saimac Asso 2.2 User manual

sso2.2
Sistemi di Pulizia
Manuale d’istruzione e manutenzione
La Scopa elettrica
e l’aspiapolvere verticale

2
ITALIANO
INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO
s)-"!,,!'')/
La scatola e i materiali di imballaggio sono progettati per proteggere l’apparecchio
durante la spedizione e sono biodegradabili e riciclabili. Siete pregati di smaltire questi
articoli come qualsiasi altro prodotto riciclabile.
s!30)2!0/,6%2%53!4/
I simboli dei materiali usati per la produzione di parti ed accessori, così come i simboli
per il riciclaggio sono riportati sulle parti stesse, laddove lo spazio lo consente. I vecchi
aspirapolvere possono contenere materiali che possono venir riutilizzati o riciclati.
s)LSIMBOLOSULPRODOTTOOSULLIMBALLAGGIOINDICACHEQUESTO
prodotto non può essere trattato come comune rifiuto do-
mestico, come indicato dalla direttiva 2002/96 EC (WEEE).
Invece, deve venir conferito presso il punto di raccolta adatto
per il riciclaggio di equipaggiamenti elettrici o elettronici. Ac-
certandovi di smaltire correttamente questo prodotto, contri-
buirete a prevenire possibili conseguenze negative per l’am-
biente e la salute umana, che potrebbero altrimenti verificarsi
a causa di uno smaltimento inadeguato di questo prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo pro-
dotto, siete pregati di contattare la vostra autorità locale, il
vostro servizio di smaltimento rifiuti domestici o il dettagliante
presso il quale avete acquistato il prodotto.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Quando si usa un apparecchio elettrico, vanno sempre rispettate alcune precauzioni
basilari, tra cui le seguenti:
s,EGGERETUTTELEISTRUZIONIPERLUSOPRIMADIUSARELAPPARECCHIO
s3EGUIRESEMPREQUESTEISTRUZIONIDISICUREZZA
s.ONUSARELAPPARECCHIOSUPERSONEOANIMALI
INFORMAZIONI PER IL CONSUMATORE
s1UESTOAPPARECCHIOÒDESTINATOESCLUSIVAMENTEALLUSODOMESTICO
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRI-
CHE O LESIONI:
s#ONTROLLAREILVALOREDELLATENSIONEINDICATOSULLASPIRAPOLVEREPRIMADICOLLEGAREILCAVO
di alimentazione ad una presa elettrica; la tensione della corrente di rete deve corri-
spondere alla tensione indicata sulla targhetta che si trova sul lato inferiore dell’aspira-
polvere. Se non siete sicuri della tensione della corrente a casa vostra, consultate un
elettricista qualificato.

s5NASPIRAPOLVEREDANNEGGIATOPUÛESSEREPERICOLOSO#ONTROLLATELIMBALLAGGIOLASPI-
rapolvere e gli accessori, cercando qualsiasi segno di danni. Non usate un apparecchio
danneggiato.
s.ONLASCIATELASPIRAPOLVEREATTACCATOALLACORRENTE3TACCATELODALLAPRESAQUANDO
non è in uso o prima della manutenzione e della pulizia.
s6ANNOPASSATECONLASPIRAPOLVERESOLOSUPERlCIASCIUTTENONUSATELOALLAPERTOSU
superfici umide, o per aspirare qualsiasi tipo di liquido. Non usate questo apparecchio
per raccogliere liquidi, perché ciò potrebbe ridurre la sicurezza elettrica dell’aspirapol-
vere. Questo si applica anche nel caso di tappeti appena lavati: attendete che si siano
asciugati.
s .ON PERMETTETE CHE LASPIRAPOLVERE VENGA UTILIZZATO COME UN GIOCATTOLO 0RESTATE
particolare attenzione quando viene usato da bambini o vicino a loro.
s3ELAVVOLGITOREDELCAVODIALIMENTAZIONEOILCAVOSTESSOSONODANNEGGIATIVANNO
sostituiti, soltanto da parte di un servizio di assistenza post-vendita autorizzato. Non
usate mai l’aspirapolvere con un cavo o una spina danneggiati.
s3ELAPPARECCHIONONFUNZIONACOMEDOVREBBEÒSTATOFATTOCADEREÒSTATODANNEG-
giato, lasciato all’aperto, o immerso in acqua, portatelo al dettagliante o ad un servizio
di assistenza post-vendita.
s0ERQUALSIASIRIPARAZIONEOPERLACQUISTODIPARTIEACCESSORISIETEPREGATIDICONTATTA-
re il vostro rivenditore o un centro tecnico autorizzato. Non tentate alcuna riparazione.
s.ONTIRATEOPORTATELASPIRAPOLVEREPERILCAVONONUSATEILCAVOCOMEMANIGLIANON
chiudete il cavo in una porta, né tirate il cavo contro bordi taglienti o attorno ad angoli.
Non fate passare l’apparecchio stesso sopra il cavo. Tenete il cavo lontano da superfici
calde.
s.ONSTACCATELASPINATIRANDOILCAVO!FFERRATELASPINANONILCAVOPERSTACCARELA
spina. Non maneggiate il cavo o l’apparecchio stesso con mani bagnate.
s3EILVOSTROAPPARECCHIOÒDOTATODIUNAVVOLGITORETENETESEMPRELASPINAMENTRE
riavvolgete il cavo. Non lasciate che il cavo sbatta come una frusta mentre lo riavvol-
gete.
s'LIACCESSORIITUBIEIDISPOSITIVIDAPAVIMENTONONVANNOUSATIALLALTEZZADELLATESTA
per prevenire lesioni agli occhi o alle orecchie.
s4ENETESEMPRECAPELLIINDUMENTIDITAETUTTELEPARTIDELCORPOLONTANODAAPERTURE
e parti mobili.
3
ITALIANO

s$OPOLUSOPORTATELINTERRUTTORESULLAPOSIZIONEDI/&&SPENTO
s&ATEPARTICOLAREATTENZIONEMENTREPULITELESCALE
s1UANDOUSATEQUESTOAPPARECCHIOCONUNACCESSORIOSTACCATESEMPRELASPINADALLA
corrente prima di attaccare qualsiasi spazzola rotante. In ogni caso, non toccate mai la
spazzola rotante mentre è in funzione.
s .ON FATE PASSARE LACCESSORIO SOPRA AL CAVO DI ALIMENTAZIONE DELLASPIRAPOLVERE O
sopra a qualsiasi cavo di prolunga.
s%VITATEDIASPIRAREOGGETTIAFlLATI
s3PEGNERESEMPRELAPPARECCHIOPRIMADICOLLEGAREOSCOLLEGAREILTUBOmESSIBILE
s)POLIDELLESPINEEICONTATTIDELLEPRESEDIALIMENTAZIONENONDEVONOENTRAREINCON-
tatto con l’acqua. Queste parti possono venir pulite solo con un panno asciutto, non
devono entrare in contatto con umidità. Pericolo di scariche elettriche.
s0ULITELAPPARECCHIOSOLOCONUNPANNOASCIUTTOOLEGGERMENTEINUMIDITOMENTREÒ
staccato dalla corrente di rete. Non immergerlo mai in acqua.
s .ON ASPIRATE MAI NULLA CHE STIA BRUCIANDO O FUMANDO COME SIGARETTE lAMMIFERI
ceneri calde.
s.ONUSATEMAILASPIRAPOLVEREPERASPIRARELIQUIDIINlAMMABILIOCOMBUSTIBILICOME
benzina, e non usatelo in aree dove possono esserne presenti i fumi.
s.ONINTRODUCETEMAIALCUNOGGETTONELLEAPERTURE.ONUSATEMAILASPIRAPOLVERECON
le aperture bloccate, tenetele libere da polvere, pelucchi, capelli, e qualsiasi cosa che
POSSARIDURREILmUSSODARIA
s.ONASPIRATELAPOLVEREDELTONER)LTONERUSATOINSTAMPANTIEFOTOCOPIATRICIPUÛES-
sere un conduttore di elettricità.
s.ONUSATELASPIRAPOLVERESENZASACCHETTOPER LA POLVEREEO I lLTRIALLOROPOSTO)
sacchetti per la polvere sono da smaltire e vanno usati una sola volta. Non tentate di
riutilizzarli.
s3EILVOSTROASPIRAPOLVEREÒDOTATODELLAFUNZIONESOFlANTENONUSATELOPERFARFUN-
zionare spruzzatori di vernice o altri simili apparecchi che emettono vapori volatili o
tossici.
4
ITALIANO

ATTENZIONE: non si accetta alcuna responsabilità per danni a persone o cose
causati da un uso inappropriato, una manutenzione svolta da personale non
autorizzato, un uso di parti di ricambio non autorizzate e non originali, ogni
FORMADIMANOMISSIONEEODIMODIlCAALPRODOTTOORIGINALE
Il produttore si riserva il diritto di modificare l’apparecchio e/o gli accessori
FORNITISENZAPREAVVISO
#/.3%26!4%15%34%)3425:)/.)
5
ITALIANO
• Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza,
a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
• Staccare la spina di alimentazione del dispositivo prima di effettuare la pulizia o la manu-
tenzione delle spazzole rotanti
ATTENZIONE: non si accetta alcuna responsabilità per danni a persone o cose
causati da un uso inappropriato, una manutenzione svolta da personale non
autorizzato, un uso di parti di ricambio non autorizzate e non originali, ogni
FORMADIMANOMISSIONEEODIMODIlCAALPRODOTTOORIGINALE
Il produttore si riserva il diritto di modificare l’apparecchio e/o gli accessori
FORNITISENZAPREAVVISO
#/.3%26!4%15%34%)3425:)/.)

6
ITALIANO
1
2
7
312
4
8
5/6
9
10
11
9
10
sso2.2

7
ITALIANO
DESCRIZIONE
1 Impugnatura ergonomica
2 Avvolgicavo
3 Interruttore
4 Maniglia trasporto
'RIGLIADIVENTILAZIONE
&ILTRO(EPA
7 Spia sacco pieno
8 Portina posteriore
9 Aggancio spazzola
10 Accessorio battitappeto*
11 Spazzola*
6ARIATOREPOTENZA
* a richiesta secondo modello
!33%-",!'')/-!##().!
SPIA SACCO PIENO
La spia sacco pieno si accende indicando
quando il sacco raccoglipolvere è da so-
stituire o quando è presente un’ostruzione
nel condotto di aspirazione (in questo caso
ispezionare il tubo e rimuovere l’intasa-
mento).
SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO
FILTRO
Rimuovere la portina. Posizionare il sacco
carta nel contenitore inserendo il manicot-
to portasacco nel foro del sacco carta e
spingendo l’anello di sicurezza finchè non
è a fine corsa. Se il sacchetto filtro non è
posizionato correttamente non sarà pos-
sibile richiudere la portina.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
Aprire il supporto del filtro e sostituirlo
o pulirlo sbattendolo leggermente
(sostituirlo circa ogni 20 sacchetti).
**optional
*

8
ITALIANO
SOSTITUZIONE DEL FILTRO HEPA;
SOSTITUZIONE O PULIZIA DEL
PREFILTRO
Azionare il cursore “A” per sganciare la
griglia di ventilazione e contemporanea-
mente fare slittare la stessa (nel senso della
freccia) liberandola. Il prefiltro è alloggiato
NEL VANO DI USCITA ARIA SOTTO IL lLTRO (EPA
Sostituire o pulire il prefiltro lavandolo con
acqua, asciugarlo e riposizionarlo con cura
NELVANO2IMONTAREILlLTRO(EPAELAGRIGLIA
di ventilazione facendola slittare fino a sen-
tire lo scatto del cursore agganciato.
UTILIZZO DELL’ACCESSORIO
"!44)4!00%4/
3ECONDOILMODELLOACQUISTATO
Tutti i modelli sono provvisti di una
presa elettrica per l’accessorio battitappeto:
collegare l’accessorio all’aggancio spazzo-
la (9) e premere fino in fondo. Quando l’ap-
parecchio è acceso, il motore dell’accesso-
rio battitappeto si avvia automaticamente.
Evitare l’uso frequente dell’accessorio bat-
titappeto su particolari tappeti dove con il
tempo il tessuto potrebbe danneggiarsi.
!66)!-%.4/$%,,!##%33/2)/
"!44)4!00%4/
Per lavorare: premere verso il basso il
pedale di sgancio / premere con il piede
il coperchio (in base al modello) e abbas-
sare contemporaneamente l’aspirapolve-
re. L’accessorio battitappeto si metterà in
moto.
CONTROLLO DELL’ACCESSORIO
"!44)4!00%4/
Il dispositivo di controllo dell’accessorio
battitappeto regola costantemente il fun-
zionamento dello stesso:
Luce verde: l’accessorio battitappeto fun-
ziona correttamente
Luce rossa: l’accessorio battitappeto
è bloccato o è sottoposto ad eccessive
sollecitazioni. Spegnere l’apparecchio,
staccare la spina e controllare la causa del
blocco.
A
sso2.2


10
%.',)3(
DISPOSAL INFORMATION
• PACKAGING
The box and packaging material are designed to protect the appliance during shipping and
are biodegradable and recyclable. Please dispose of these items as you would any other
recyclable products.
• USED VACUUM CLEANER
The symbols of the materials used for production of parts and accessories and, as well,
symbols for recycling are indicated on the parts themselves, where space permits.
Old vacuum cleaners may contain materials that can be reused or recycled.
• The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point far the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the en-
vironment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household disposal
service or the shop where you purchased the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be observed includ-
ing the following:
• Read all instruction before using the appliance
• Always follow these safety instruction
• Do not use the appliance on people or on animals
CONSUMER INFORMATION
• This appliance is intended for household use only
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an
electrical outlet; your power source should correspond with the voltage rating plate
located on the underside of your cleaner.
If you are not sure of your home’s voltage supply, consult a qualified electrician.
• A damaged vacuum cleaner can be dangerous; check the packaging, the vacuum
cleaner and the accessories for any sign of damage. Do not use a damaged appliance.
• Do not leave the vacuum plugged in. Unplug from the outlet when not in use and
before servicing or cleaning.

11
%.',)3(
• Your model is a dry unit, do not use outdoors, on wet surfaces or to vacuum any sort of
liquid. Only dry surfaces should be vacuumed. Do not use this appliance to pick up
liquids as this could impair the electric safety of the vacuum cleaner. This applies to freshly
shampooed carpets: wait until they are dry.
• Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• If the power cord reel or the cable itself are damaged they should be replaced only by an
authorized after sale service. Never use the cleaner with a damaged cord or plug.
• If the appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors
or immersed in water bring the unit to a dealer or to an after sale service.
• For any repair or for purchase of accessory parts contact only your private dealer or an
authorized technical center. Do not attempt any repairs.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as an handle, close a door on the cord, or
pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep
the cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle
the plug or the appliance itself with wet hands.
• If your appliance is equipped with a cord reel always hold the plug when rewinding onto
the cord reel. Do not allow the plug to whip while rewinding.
• Floor attachments accessories and wands must not be used at head level to avoid injury
to eyes and ears.
• Always keep hair, clothing, loose, fingers and all parts of the body away from openings
and moving parts.
• Always put the switch into the OFF position after use.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• When using this appliance with an accessory always unplug before connecting any ro-
tating brush. In any case never touch the rotating brush while in use.
• Do not run accessory over the vacuum cleaner cord or any extension cord.
• Avoid picking up sharp objects.

12
%.',)3(
• Always turn off the appliance before connecting or disconnecting the hose.
• The plug connectors, the contacts of power socket must not come in contact with water.
These items may only be cleaned with a dry cloth, no moisture must touch them. Danger
of electric shock.
• Clean the unit only with a dry or slightly damp cloth when disconnected from the power
supply. Never immerse in water.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Never use to pick up flammable or combustible liquids,such as gasoline, or use in areas
where fumes may be present.
• Do not put any objects into the openings. Never use with opening blocked, keep free of
dust, lint, hair and anything that may reduce the airflow.
• Do not vacuum toner dust. Toner, such as that used in printers and photocopiers can
conduct electricity.
• Do not use without dustbag and/or filters in place. Dustbags are disposable and intend-
ed to be used only once. Do not attempt to reuse them.
• If your cleaner has the blowing function never use the blower to operate paint sprayers
or similar devices that emit volatile or toxic vapors.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities, or lack experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
• Unplug the appliance from the mains power source before cleaning or carrying out main-
tenance on the rotary brushes

13
%.',)3(
WARNING: no liability can be accepted for damages to persons and or objects
caused by improper use, maintenance carried out by unauthorized personnel,
use of unauthorized and non original spare parts, any form of tampering and or
modifications to the original product.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Unplug the appliance from the mains power source before cleaning or carrying
out maintenance on the rotary brushes
The manufacturer reserves the right to modify the appliance and or the acces-
sories supplied without prior notice.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

14
ENGLISH
DESCRIPTION OF APPLIANCE
1 Handle
2 Handle attachment bolt
3 ON-OFF switch
4 Carrying handle
5 Exhaust air grid
6
7 Full bag indicator (according models)
8 Removable lid of dust collection
compartment
9 Suction connector
10 Power base
11 Brush *
* on request
ASSEMBLING THE APPLIANCE
FULL BAG INDICATOR
The full bag indicator (7) shows when
paper bag has to be replaced or if any object
is obstructing the air intake (check the
intake tube and remove the obstruction).
REPLACING THE FILTER BAG
Remove the cover. Place the dust bag
into the container, by inserting the bag-
holding sleeve into the dust bag hole and
by pushing the safety ring all the way in.
If lter bag is not placed correctly, closing
the cover will be impossible.
REPLACING THE FILTER
Pull out the lter holder and replace the
lter, or clean it by tapping it lightly (repla-
ce it approximately every 20 bags).
placed below the dust bag; the suction
of foreing bodies might damage the
engine.

15
ENGLISH
REPLACING THE HEPA FILTER
REPLACING THE PRE-FILTER
Pull latch “A” in order to unhook the vent
grid; at the same time, slide it (in the di-
rection shown by the arrow) so that it co-
mes free. The pre-lter is housed in the air
pre-lter or clean it, by washing it with wa-
ter; dry it and carefully replace it in its hou-
grid again, by sliding it all the way in until
you hear the latch snapping into place.
USING THE POWER BASE
(According to models purchased)
All the models provided with a power
socket for power base (10): attach the
power base to the suction connector
(9) pushing it in well and then connect the
power base plug to the appropriate so-
cket.
When the appliance is turned on, the po-
wer base motor starts automatically (see
power base instruction).
Avoid frequent use of the power base on
particularly dedicate rugs or carpets as over
time the fabric could be damaged.
WARNING: Do not use the power base
on rug fringes as these could become en-
tangled in the roller.
STARTING THE POWER BASE
To start operating: push the unhook pedal
downwards / push the cover (according to
the model). The power base will start.
A
sso2.2

16
FRANÇAIS
).$)#!4)/.0/52,!-)3%!52%"54
s%MBALLAGE
L’emballage protège l’aspirateur contre un endommagement pendant le transport.
Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d’em-
ballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du
système de recyclage.
s%COLOGIE
L’indication des matières employées figurent sur l’emballage, les composants acces-
soires. Le logo de recyclage est disposé sur les pièces qui, de leurs dimensions, le
permettent. Eliminez ces pièces dans les containers correspondant prédisposés pour
le recyclage.
s ,E 3YMBOLE SUR LE PRODUIT OU SON EMBALLAGE INDIQUE
que ce produit ne peut être traité comme déchet ména-
ger. Il doit plutôt être au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électroni-
que. En vous assurant que ce produit est éliminé correc-
tement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
si non, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’élimina-
tion des déchets ménagers ou le magasin où avez acheté
le produit.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Au moment d’utiliser un appareil électroménager, il faut toujours observer des mesures
de précaution de base, y compris ce qui suit :
s,IRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTDUTILISERVOTREAPPAREIL
s/BSERVEZTOUJOURSCESMESURESDESÏCURITÏ
s.EPASUTILISERLASPIRATEURSURLESHUMAINSNISURLESANIMAUX
INFORMATION POUR LE CONSOMMATEUR
s#ETAPPAREILÏLECTROMÏNAGERESTDESTINÏUNIQUEMENTÌLUTILISATIONDOMESTIQUE
!6%24)33%-%.4 $ANS LE BUT DE RÏDUIRE LES RISQUES DINCENDIE DE CHOC
ÏLECTRIQUEOUDEBLESSURE

17
FRANÇAIS
s6ÏRIlERLATENSIONDELASPIRATEURAVANTDEBRANCHERSONCORDONDANSUNEPRISEÏLECTRI-
QUE6OTRESOURCEDECOURANTDEVRAITCORRESPONDREÌLATENSIONNOMINALEINDIQUÏESURLA
plaque signalétique située sous l’aspirateur. Si vous n’êtes pas certain de la tension de la
source d’alimentation électrique de votre domicile, consulter un électricien compétent.
s5NASPIRATEURENDOMMAGÏPEUTÐTREDANGEREUX6ÏRIlERLEMBALLAGELASPIRATEURET
les accessoires pour tout signe d’endommagement. Ne pas utiliser un appareil électro-
ménager endommagé.
s.EPASLAISSERLASPIRATEURBRANCHÏ,EDÏBRANCHERDELAPRISELORSQUEVOUSNELUTILI-
sez pas et avant d’en faire l’entretien.
s.EPASUTILISERVOTREAPPAREILÌLEXTÏRIEUROUSURDESSURFACESMOUILLÏES6OUSDEVRIEZ
nettoyer uniquement des surfaces sèches à l’aide de cet aspirateur. Ne pas utiliser
l’aspirateur pour ramasser les liquides afin d’éviter les risques de problèmes électrique
dans l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil sur des tapis fraîchement lavés. Attendre ju-
squ’à ce qu’ils aient séché.
s.EPASPERMETTREAUXENFANTSDEJOUERAVECLASPIRATEUR3URVEILLERDEPRÒSLESENFANTS
qui utilisent l’aspirateur ou qui sont à proximité d’un aspirateur en utilisation.
s3ILECORDONESTENDOMMAGÏLEFAIREREMPLACERPARUNMARCHANDAUTORISÏ
s.EPASUTILISERLAPPAREILAVECUNElCHEOUUNCORDONENDOMMAGÏ3ILAPPAREILFON-
ctionne mal, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé dans
l’eau, l’apporter chez un marchand.
s .E PAS ESSAYER DEFFECTUER DES RÏPARATIONS AUTRE QUE CELLES MENTIONNÏES DANS LA
section “ Entretien “.Tout autre entretien devrait être fait par un agent d’entretien auto-
risé.
s.EPASTIRERNITRANSPORTERLAPPAREILPARLECORDONUTILISERLECORDONCOMMEPOIGNÏES
fermer une porte sur le cordon ou le tirer le long de rebords ou de coins à arête vive. Ne
PASROULERLAPPAREILSURLECORDON'ARDERLECORDONÌLÏCARTDESSURFACESCHAUDES
s.E PAS DÏBRANCHER LAPPAREILENTIRANTSUR LE CORDON0OURLEDÏBRANCHERSAISIRLA
fiche et non pas le cordon. Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains
mouillées.
s3IVOTREAPPAREILESTMUNIDUNDÏVIDOIRDECORDONÏLECTRIQUETENIRLAlCHEAUMOMENT
d’enrouler le cordon. Ne pas laisser la fiche pivoter durant l’enroulement.
s.EPASUTILISERLESACCESSOIRESETLESTUBESDASPIRATIONPOURPLANCHERÌLAHAUTEURDE
la tête pour éviter les blessures aux yeux et aux oreilles.

18
FRANÇAIS
s'ARDERLESCHEVEUXLESVÐTEMENTSAMPLESLESDOIGTSOUTOUTEAUTREPARTIEDUCORPS
à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
s&ERMERTOUTESLESCOMMANDESAVANTDEDÏBRANCHERLAPPAREIL
s&AIRETRÒSATTENTIONAUMOMENTDEPASSERLASPIRATEURSURLESMARCHESDESCALIER
s4OUJOURSDÏBRANCHERLAPPAREILAVANTDYRACCORDERLABROSSEÏLECTRIQUEOULABROSSE
Turbo. Au moment d’utiliser la brosse électrique ou la brosse Turbo, ne pas toucher à
la brosse rotative.
s.EPASFAIREROULERLAPPAREILSURLECORDONOUSURDESRALLONGES
s!UMOMENTDUTILISERLAPPAREILAVECUNEBROSSEÏLECTRIQUEETUNTUYAUACHEMINANTLE
courant :
Le tuyau est muni de fils électriques. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé, coupé ou
perforé, éviter de ramasser des objets pointus. Toujours mettre l’appareil au point d’ar-
RÐSTAVANTDEBRANCHEROUDEDÏBRANCHERLETUYAUmEXIBLEOULABROSSEÏLECTRIQUE
s6OUSDEVEZUTILISERLADOUILLESURLAPPAREILUNIQUEMENTPOURLABROSSEÏLECTRIQUEPRE-
SCRITEPURCETAPPAREIL$EMANDERDEPLUSAMPLESDÏTAILSÌCESUJETÌVOTREMARCHAND
s ,ES RACCORDS DE LA lCHE NE DOIVENT PAS ÐTRE EN CONTACT AVEC LEAU #ES ARTICLES
peuvent être nettoyés uniquement à l’aide d’un linge humide. Iis ne devraient être en
contact avec aucune humidité. Risque de choc électrique.
s.ETTOYERLASPIRATEURUNIQUEMENTÌLAIDEDUNLINGESECOUUNPEUHUMIDELORSQUIL
est débranché de la prise électrique. Ne jamais le tremper dans l’eau.
s .E PAS ASPIRER DOBJET BRßLANT OU DÏGAGEANT DE LA FUMÏE TELS QUE LES CIGARETTES
allumettes, cendres, etc.
s.EPASASPIRERDELIQUIDESINmAMMABLES OUEXPLOSIFSTELS QUELESSENCEET NEPAS
utiliser dans un endroit qui dégage des vapeurs.
s.EPASMETTREDESOBJECTSDANSLESOUVERTURES.EPASUTILISERLAPPAREILSIUNEDES
OUVERTUREESTOBSTRUÏE'ARDERLESOUVERTURESPROPRESSANSPOUSSIÒREPELUCHECHE-
veux ou autre matières pouvant réduire la circulation de l’air.
s.EPASRAMASSERLAPOUSSIÒREDECARTOUCHE,APOUSSIÒREDECARTOUCHEDIMPRIMANTE
ou de photocopieuse peut être conductible d’électricité.

19
FRANÇAIS
s.EPASUTILISERSANSLESACÌPOUSSIÒREETOULESlLTRES.EPASMETTREENMARCHEOU
essayer d’utiliser l’aspirateur à moins qu’il ne soit muni d’un sac à poussière, d’un filtre
du compartiment à poussière et d’un filtre d’échappement.
Les sacs à poussière pour aspirateur sont jetables et conçus pour être utilisés une
seule fois. Ne pas essayer de les réutiliser.
s .E PAS UTILISER LA PRISE POUR SOUFmERIE POUR FAIRE FONCTIONNER DES VAPORISATEURS DE
peinture ou tout dispositif semblable dégageant des vapeurs toxiques ou explosives.
!66%24)3%-%.4LEFABRICANTNEPEUTÐTRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMA-
GECAUSÏPARLUTILISATIONNONCONFORMEAUXINSTRUCTIONSOUÌDESlNSAUTRE
QUECELLESAUXQUELLESILESTDESTINÏ
,EFABRICANTSERÏSERVELEDROITDAPPORTERDESMODIlCATIONSAUXAPPAREILET
AUXACCESSOIRESSANSAUCUNPRÏAVIS
#/.3%26%2#%3).3425#4)/.3
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) à ca-
pacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissances,
sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir été
formé à l’usage de l’appareil.
• Débrancher de la fiche d’alimentation du dispositif avant le nettoyage ou l’entretien des
brosses rotatives.
!66%24)3%-%.4LEFABRICANTNEPEUTÐTRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMA-
GECAUSÏPARLUTILISATIONNONCONFORMEAUXINSTRUCTIONSOUÌDESlNSAUTRE
QUECELLESAUXQUELLESILESTDESTINÏ
,EFABRICANTSERÏSERVELEDROITDAPPORTERDESMODIlCATIONSAUXAPPAREILET
AUXACCESSOIRESSANSAUCUNPRÏAVIS
#/.3%26%2#%3).3425#4)/.3

20
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 Poignée
2 Ecrou de fixation de la poignée
/N/FFETBOUTON
4 Manche de transport
'RILLEDESORTIEDAIR
&ILTREDESORTIEDAIR(EPAlLTRE
7 Indicateur de remplissage de sac
(selon les modèles)
8 Couvercle détachable du compartiment
récolteur de poussière
9 Connection suceur
10 Prise électrique pour brosse électrique *
11 Brosse *
12
Interrupteur min/max moteur d’aspiration *
* sur demande
-/.4!'%$%,!00!2%),
).$)#!4%52$%2%-0,)33!'%$%
3!#SELONLESMODÒLES
L’indicateur de remplissage de sac à
poussière (7) indique quand le sac en
papier doit être remplacé ou indique qu’un
objet quelconque obstrue le passage de
l’air (vérifiez le tube d’aspiration et retirez
l’objet).
#(!.'%-%.4$53!#!0/533)%2%
Enlevez d’abord la petite porte. Ensuite
vous devez placer le sachet en papier dans
le boîtier approprié en emboîtant le man-
chon porte sachet dans le trou du sachet
en papier et en poussant la bague de sécu-
rité jusqu’à ce qu’elle soit en fin de course.
Si le sachet filtre n’est pas placé de façon
correcte il vous sera impossible de fermer
la petite porte.
REPLACEMENT DU FILTRE
&AITESGLISSERLESUPPORTDUlLTREETREMPLACEZ
le ou bien nettoyez-le en le secouant légère-
ment (veuillez pourvoir à le remplacer environ
TOUSLESSACHETS6EUILLEZNEPASDÏMARRER
l’appareil sans le filtre au-dessous du sachet
ramasse-poussières, pour prévenir tout dom-
mage au moteur par l’aspiration d’objets.
Table of contents
Languages:
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Bauer
Bauer HYPERMAX 191101C-B Owner's manual & safety instructions

Silvercrest
Silvercrest SFAV 3.7 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SUR 46 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SUR 48 C4 operating instructions

AU Tool
AU Tool C80 user manual

Far Tools
Far Tools RDC 100E quick start guide