Safety 1st Smart Humidifier User manual

Smart Humidifier
Humidificador inteligente
Humidificateur intelligent
6.8.21 4358-8168 IH555
%
%
©2021 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and
design are trademarks of Dorel JuvenileGroup, Inc. (800) 544-1108 www.
safety1st.com. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Los estilos y los colores pueden variar. Made in China. Fabriqué en Chine. Hecho en
China Distributed by (distribué par/distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525
State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit
4, Mississauga, ON L5N 8G6. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial
Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono
(562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima –
Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group
S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884.
En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono:
(575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No.
1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de
México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
06/21 4358-8168 IH555

1 2
In The Box
Please read the following instructions and
all the warnings on pages 7-10 carefully.
Features
Lid
Control Panel
(see page 2 for more details)
Tank
Mist Outlet
Base
1x User Manual
English - Page 1
Spanish - Page 11
French - Page 21
1x Humidifier
%
%
%
%
Scent Diffuser Tray
(Scent pads sold separately.
Not available in Canada.
Available Online At:
www.safety1st.com)
Nightlight / Low Water
Indicator Beneath Humidifier
WARNING: KEEP SMALL PARTS AWAY FROM
CHILDREN DURING ASSEMBLY.
CAUTION: ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY
AND USE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
Control Panel
%
%
Mist Level
(1/2/3)
Power
(on/off/hold to reset)
Adjust Humidity Level
(increment 5% each press)
Hold for 5 seconds to enter Auto Mode
Sleep Mode
Timer
(one hour increments)
Temperature
Relative Humidity Level / Also used to adjust
humidity setting. Will show “A” when Auto
Mode is enabled.
Wi-Fi
Connection
You can also:
Send Us a Text: 1-812-203-4747
(US and Canada Only
Carrier Fees May Apply)
Find Us Online: www.safety1st.com
Give Us a Call: 1-800-544-1108
(Toll Free, US and Canada Only)
ENGLISH
ENGLISH

Getting Started
Download Safety 1st App
Download the Safety 1st Connected app by searching for Safety 1st
in the app store.
Setup
1. Remove humidifier from packaging. Fill the tank with cool water
and place onto base. See page 5 for Filling the Tank.
2. Plug humidifier into power source. The nightlight under the
humidifier will flash red and the device is now ready for pairing.
3. On your mobile device, follow the step by step instructions in the
Safety 1st Connected app for setup.
4. Once paired, the Wi-Fi Connection icon on the control panel will
light up (white).
5. Explore the features and functionality within the Safety 1st
Connected app.
Wi-Fi Connectivity
A 2.4GHz Wireless Internet with > 2Mbps available download/upload
speeds is required.
Check the Wi-Fi signal strength from your internet service provider.
To reduce signal interference or echoes, avoid placing the
humidifier near major electrical appliances, large metal or concrete
surfaces.
3 4
Placement
WARNING:
Determine the ideal location
for the humidifier ensuring
that the power cord remains
at least 3 ft (0.9 m) away
from crib.
The humidifier should
be placed on the floor or
another flat surface, such as
a side table.
You may place a moisture
absorbing mat under the
humidifier to avoid water
leaking on the hard surface.
NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished
floor that may be damaged by exposure to water or
moisture.
STRANGULATION HAZARD -
Children have STRANGLED in cords.
Keep this cord out of reach of children
(more than 3 feet (0.9 m) away). Do
not remove this tag. NEVER use an
extension cord with the AC adapter.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
ENGLISH
ENGLISH

56
Disposal
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this
product with normal household waste. Take this product to a
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a
recycling point.
By reusing some parts or raw materials from used products you make
an important contribution to the protection of the environment. Please
contact your recycling center in case you need more information on
the collection points in your area.
Cleaning
Every effort has been made to ensure high standards of reliability of
your product. However, if something does go wrong, please do not
try to repair it yourself - contact Consumer Care for assistance.
Before cleaning, unplug the humidifier and empty all water
from the tank.
Cleaning the Ceramic Ball Filter (in Tank)
Clean the ceramic ball filter after using 264
gallons (1000L) water regularly. Depending
on the water quality, the filter may need
to be cleaned more frequently. It can be
submerged in white vinegar for about 5
minutes. Rinse with clean water. Place filter
outside in the sun or in a warm area until
completely dry.
Cleaning the Chimney (in Tank)
Remove the cap off the top of the chimney.
Clean the chimney tube with clean water or
white vinegar if there is scale. Use a dedicated
bottle brush or long handled sponge to remove
scale. Rinse with clean water.
Cleaning the Transducer (in Base)
Clean with clean water or white vinegar
if there is scale in the transducer. Use a
dedicated bottle brush or sponge to remove
scale. Rinse with clean water without
submerging the base or spraying water
directly from the faucet.
Cleaning the Humidifier Basin (in Base)
Clean the water basin with a soft cloth or
use white vinegar if there is scale. If scale
is covering the security switch, pour white
vinegar on it and let it sit for 2-5 minutes
and clean it out with a dedicated bottle brush
or sponge. Rinse with clean water without
submerging the base or spraying water
directly from the faucet.
Filling Tank
1. Remove the tank from the humidifier
base and carry to a sink.
2. Remove the lid by holding the sides
and pulling it up and off of the tank.
3. Fill the tank with cool water up to
the MAX line on the inside of the
tank. DO NOT over fill. DO NOT add
essential oils directly to water.
4. Gently replace the lid and press down
to secure it in place.
5. Carry the filled tank by its sides with
both hands and place onto the base.
Lid
Tank
ENGLISH
ENGLISH

78
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to person, including the
following:
• Use appliance only as described in this manual.
Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons. The use of attachments not
recommended or sold by the manufacturer may
cause hazards. DO NOT use outdoors.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120VAC electrical outlet. DO NOT
plug in the cord with wet hands.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs or
near heat registers.
• DO NOT operate any appliance with a damaged
cord or plug, if the appliance malfunctions, or if it
has been dropped or damaged in any manner.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical
or mechanical functions on this unit. Doing so will
void your warranty. The inside of the unit contains
no user serviceable parts.
• Humidifier should be unplugged when not in use
for extended periods of time.
• DO NOT place humidifier near heat sources such
as stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical
outlet. The humidifier should be at least 12 inches
(30.5 cm) away from the wall for best results.
DO NOT allow the mist outlets to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly
to wallpaper.
• NEVER place humidifier in an area where it is
accessible to children.
• NEVER use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping,
resting, or playing (a closed room may result in
excessive humidity).
• NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it
is operating. Shut off and unplug before removing
the water tank and moving the unit.
• DO NOT attempt to refill humidifier without first
unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal
injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the
plug and not the cord.
• DO NOT block air inlet or outlet while unit is
running.
• Always place humidifier on a firm, flat, level
surface. A waterproof mat or pad is recommended
for use under the humidifier.
• NEVER place it on a rug or carpet, or on a
finished floor that may be damaged by exposure
to water or moisture. To prevent damage to
surfaces, DO NOT place humidifier under
overhanging surfaces.
• DO NOT use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Refer to the hygrometer
on the control panel or use a hygrometer available
at your local retailer, to measure the humidity.
Turn humidifier off if excessive humidity occurs.
WARNING:
continued on next page
ENGLISH
ENGLISH

9 10
• DO NOT pour water in any openings other than
the water tank.
•NEVER place base under water flow or immerse
in liquids.
•NEVER operate unit without water in the tank.
• NEVER touch exposed metal transducer’s
diaphragm in base after use. Metal will be HOT.
• This humidifier requires daily and weekly
maintenance to operate appropriately. Refer
to cleaning procedures. Use only cleaners
recommended by the manufacturer.
•NEVER drop or insert any object into any
openings.
THE USER SHOULD NOT ATTEMPT TO SERVICE OR
REPAIR THE HUMIDIFIER. ALL SERVICING SHOULD
BE REFERRED TO CONSUMER CARE.
It is essential to check reception regularly.
Humidifier uses encrypted transmission over FCC managed frequencies.
Always remember to password protect your Wi-Fi router.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• VENTILATION: DO NOT block ventilation openings. DO NOT place on a bed,
sofa, rug or similar surface. DO NOT place in a bookcase or cabinet that may
restrict air flow.
•HEAT: The humidifier should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appliances that produce heat. Also
keep these components out of direct sunlight.
• POWER CORD PROTECTION: The power supply cord should be routed so
that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
it. Pay particular attention to the cord at the plug, convenience receptacle, and
at the point it exits from the humidifier.
FCC/IC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning this equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressively approved by Dorel
Juvenile Group can void your authority to operate this equipment under Federal
Communications Commission’s rules.
Use of other accessories may not ensure compliance with the FCC exposure
guidelines.
CAUTION: This equipment complies with FCC/IC RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and
your body.
IC Information
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Warranty
Dorel Juvenile Group warrants this product against defective materials or
workmanship. For more information or to make a claim, visit www.safety1st.
com/warranty.
ENGLISH
ENGLISH

11 12
En la caja
Lea las siguientes instrucciones y todas las advertencias de las
páginas 17-20 con atención.
Características
Tapa
Panel de control
(consultar página 12 para
obtener más detalles)
Tanque
Tapa de salida de niebla
1x Manual de usuario
Inglés - Página 1
Español - Página 11
Francés - Página 21
1x Humidificador
%
%
%
%
Veilleuse/Indicateur de
bas niveau d’eau sous
l’humidificateur
ADVERTENCIA: DURANTE EL ARMADO,
MANTENGA LAS PIEZAS PEQUEÑAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PRECAUCIÓN: SE REQUIERE EL ARMADO POR
PARTE DE UN ADULTO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
ENSAMBLAR Y UTILIZAR DEL MOISÉS. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Panel de control
%
%
Nivel de
vapor (1/2/3)
Encendido
(encendido/apagado/
sostener para
restablecer)
Ajustar nivel de humedad
(incrementar un 5 % cada prensa)
Sostener durante 5 segundos para
ingresar a modo automático.
Modo de
suspensión
Cronómetro
(Incrementos de una hora)
Temperatura
Nivel de humedad relativo / También usado para
ajustar la configuración de humedad Se mostrará
la “A” cuando esté habilitado el modo automático
Conexión
wifi
ESCANEE
AQUÍ PARA
SOLICITAR
AYUDA
También puede:
Enviarnos un mensaje de texto:
1-812-203-4747
(Solo EE. UU. Y Canadá
Se pueden aplicar cargos)
Encuéntrenos en línea:
www.safety1st.com
Enviarnos un correo electrónico:
Llamarnos: 1-800-544-1108
(Sin cargo, Solo EE. UU. Y Canadá)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Base
Bandeja de difusor de
aroma
(Los discos de aroma de
venden por separado y
no están disponibles en
Canadá.
Disponible en línea en:
www.safety1st.com)

Para comenzar
Descargar la aplicación de Safety 1st
Descargue la aplicación Safety 1st Connected buscando Safety 1st
en la tienda de aplicaciones.
Configuración
1. Retirar el humidificador del paquete. Llenar el tanque con agua fría
y colocarlo en la base. Consultar página 15 para rellenar el tanque.
2. Enchufar el humidificador a la fuente de energía. La luz de noche
bajo el humidificador se encenderá en rojo para indicar que el
dispositivo está listo para el emparejamiento.
3. En su dispositivo móvil, siga las instrucciones paso por paso en la
aplicación Safety 1st Connected para confi gurarla.
4. Una vez que esté emparejado, el icono de conexión wifi en el panel
de control se encenderá (en blanco).
5. Lea las características y las funciones en la aplicación Safety 1st
Connected.
Conectividad Wi-Fi
Se requiere internet inalámbrica de 2.4GHz con más de 2 Mbps de
velocidad de carga y descarga.
Controle la señal de Wi-Fi de su proveedor de internet.
Para reducir interferencias en la señal o ecos, evite colocar
la camarita cerca de electrodomésticos o superficies de metal o
concreto grandes.
13 14
Ubicación
ADVERTENCIA:
Déterminer l’endroit idéale
pour l’humidificateur en
s’assurant que le cordon
d’alimentation reste au
moins à 3 pi (0,9 m) du lit
de bébé.
L’humidificateur devrait être
placé sur le sol ou une autre
surface plane, tel qu’une
table de chevet.
Vous pouvez placer un tapis
absorbant d’humidité sous
l’humidificateur pour éviter
une fuite d’eau sur la surface
solide.
NUNCA debe colocarlo sobre una alfombra o un
piso que pueda dañarse por la exposición al agua o
a la humedad.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN -
Hubo casos de niños que se han
ESTRANGULADO con los cables.
Mantenga el cable fuera del alcance
de los niños (más de 0,9 m (3 pies.)
No retire esta etiqueta. NUNCA use un alargador
con el adaptador de CA.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
FUNCIONA CON
ESPAÑOL
ESPAÑOL

15 16
Desecho
Una vez que el producto llega al final de su vida útil, no lo deseche
con los residuos comunes de su hogar. Llévelo a un punto de
recolección para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Algunos de los materiales pueden volver a usarse si lleva el producto
a un punto de reciclaje.
Al volver a usar algunas partes o materias primas de productos
usados, hace una importante contribución a la protección del medio
ambiente. Póngase en contacto con el centro de reciclaje en caso de
necesitar información sobre los puntos de recolección en su zona.
Limpieza
Se hizo un gran esfuerzo por garantizar altos estándares de fiabilidad
del producto. Sin embargo, si algo no funciona correctamente, no
intente repararlo, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente.
Antes de limpiar, desenchufe el humidificador y vacíe el tanque
de agua.
Limpiar el filtro esférico de cerámica (en
el tanque)
Limpie el filtro esférico de cerámica después
de usar 264 galones (1000L) de agua de
forma regular. De acuerdo con la calidad del
agua, es posible que deba cambiar el filtro
con mayor frecuencia. Puede sumergirlo en
vinagre blanca durante alrededor de 5 minutos. Enjuáguelo con agua
limpia. Coloque el filtro en el exterior, al sol, o en una zona cálida
hasta que esté completamente seco.
Limpiar la chimenea (en el tanque)
Retire la tapa de la parte superior de la
chimenea. Limpie el conducto de la chimenea
con agua limpia o vinagre blanca si tiene
sarro. Use un cepillo para botella o esponja
con manija larga para quitar el sarro. Enjuague
con agua limpia.
Limpiar el transductor (en la base)
Limpie el transductor con agua limpia o
vinagre blanca si tiene sarro. Use un cepillo
para botella o esponja para quitar el sarro.
Enjuague con agua limpia sin sumergir la
base o vierta agua directamente de la canilla.
Limpiar la cubeta del humidificador (en
la base)
Limpie la cubeta con un trapo suave o vinagre
blanca si tiene sarro. Si el sarro cubre el
interruptor de seguridad, vierta vinagre blanco
sobre él y déjelo remojar entre 2 y 5 minutos.
Retire el vinagre con un cepillo para botella
o esponja. Enjuague con agua limpia sin
sumergir la base o vierta agua directamente
de la canilla.
Relleno del tanque
1. Retire el tanque de la base del
humidificador y transpórtelo a una
pileta.
2. Retire la tapa sosteniendo de los
lados y tirando hacia arriba y hacia
afuera del tanque.
3. Llene el tanque con agua fría hasta
la línea MÁXIMA en el interior del
tanque. NO llene demás. NO agregue
aceites esenciales directamente al
agua.
4. Reemplace con suavidad la tapa y
presione hacia abajo para fijarla.
5. Transporte el tanque lleno, desde los
lados, con ambas manos, y colóquelo
en la base.
Tapa
Tanque
ESPAÑOL
ESPAÑOL

17 18
Cuando use aparatos electrodomésticos, debe siempre
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, choques eléctricos y lesions a personas,
incluidas las siguientes:
• Utilice el aparato electrodoméstico solamente como
se describe en este manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el fabricante puede causar
incendios, choques eléctricos o lesiones personales.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede resultar peligroso. NO
UTILIZAR en exteriores.
• Para evitar riesgos de incendio o choques eléctricos,
enchufe el electrodoméstico directamente en una
toma de corriente de 120VCA. NO enchufe el cable
con las manos mojadas.
• Mantenga el cable fuera de las zonas con mucho
tránsito. Para evitar riesgos de incendio, NUNCA
coloque el cable debajo de alfombras o cerca de
salidas de calefacción.
• NO encienda ningún dispositivo con cable o enchufe
dañado, si tiene fallas o si se cayó o daño de
cualquier manera.
• NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de esta unidad. Si lo hace, anulará la
garantía. El interior de la unidad no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario.
• El humidificador debe estar desenchufado cuando no
se use durante mucho tiempo.
• NO coloque el humidificador cerca de fuentes de
calor, como estufas, radiadores y calentadores. SÍ
coloque el humidificador en una pared interior, cerca
de una toma de corriente. Para obtener mejores
resultados, coloque el humidificador a no menos
de 12 pulgadas (30.5 cm) de distancia de la pared.
NO permita que las salidas de niebla apunten
directamente hacia la pared. La humedad puede
provocar daños, en especial al empapelado.
• NUNCA coloque el humidificador en un lugar
accesible a los niños.
• NUNCA utilice el humidificador en una habitación
cerrada, especialmente en donde un niño se
encuentre durmiendo, descansando o jugando (una
habitación cerrada puede provocar un exceso de
humedad).
• NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté en funcionamiento. Apague la unidad
antes de retirar el tanque de agua y moverla.
• NO intente llenar el humidificador sin antes
desenchufar la unidad de la salida eléctrica. No
atender esta advertencia puede resultar en lesiones
personales. Asegúrese de desenchufar la unidad
tirando del enchufe, no del cable.
• NO bloquee la salida ni la entrada de aire mientras la
unidad se encuentre en funcionamiento.
• Siempre coloque el humidificador en una superficie
firme, plana y nivelada. Se recomienda colocar una
alfombra o almohadilla a prueba de agua debajo del
humidificador.
• NUNCA debe colocarlo sobre una alfombra o un
piso que pueda dañarse por la exposición al agua o
a la humedad. Para evitar daños a las superficies,
NO coloque el humidificador directamente debajo de
superficies más altas.
• NO utilice el humidificador en un área donde el
nivel de humedad sea superior al 50%. Consulte el
higrómetro del panel de control o use un higrómetro
ADVERTENCIA:
continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
ESPAÑOL

19 20
EL USUARIO NO DEBE INTENTAR REALIZAR EL
MANTENIMIENTO NI REPARAR EL HUMIFICADOR. PARA
ESTO DEBE CONTACTAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE.
Es fundamental revisar la recepción con regularidad.
El humidificador usa una transmisión encriptada según las frecuencias de la FCC.
Siempre recuerde proteger con contraseña el enrutador Wi-Fi.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•VENTILACIÓN: NO bloquee las ventilaciones. NO coloque sobre una cama, sofá,
alfombra ni superficie similar. NO coloque sobre una biblioteca o armario que pueda
limitar el flujo de aire restrict air flow.
• CALOR: El humidificador debe ubicarse alejada de cualquier fuente de calor, como
radiadores, registros de calor, estufas u otros electrodomésticos que irradien calor.
Además, mantenga los componentes alejados de la luz directa del so.
• PROTECCIÓN DEL CABLE: El cable de alimentación debe ubicarse de manera
de que no se pise ni quede pellizcado o aplastado con otros objetos. Preste mucha
atención al cable en el enchufe, receptáculo conveniente y en el punto de salida de
el humidificador.
Información de FCC/IC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no deberá ocasionar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que produzca un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que no se produzca una interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes
acciones:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto a aquél
donde está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para
obtener ayuda.
PELIGRO: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Dorel
Juvenile Group pueden anular tu autoridad para operar este equipo bajo las normas
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
El uso de otros accesorios pueden no garantizar el cumplimiento con lo establecido
por la FCC.
PELIGRO: Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación FCC/IC
RSS-102 establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y
operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
Información de IC
El dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no deberá ocasionar interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que produzca un funcionamiento no deseado.
Bajo las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo se puede usar
con una antena de tipo y ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor
por Industry Canada. Para reducir las interferencias potenciales de radio para otros
usuarios, se debe seleccionar un tipo de antena y ganancia para la que la potencia
equivalente radiada isotrópica (e.e.i.i.) no sea superior a la necesaria para la correcta
comunicación.Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003. Garantía
Dorel Juvenile Group garantiza al comprador original que este producto estará libre
de defectos de material y mano de obra. Para más información o para hacer un
reclamo, visite www.safety1st.com/warranty.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
disponible en un comercio local para medir la
humedad. Apague el humidificador si hay exceso de
humedad.
• NO vierta agua en aberturas que no sean del tanque
de agua.
•NUNCA coloque la base debajo de una corriente de
agua ni la sumerja en líquidos.
•NUNCA ponga en marcha una unidad sin agua en el
tanque.
• NUNCA toque el diafragma metálico expuesto del
transductor en la base después de su uso. El metal
estará CALIENTE.
• Este humidificador requiere mantenimiento diario y
semanal para funcionar de forma óptima. Consulte
los procedimientos de limpieza. Utilice únicamente los
limpiadores recomendados por el fabricante.
•NUNCA deje inserte ni coloque objetos en las
aberturas.

21 22
Dans la boite
Veuillez lire les instructions suivantes et tous les avertissements
aux pages 27-30 attentivement.
Caractéristiques
Couvercle
Panneau de
contrôle
(voir page 22 pour
plus de détails)
Réservoir
Sortie de brume
1x Manuel d’instruction
Anglais - Page 1
Espagnol - Page 11
Français - Page 21
1x humidificateur
%
%
%
%
Veilleuse/Indicateur de
bas niveau d’eau sous
l’humidificateur
MISE EN GARDE: GARDER LES PETITES
PIÈCES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS DURANT
L’ASSEMBLAGE.
MISE EN GARDE: ASSEMBLAGE ADULTE
REQUIS.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION. GARDER LES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Panneau de contrôle
%
%
Niveau de brume
(1/2/3)
Mise en marche
(marche/arrêt/tenir
pour réinitialiser)
Ajuster le niveau d’humidité
(incrément de 5% à chaque appui)
Tenir enfoncé 5 secondes pour mettre
au mode automatique
Mode veille
Minuterie
(tranches d’une heure)
Température
Niveau d’humidité relative / Aussi utilisé pour
ajuster les paramètres d’humidité. Montrera un
‘’A’’ lorsque le mode automatique est activé.
Connection
Wi-Fi
SCANNER
ICI POUR
LE SUPPORT
Vous pouvez aussi :
Nous envoyer un text :
1-812-203-4747
(États-Unis et Canada seulement
Des frais d’opérateur peuvent s’appliquer)
Trouvez-nous en ligne :
www.safety1st.com
Nous envoyer un courriel :
Nous appeler : 1-800-544-1108
(Sans Frais, États-Unis et Canada
seulement)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Base
Plateau du diffuseur de
fragrance
(Tablettes de fragrance
vendues séparément. Non
disponible au Canada.
Disponible en ligne sur:
www.safety1st.com)

Pour commencer
Télécharger l’application Safety 1st
Télécharger l’application Safety 1st Connecté en recherchant Safety
1st dans la boutique d’applications.
Installation
1. Retirer l’humidificateur du paquet. Remplir le réservoir d’eau froide
et le placer sur la base. Voir page 25 pour remplir le réservoir
2. Brancher l’humidificateur dans la prise de courant. La veilleuse
sous l’humidificateur clignotera rouge et l’appareil est maintenant
prêt à se jumeler.
3. Sur votre appareil mobile, suivre les instructions étape par étape
de l’installation sur l’application Safety 1st Connecté.
4. Une fois jumelé, l’icône de connection Wi-Fi sur le panneau de
contrôle s’allumera (blanc).
5. Explorer les caractéristiques et fonctionnalités à l’intérieur de
l’application Safety 1st Connecté.
Connectivité Wi-Fi
Une connexion internet sans fil de 2.4GHz avec >2Mbps de vitesse
de téléchargement est requise.
Vérifier la puissance de votre signal Wi-Fi à partir de votre fournisseur
de services internet.
Pour réduire l’interférence du signal ou de l’écho, éviter de placer
le moniteur près d’appareils électriques majeurs, de larges métaux ou
de surfaces en béton.
23 24
Emplacement
MISE EN GARDE:
Déterminer l’endroit idéale
pour l’humidificateur en
s’assurant que le cordon
d’alimentation reste au
moins à 0,9m (3 pi) du lit
de bébé.
L’humidificateur devrait être
placé sur le sol ou une autre
surface plane, tel qu’une
table de chevet.
Vous pouvez placer un tapis
absorbant d’humidité sous
l’humidificateur pour éviter
une fuite d’eau sur la surface
solide.
NE JAMAIS le placer sur un tapis ou une moquette,
ou sur un sol fini qui pourrait être endommagé par
une exposition à l’eau ou l’humidité.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT –
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec
des cordons. Garder ce cordon hors
de portée des enfants (plus de 0,9 m
(3 pi). Ne pas retirer cette étiquette.
NE JAMAIS utiliser une rallonge avec l’adaptateur
AC.
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
FONCTIONNE AVEC
FRANÇAIS
FRANÇAIS

25 26
Disposition
À la fin du cycle de vie du produit, vous ne devriez pas disposer
de ce produit avec les déchets ménagers normaux. Apporter
ce produit à un point de collecte pour le recyclage d’équipement
électrique et électronique.
Certains des matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les
apportez dans un point de recyclage.
En réutilisant certaines pièces ou matières brutes de produits
usagés vous faites une contribution importante à la protection de
l’environnement. Veuillez contacter votre centre de recyclage si vous
avez besoin de plus d’information sur les points de collecte dans votre
région.
Nettoyage
Tous les efforts ont été pris pour assurer les hauts standards de
fiabilité de votre produit. Cependant, si quelque chose ne va pas,
veuillez ne pas essayer de le réparer vous-même – contacter le
Service au Consommateur pour de l’assistance.
Avant de nettoyer, débrancher l’humidificateur et vider toute
l’eau du réservoir.
Nettoyer le filtre à bille en céramique
(dans le réservoir)
Nettoyer le filtre à bille en céramique après
avoir utilisé 1000L (264 gallons) d’eau
régulièrement. Dépendant de la qualité de
l’eau, le filtre devra peut-être nettoyer plus
fréquemment. Il peut être submergé dans du
vinaigre blanc pour environ 5 minutes. Rincer avec de l’eau propre.
Placer le filtre dehors au soleil ou dans un endroit chaud jusqu’à ce
qu’il soit complètement sec.
Nettoyer la cheminée (dans le réservoir)
Retirer le capuchon du dessus de la
cheminée. Nettoyer le tube de la cheminée
avec de l’eau propre ou du vinaigre blanc s’il
y a du tartre. Utiliser une brosse à bouteille
désignée ou une éponge avec longue poignée
pour retirer le tartre. Rincer avec de l’eau
propre.
Nettoyer le transducteur (dans la base)
Nettoyer avec de l’eau propre ou du vinaigre
blanc s’il y a du tartre dans le transducteur.
Utiliser une brosse à bouteille désignée ou
une éponge pour retirer le tartre. Rincer avec
de l’eau propre sans submerger la base ou
l’arroser d’eau directement du robinet.
Nettoyer le bassin de l’humidificateur
(dans la base)
Nettoyer le bassin d’eau avec un chiffon
doux ou utiliser du vinaigre blanc s’il y a du
tartre. Si le tartre couvre l’interrupteur de
sécurité, verser du vinaigre blanc dessus
et le laisser tremper de 2-5 minutes et le
nettoyer avec une brosse à bouteille désignée
ou une éponge. Rincer avec de l’eau propre
sans submerger la base ou l’arroser d’eau
directement du robinet.
Remplir le réservoir
1. Retirer le réservoir de la base de
l’humidificateur et le transporter à
un évier.
2. Retirer le couvercle en tenant les
côtés et en le tirant vers le haut et
hors du réservoir.
3. Remplir le réservoir avec de l’eau
froide jusqu’à la ligne MAX à
l’intérieur du réservoir. NE PAS trop
remplir. NE PAS ajouter d’huiles
essentielles directement à l’eau.
4. Gentiment replacer le couvercle
et l’enfoncer pour le sécuriser en
place.
5. Transporter le réservoir rempli par
ses côtés avec les deux mains et le
placer sur la base.
Couvercle
Réservoir
FRANÇAIS
FRANÇAIS

27 28
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des
précautions de base devraient toujours être suivi afin
de réduire les risques de feu, choque électrique et
blessures de personne, incluant les suivantes :
• Utiliser l’appareil seulement tel qu’indiqué dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée
par le fabriquant peut causer le feu, choque
électrique ou des blessures de personnes. L’utilisation
d’attachements non recommandé ou vendu par le
fabriquant peut causer des dangers. NE PAS utiliser
à l’extérieur.
• Pour éviter un feu ou choque électrique, brancher
l’appareil directement dans une prise électrique à
120VAC. NE PAS brancher le cordon avec des mains
mouillées.
• Garder le cordon hors des endroits avec beaucoup
de trafic. Pour éviter le danger de feu, NE JAMAIS
placer le cordon sous des tapis ou près des plinthes
de chauffage. .
• NE PAS opérer un appareil avec un cordon ou fiche
du cordon endommagé, si l’appareil mal fonctionne
ou s’il à été échappé ou endommagé de quelconque
façon.
• NE PAS essayer de réparer ou ajuster toute fonction
électrique ou mécanique sur cette unité. Faire cela
annulera votre garantie. L’intérieur de l’unité ne
contient aucune pièce opérationnelle par l’utilisateur.
• L’humidificateur devrait être débranché lorsqu’il n’est
pas utilisé pour de longues périodes de temps.
• NE PAS placer l’humidificateur près de sources de
chaleur tel que des fours, radiateurs, et appareils de
chauffage. VEUILLER placer votre humidificateur
sur un mur intérieur près d’une prise électrique.
L’humidificateur devrait être au moins à 30,5 cm
(12 pouces) du mur pour des meilleurs résultats.
NE PAS permettre aux sorties de brume à faire face
au mur directement. L’humidité pourrait causer des
dommages, particulièrement à la tapisserie.
• NE JAMAIS placer l’humidificateur dans un endroit
où il est accessible à des enfants.
• NE JAMAIS utiliser l’humidificateur dans une pièce
fermée, particulièrement où un enfant pourrait dormir,
se reposer, ou jouer (une pièce fermée peut résulter
en humidité excessive).
• NE JAMAIS pencher, déplacer ou attenter de vider
l’unité lorsqu’il est en utilisation. L’éteindre et le
débrancher avant de retirer le réservoir d’eau et de
déplacer l’unité.
• NE PAS attenter de remplir l’humidificateur
sans débrancher premièrement l’unité de
sa prise électrique. Faillir à porter attention à
cet avertissement peut causer des blessures
personnelles. S’assurer de débrancher l’unité en
tirant sur la fiche du cordon et non le cordon.
• NE PAS bloquer l’entrée ou la sortie d’air lorsque
l’unité fonctionne.
• Toujours placer l’humidificateur sur une surface
ferme, plane et à niveau. Un tapis ou matelas étanche
est recommandé à utiliser sous l’humidificateur.
• NE JAMAIS le placer sur un tapis ou une moquette,
ou sur un sol fini qui pourrait être endommagé
par une exposition à l’eau ou l’humidité. Pour
éviter le dommage aux surfaces, NE PAS placer
l’humidificateur sous des surfaces en surplomb.
• NE PAS utiliser l’humidificateur dans des endroits
où le niveau d’humidité excède 50%. Référer à
l’hygromètre sur le panneau de contrôle ou utiliser un
MISE EN GARDE:
suite à la page suivante
FRANÇAIS
FRANÇAIS

29 30
hygromètre disponible chez un détaillant local pour
mesurer l’humidité. Éteindre l’humidificateur si de
l’humidité excessive se produit.
• NE PAS verser d’eau dans n’importe quelle ouverture
autre que le réservoir d’eau.
• NE JAMAIS placer la base sous un débit d’eau ou
l’immerger dans des liquides.
•NE JAMAIS opérer l’unité sans eau dans le réservoir.
• NE JAMAIS toucher le diaphragme en métal du
transducteur qui est exposé après l’utilisation. Le
métal sera CHAUD.
• Cet humidificateur exige un entretient quotidien
et hebdomadaire pour fonctionner correctement.
Référer aux procédures de nettoyage. Utiliser
seulement les nettoyants recommandés par le
fabriquant.
•NE JAMAIS laisser tomber ou insérer quelconque
objet dans aucunes des ouvertures.
L’UTILISATEUR NE DEVRAIT PAS ESSAYER DE FAIRE
LE SERVICE OU DE REPARER L’HUMIDIFICATEUR. TOUT
SERVICE DEVRAIT ÊTRE RÉFERER AU SERVICE AU
CONSOMMATEUR.
Il est essentiel de vérifier la réception fréquemment.
Le moniteur utilise une transmission cryptée sur des fréquences gérées par le FCC.
Toujours vous rappeler de protéger votre routeur Wi-Fi avec un mot de passe.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
• VENTILATION: NE PAS bloquer les ouvertures de ventilation. NE PAS placer sur
un lit, sofa, tapis ou surface similaire. NE PAS placer sur une bibliothèque ou une
armoire qui pourrait restreindre l’afflux d’air.
•CHALEUR: L’humidificateur devrait être situé loin des sources de chaleur tel que
les radiateurs, plinthes de chauffage, foyers, ou autres appareils électroménagers qui
produisent de la chaleur. Garder aussi ces composants à l’abris des rayons directs
du soleil.
• PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION: Le cordon d’alimentation devrait
être acheminer de façon à ce qu’il ne soit pas susceptible d’être marché dessus
ou pincé par des objets placés dessus ou contre. Faire particulièrement attention
au cordon à la fiche du cordon, à la prise de courant, et au point où il sort de
l’humidificateur .
Information du FCC/IC
Cet appareil se conforme avec la partie 15 des régulations du FCC. L’opération est
sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
néfaste, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant des
interférences qui pourrait causer une opération indésirable.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme avec les limites pour un
appareil digital de classe B, conformément à la partie 15 des régulations du FCC.
Ces limites sont désignées à fournir une protection raisonnable contre l’interférence
néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé en conformité
avec les instructions, peut causer de l’interférence néfaste pour les communications
radio. Cependant, il n’y a pas garanti que de l’interférence ne surviendra pas lors
d’une installation particulière.
Si cet équipement cause de l’interférence néfaste à la réception de la radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant cet équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent que celui où le
récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien de radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
MISE EN GARDE : Tous changements et modifications non-approuvés expressément
par Dorel Juvenile Group peut annuler votre autorité d’utiliser cet équipement sous les
régulations de la Commission fédérale des communications (FCC).
L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas assurer la conformité avec les consignes
d’expositions du FCC.
MISE EN GARDE : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations FCC/IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le
radiateur et votre corps.
Information IC
Cet appareil se conforme avec la/les norme(s) RSS exempt de licence d’Industrie
Canada. L’opération est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
incluant de l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable de l’appareil.
Sous les régulations d’Industrie Canada, ce transmetteur radio peut seulement être
opéré en utilisant une antenne d’un type et d’un gain maximum (ou moins) approuvé
pour le transmetteur par Industrie Canada. Pour réduire l’interférence radio potentielle
aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain devrait être choisi pour que
la puissance équivalente radié isotropiquement (e.i.r.p.) n’est pas plus que celle
nécessaire pour une communication profitable.Cet équipement digital de classe B se
conforme avec l’ICES-003 Canadien.
Garantie
Dorel Juvenile Group garantie ce produit contre les défauts de matériaux ou de
fabrication. Pour plus d’information ou pour faire une réclamation, visiter www.
safety1st.com/warranty.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Safety 1st Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Kaz
Kaz HWM705 series user manual

Paris Rhone
Paris Rhone PE-AH001 user manual

Aprilaire
Aprilaire 400 Series quick start guide

SATA
SATA STEAMaster+ SERIES Installation, operation & maintenance manual

Neptronic
Neptronic SKE SERIES Installation instructions & user manual

Honeywell
Honeywell HE220B Installation instructions manual