua en el reservorio deben vaciarse cada vez que se vuelve a llenar el tanque.
Echa un vistazo a nuestra sugerencias útiles video aquí para obtener instrucciones paso a paso:
https://youtu.be/239EXoHL72s
• Es normal que la niebla no se vea a una configuración baja. Si la niebla se hace visible cuando gira
el botón a una configuración más alta, no hay de qué preocuparse.
• El tanque de agua está vacío. Apague y desenchufe el humidificador y llene el tanque con agua.
Asegúrese de vaciar el agua que quede en la base antes de reemplazar el tanque.
• Asegúrese de que el humidificador esté enchufado y encendido.
ON
ON
OFF
Causa Acción
ADVERTENCIA
Apague y desenchufe antes de quitar
el tanque de agua y mover la base.
2
*
Después de su fabricación, se prueba cada unidad y se confirma que esté libre de pérdidas.
1a
ADVERTENCIA
Apague y desenchufe antes de quitar el tanque de agua y mover la base.
Table of contents
Languages:
Other Safety 1st Humidifier manuals