Saito 10030813 Operating and installation instructions

RÜCKENPOLSTER FÜR TOPCASE
BACKREST FOR TOP BOX
Best.Nr. 10031968
Titel
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

2

3
Inhaltsverzeichnis
1 | Lieferumfang 4
2 | Allgemeines 4
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4
2.2 | Zeichenerklärung 5
3 | Sicherheit 5
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
3.2 | Sicherheitshinweise 5
4 | Montage 6
5 | Lagerung 8
6 | Reinigung und Pflege 8
7 | Gewährleistung 8
8 | Entsorgung 8
9 | Kontakt 8
Original Gebrauchsanleitung

4
SAITO RÜCKENPOLSTER FÜR TOPCASE
1 | Lieferumfang
2 | Allgemeines
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich ausschließlich auf das genannte saito Rückenpolster. Sie
enthält wichtige Hinweise zu Anbau, Sicherheit und Gewährleistung. Die Anleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor das Rückenpolster montiert wird. Die Nichtbeach-
tung kann zu Schäden am Rückenpolster selbst oder am Fahrzeug führen bzw. die Verkehrssicher-
heit des Fahrzeugs beeinträchtigen und zu Folgeschäden führen. Die Anleitung ist für die weitere
Nutzung aufzubewahren. Wenn das Rückenpolster an Dritte weitergeben wird, unbedingt diese
Anleitung mitgeben.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und
spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider. Im Ausland sind ggf. auch landesspezische Richtli-
nien und Gesetze zu beachten.
11x Rückenpolster
24x selbstschneidende
Blechschrauben 4x 16 mm
3Anleitung online (o. Abb. )
1
2

5
2.2 | Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Anleitung verwendet.
3 | Sicherheit
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das vorliegende Rückenpolster ist ausschließlich für Topcases der Marke saito geeignet. Es wird an
der Rückseite des Deckels des Koffers angeschraubt und soll den Komfort verbessern.
Das saito Rückenpolster darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
3.2 | Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Per-
sonen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder
Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder)!
• Zum Lieferumfang gehören verschluckbare Kleinteile sowie
Verpackungsmaterial. Diese Teile von Kindern fernhalten, da beim
Verschlucken Erstickungsgefahr besteht.
WARNUNG!
Unfallgefahr!
• Vor jeder Fahrt vergewissern, dass das Rückenpolster fest angebracht ist. Ein
sich lösendes Rückenpolster kann während der Fahrt in den nachfolgenden
oder Gegenverkehr iegen und somit zu schweren Unfällen führen.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod
oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Symbol gibt nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammenbau oder zum Betrieb.
Dieses Symbol kennzeichnet die Wiederverwertbarkeit von
Verpackungen und Produkt selbst.

6
4 | Montage
Das Fahrzeug sicher an einem hellen und sauberen Ort aufbocken.
Die vier selbstschneidenden Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher mittig in die vier
vorgepunkteten, markierten runden Anschraubpunkte auf der Innenseite des Topcasedeckels
eindrehen, bis die Spitzen der Schrauben ca. 1 mm aus dem Kofferdeckel ragen. (Abb. 1).
Nun das Rückenpolster von der Außenseite so auf die Schrauben setzen, dass diese mit den Spitzen
in die Schraublöcher auf der Rückenpolster-Rückseite ragen (Abb. 2).

7
Jetzt die Schrauben vollständig in das Rückenpolster einschrauben, sodass dieses bündig an den
Topcasedeckel gezogen wird.
Bitte beachten, dass nach dem Entfernen des Rückenpolsters die vier Schraubenlöcher
im Topcasedeckel zu sehen sein werden.

8
5 | Lagerung
Das nicht montierte Rückenpolster in einem vor Witterung und Feuchtigkeit geschützten
geschlossenen Raum aufbewahren. Die Luftfeuchtigkeit von max. 80% sollte nicht überschritten
werden.
6 |ReinigungundPege
Das Rückenpolster ausschließlich mit warmer Seifenlauge und einem weichen, fusselfreien Tuch
reinigen. Ein Kunststoffpegemittel schützt das Material vor Austrocknung/ Versprödung.
7 | Gewährleistung
Für das vorliegende Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren. Der Gewährleis-
tungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum. Gebrauchsspuren, Zweckentfremdung, nicht bestim-
mungsgemäßer Gebrauch und Schäden, die aus einem Unfall, einer Manipulation oder einem
Reparaturversuch durch unautorisierte Kundendienste oder Personen resultieren, sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
8 | Entsorgung
Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst, sind gemäß den regionalen, behördlichen
Bestimmungen zu entsorgen.
9 | Kontakt
Bei Fragen zum Produkt und/ oder dieser Anleitung, bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes
gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt korrekt benutzt wird.
Hergestellt in China

9
Contents
1 | Scope of delivery 10
2 | General information 10
2.1 | Reading and keeping the instructions for use 10
2.2 | Explanation of symbols 11
3 | Safety 11
3.1 | Intended use 11
3.2 | Safety instructions 11
4 | Installation 12
5 | Storage 14
6 | Cleaning and care 14
7 | Warranty 14
8 | Disposal 14
9 | Contact 14
Translation of original instructions for use

10
SAITO BACK CUSHION FOR TOP BOX
1 | Scope of delivery
2 | General information
2.1 | Reading and keeping the instructions for use
These instructions for use apply exclusively to the aforementioned saito back cushion. They
contain important information on installation, safety and the warranty. Read these instructions
carefully, in particular the safety instructions, before the back cushion is installed. Failure to follow
the instructions can result in damage to the back cushion itself or to your motorcycle, make it less
safe to ride on the road, and possibly cause consequential damage. Keep these instructions for
future reference. If you pass the back cushion on to a third party, you must also hand over these
instructions.
The instructions for use are based on the standards and regulations applicable in the European
Union and reect current state-of-the-art technology. If abroad, you should also observe any country-
specic guidelines and laws.
11x back cushion
24x self-tapping screws 4x 16 mm
3Instructions online (not shown)
1
2

11
2.2 | Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in these instructions.
3 | Safety
3.1 | Intended use
This back cushion is suitable for saito branded top boxes only. It is screwed to the rear of the cover
of the case, and is designed to improve comfort.
The saito back cushion must only be used as described in these instructions. Any other use is
considered improper use and can result in material damage. The manufacturer and supplier accept
no liability for damage caused by improper or incorrect use.
3.2 | Safety instructions
WARNING!
Danger for children and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities (e.g. partially disabled persons, elderly persons with reduced physical
and mental abilities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children)!
• The product includes small parts and packaging which could be swallowed.
Keep these out of the reach of children, as there is a risk of asphyxiation if they
are swallowed.
WARNING!
Risk of accident!
• Before every trip, check that the back cushion is rmly in place. If the back
cushion comes loose during the journey, it can y into the following or
oncoming trac and cause serious accidents.
WARNING! This symbol/signal word indicates a hazard with a medium risk level
which, if not avoided, may result in death or serious injury.
This symbol indicates useful additional information about assembly or
usage.
This symbol indicates that the packaging and product can be recycled.

12
4 | Installation
Jack up the vehicle securely in a well-lit and clean location.
Screw the four self-tapping screws into the four pre-marked round screw points in the middle on the
inside of the top box cover until the tips of the screws protrude approximately 1mm from the case
cover. (Fig.1).
Then place the back cushion on the screws from the outside so that they protrude into the screw
holes at the rear of the back cushion (Fig.2).

13
Now screw the screws into the back cushion all the way so that the cushion is pulled ush with the
top box cover.
Please note that the four screw holes in the top box cover will be visible after removing
the back cushion.

14
5 | Storage
If you are not installing the back cushion immediately, store it in a closed room where it is protected
from the weather and moisture. The air humidity should not exceed 80%.
6 | Cleaning and care
Only ever clean the back cushion with warm soapy water and a soft, lint-free cloth. A plastic care
product protects the material from drying out/becoming brittle.
7 | Warranty
This product comes with the statutory two-year warranty. The warranty period begins on the date of
purchase. It does not cover normal wear and tear, use for anything other than the intended purpose,
or damage caused by an accident, tampering or attempted repairs by unauthorised persons or
customer service departments.
8 | Disposal
Dispose of packaging material and the product itself in accordance with applicable local
regulations.
9 | Contact
If you have any questions about the product and/or these instructions, before using the product for
the rst time, please contact our Service Centre by e-mail at: [email protected]. We will help you as
quickly as possible. This is the best way to ensure that the product is used correctly.
Made in China

15
Table des matières
1 | Équipement fourni 16
2 | Généralités 16
2.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi 16
2.2 | Légende 17
3 | Sécurité 17
3.1 | Utilisation conforme 17
3.2 | Consignes de sécurité 17
4 | Montage 18
5 | Stockage 20
6 | Nettoyage et entretien 20
7 | Garantie légale 20
8 | Élimination 20
9 | Contact 20
Traduction du mode d'emploi original

16
DOSSERET POUR TOP CASE SAITO
1 | Équipement fourni
2 | Généralités
2.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi
Ce mode d'emploi correspond uniquement au dosseret saito désigné. Il contient des remarques
importantes concernant le montage, la sécurité et la garantie. Lisez attentivement les instructions,
en particulier les consignes de sécurité, dans leur intégralité avant de monter le dosseret. Le non-
respect de ce mode d'emploi peut entraîner des dommages sur le dosseret lui-même ou sur le
véhicule, nuire à la sécurité routière du véhicule et entraîner des dommages consécutifs. Conservez
le présent mode d'emploi pour l'utilisation ultérieure. Si vous cédez le dosseret à un tiers, veuillez
impérativement transmettre le présent mode d'emploi à la personne correspondante.
Le mode d'emploi se base sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne et
reète l'état actuel de la technique. Le cas échéant, respectez à l'étranger également les directives et
les lois locales.
11dosseret
24vis à tôle autotaraudeuses 4x
16mm
3Instructions en ligne (sans ill.)
1
2

17
2.2 | Légende
Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi.
3 | Sécurité
3.1 | Utilisation conforme
Le présent dosseret convient uniquement aux top cases de la marque saito. Il se visse à l'arrière du
couvercle du top case et est destiné à améliorer le confort.
Le dosseret saito ne doit être utilisé que comme décrit dans le présent mode d'emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels. Le
fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation non
conforme ou incorrecte.
3.2 | Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Ce produit représente un danger pour les enfants et les personnes dont les
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites(parex.personnes
souffrant d'un handicap partiel ou personnes âgées dont les capacités
physiques et mentales sont restreintes) ou les personnes qui ne disposent pas
del'expérienceoudesconnaissancesrequises(parex.desenfantsplusâgés).
• L'équipement fourni contient des petites pièces pouvant être avalées et un
matériau d'emballage. Tenez ces composants hors de portée des enfants an
d'éviter tout danger d'asphyxie par ingestion.
AVERTISSEMENT!
Risqued'accident!
• Avant de prendre la route, assurez-vous à chaque fois que le dosseret
est correctement xé. Un dosseret qui se détache peut s'envoler vers les
conducteurs situés derrière vous ou roulant en sens inverse et ainsi provoquer
des accidents graves.
AVERTISSEMENT! Ce symbole/cette mention d'avertissement désigne un danger
avec un degré de risque moyen qui, lorsqu'il n'est pas évité, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce symbole donne des informations supplémentaires utiles pour le
montage ou le fonctionnement.
Ce symbole indique la possibilité de recycler les emballages et le
produit.

18
4 | Montage
Levez votre véhicule en toute sécurité dans un lieu propre et bien éclairé.
Vissez les quatrevis autotaraudeuses à l'aide d'un tournevis cruciforme au centre des quatrepoints
de vissage ronds prémarqués à l'intérieur du couvercle du top case, jusqu'à ce que les pointes des
vis dépassent du couvercle sur environ 1mm (ill. 1).
Placez ensuite le dosseret de l'extérieur, sur les vis, de manière à ce que les extrémités des vis
pénètrent dans les taraudages situés à l'arrière du dosseret (ill.2).

19
Vissez ensuite entièrement les vis dans le dosseret, de manière à ce qu'il soit plaqué contre le
couvercle du top case.
Notez que lorsque vous retirez le dosseret, les quatretrous de vis sont visibles dans le
couvercle du top case.

20
5 | Stockage
Conservez le dosseret pas encore monté dans une pièce fermée à l'abri des intempéries et de
l'humidité. L'humidité de l'air ne doit pas dépasser 80%.
6 | Nettoyage et entretien
Nettoyez le dosseret uniquement avec de l'eau savonneuse chaude et un chiffon doux non
pelucheux. Un produit d'entretien pour plastique protège le matériau du dessèchement et l'empêche
de se fragiliser.
7 | Garantie légale
Le présent produit est couvert par la garantie légale de deuxans. La période de garantie commence
à compter de la date d'achat. Tout signe d'usure, toute utilisation non conforme ou à des ns autres
que celles prévues, tout dommage dû à un accident, à une manipulation ou à une tentative de
réparation par un service client ou par une personne non autorisés sont exclus de la garantie.
8 | Élimination
Éliminez le matériel d'emballage, ainsi que le produit conformément aux dispositions
ocielles régionales.
9 | Contact
Pour toutes questions concernant le produit et/ou les présentes instructions, veuillez contacter,
avant la premièreutilisation du produit, notre centre S.A.V. par e-mail à l'adresse:
garantissons ensemble une utilisation correcte du produit.
Fabriqué en Chine
Other manuals for 10030813
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Saito Motorcycle Accessories manuals
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

Dynojet
Dynojet Power Commander III installation instructions

DUCATI Performance
DUCATI Performance 97480211AA manual

DYNATEK
DYNATEK DDK1-6 Installation & user guide

Hogtunes
Hogtunes Big RG installation manual

hepco & becker
hepco & becker 6612517 01 01 manual

Dennis Kirk
Dennis Kirk 70207 installation instructions