Salicru EQUINOX EQX2 3001-HSX User manual

2SALICRU

3
ES
INDICE GENERAL
1. INTRODUCCIÓN.
1.1. CARTA DE AGRADECIMIENTO.
2. INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD.
2.1. UTILIZANDO ESTE MANUAL.
2.2. NOTAS DE SEGURIDAD.
2.3. CONVENCIONES Y SÍMBOLOS USADOS.
2.3.1. Explicación de los símbolos.
3. ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD Y
NORMATIVA.
3.1. DECLARACIÓN DE LA DIRECCIÓN.
3.2. NORMATIVA.
3.3. MEDIO AMBIENTE.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.
4.1. PRESTACIONES BÁSICAS.
4.1.1. Función.
4.1.2. Modelos.
4.1.3. Nomenclatura.
4.1.4. Regímenes de neutro aplicables.
4.1.5. Condiciones de almacenamiento.
4.2. VISTAS.
4.3. INTERFACE DE PANTALLA Y MÓDULO WIFI.
4.4. LISTA DE CONTENIDO.
4.5. MODOS DE TRABAJO.
4.5.1. Modo General.
4.5.2. Modo OFF-Grid.
4.5.3. Modo UPS.
4.5.4. Modo Económico.
4.5.5. FAQ Comunes.
4.5.6. Comportamiento de los LEDs de la batería.
5. INSTALACIÓN.
5.1. UBICACIÓN.
5.1.1. Ubicación de la instalación.
5.1.2. Distancias de instalación recomendadas.
5.2. PROCESO DE MONTAJE.
5.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA.
5.3.1. Diagrama de conexionado.
5.3.2. Conexión a tierra externa.
5.3.3. Conexión del panel fotovoltaico.
5.3.4. Conexión del sistema de baterías.
5.3.5. Conexión de la salida AC ON-GRID y AC BACK-UP.
5.4. INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE MONITORIZACIÓN.
5.4.1. Instalación mecánica.
5.5. CONEXIÓN MEDIDOR Y CT.
5.5.1. Pasos para la conexión de la alimentación del medidor
ESM1 90D24 EQX2.
5.5.2. Pasos para la conexión del CT al medidor ESM1 90D24
EQX2.
5.5.3. Pasos para la conexión de las comunicaciones entre
medidor e inversor.
5.5.4. Diagrama completo de las conexiones del medidor.
5.6. ESQUEMA GENERAL DE INSTALACIÓN.
6. ARRANQUE Y PARO.
7. OPERACIÓN DEL SISTEMA.
7.1. DESCRIPCIÓN DE LAS PANTALLAS.
7.2. CONFIGURACIÓN RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN.
7.3. FUNCIÓN DE INYECCIÓN CERO.
7.4. GUÍA PARA CONFIGURAR EL INVERSOR MEDIANTE LA
APP BLUETOOTH.
7.5. GUÍA PARA CONFIGURAR EL INVERSOR MEDIANTE EL
DISPLAY.
7.6. MONITORIZACIÓN ON-LINE DE LA INSTALACIÓN.
7.6.1. Descarga y registro de la aplicación "EQX-sun".
7.6.2. Configuración de la instalación (planta) en la aplicación
EQX-sun.
7.6.3. Monitorización.
8. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES.
8.1. MENSAJES DE ERROR.
8.2. TROUBLESHOOTING.
8.3. MANTENIMIENTO.
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
10. ANEXO. CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO
WIFI.
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

4SALICRU
SALICRU
1. INTRODUCCIÓN.
1.1. CARTA DE AGRADECIMIENTO.
Les agradecemos de antemano la confianza depositada en noso-
tros al adquirir este producto. Lea cuidadosamente este manual de
instrucciones para familiarizarse con su contenido, ya que, cuanto
más sepa y comprenda del equipo mayor será su grado de satis-
facción, nivel de seguridad y optimización de sus funcionalidades.
Quedamos a su entera disposición para toda información suple-
mentaria o consultas que deseen realizarnos.
Atentamente les saluda.
•El equipo aquí descrito es capaz de causar importantes
daños físicos bajo una incorrecta manipulación. Por ello,
la instalación, mantenimiento y/o reparación del mismo deben
ser llevados a cabo exclusivamente por nuestro personal o bien
por personal cualificado.
•A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garan-
tizar que la información de este manual de usuario sea com-
pleta y precisa, no nos hacemos responsables de los errores u
omisiones que pudieran existir.
Las imágenes incluidas en este documento son a modo ilus-
trativo y pueden no representar exactamente las partes del
equipo mostradas, por lo que no son contractuales. No obs-
tante, las divergencias que puedan surgir quedarán paliadas o
solucionadas con el correcto etiquetado sobre la unidad.
•Siguiendo nuestra política de constante evolución, nos re-
servamos el derecho de modificar las características,
operatoria o acciones descritas en este documento sin
previo aviso.
•Queda prohibida la reproducción, copia, cesión a ter-
ceros, modificación o traducción total o parcial de este
manual o documento, en cualquiera forma o medio, sin previa
autorización por escrito por parte de nuestra firma, reser-
vándonos el derecho de propiedad íntegro y exclusivo sobre
el mismo.

5
ES
2. INFORMACIÓN PARA LA
SEGURIDAD.
2.1. UTILIZANDO ESTE MANUAL.
•Este manual de usuario es de aplicación para aquellos equipos
indicados en portada y es una guía que describe las instruc-
ciones de instalación y puesta en marcha, en condiciones
seguras atendiendo a las normas. Es necesario leerlo comple-
tamente antes de realizar cualquier acción, procedimiento u
operación sobre el mismo, en especial antes de aplicar tensión
a la entrada, respetando las acciones por el orden indicado.
•Es obligatorio el cumplimiento relativo a las «Ins-
trucciones de seguridad», siendo legalmente res-
ponsable el usuario en cuanto a su observancia y aplicación.
•Si no comprende total o parcialmente las ins-
trucciones y en especial las referentes a segu-
ridad, no deberá proseguir con las tareas de instalación o
puesta en marcha, ya que se incurriría en un riesgo para su
seguridad o la de otra u otras personas, pudiendo oca-
sionar lesiones graves e incluso la muerte, además de
causar daños al equipo y/o a las cargas e instalación.
•Las normativas eléctricas locales y diferentes restric-
ciones en el lugar del cliente, pueden invalidar algunas
recomendaciones contenidas en los manuales. Donde existan
discrepancias, se debe cumplir las normas locales pertinentes.
•Los equipos se entregan debidamente etiquetados para la co-
rrecta identificación de cada una de las partes, lo que unido a
las instrucciones descritas en este manual de usuario permite
realizar cualquiera de las operaciones de instalación y puesta
en marcha, de manera simple, ordenada y sin lugar a dudas.
•Finalmente, una vez instalado y operativo el equipo, se reco-
mienda guardar la documentación en lugar seguro y de fácil
acceso, para futuras consultas o dudas que puedan surgir.
Los siguientes terminos son utilizados indistintamente en el docu-
mento para referirse a:
•«EQX2-HSX, equipo o unidad».- Inversor fotovoltaico
Equinox 2.
•«S.S.T.».- Servicio y Soporte Técnico.
•«Cliente, instalador, operador o usuario».- Se utiliza indis-
tintamente y por extensión, para referirse al instalador y/o al
operario que realizará las correspondientes acciones, pudiendo
recaer sobre la misma persona la responsabilidad de realizar
las respectivas acciones al actuar en nombre o representación
del mismo.
2.2. NOTAS DE SEGURIDAD.
1. Antes de la instalación, leer con atención este manual y seguir
estrictamente sus instrucciones.
2. Los instaladores deben recibir capacitación profesional u ob-
tener certificados de calificación profesional relacionados con
la electricidad.
3. Durante la instalación, no abra la cubierta frontal del inversor.
Además de realizar trabajos en el terminal de cableado (como
se indica en este manual), tocar o cambiar componentes sin
autorización puede causar lesiones a las personas, daños a los
inversores y la anulación de la garantía.
4. Todas las instalaciones eléctricas deben ser conformes con la
normativa de seguridad eléctrica local.
5. Si el inversor necesita mantenimiento, contactar con el per-
sonal técnico designado para la instalación y el mantenimiento.
6. Para utilizar este inversor conectado a la red para la genera-
ción de energía se necesita el permiso de la autoridad local de
suministro de energía.
7. La temperatura de algunas partes del inversor puede
superar los 60 °C durante el funcionamiento. Para
evitar quemaduras, no toque el inversor durante el funciona-
miento. Déjelo enfriar antes de hacerlo.
8. Cuando se expone a la luz solar, el campo fotovoltaico
genera un voltaje de DC alto y peligroso. Operar de
acuerdo con nuestras instrucciones, peligro de muerte.
2.3. CONVENCIONES Y SÍMBOLOS
USADOS.
La siguiente tabla muestra los símbolos que pueden aparecer en
este manual y su definición:
Peligro
Situación peligrosa que, si no es evitada, podría provocar la
muerte o lesiones graves al personal.
Advertencia
Situación potencialmente peligrosa que, si no es evitada,
podría provocar la muerte o lesiones graves al personal.
Precaución
Situación potencialmente peligrosa que, si no es evitada,
podría provocar lesiones leves o moderadas al personal.
Atención
Información de advertencia de seguridad sobre el equipo o el
medio ambiente, para evitar daños al equipo, pérdida de datos,
degradación del rendimiento u otros resultados impredecibles.
Nota
Este símbolo destaca información importante, mejores
prácticas y consejos, etc.
Tab. 1. Símbolos usados en este manual.
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

6SALICRU
2.3.1. Explicación de los símbolos.
En este capítulo se explicitan los símbolos que aparecen en el in-
versor, etiqueta y embalaje.
2.3.1.1. Símbolos en el inversor.
Indicador de Inversor en funcionamiento.
Indicador del estado de la red eléctrica.
Indicador del estado del inversor.
Indicador del nivel de la batería.
Símbolo de conexión a tierra, la carcasa del inversor debe
estar correctamente conectada a tierra.
Tab. 2. Símbolos del inversor.
2.3.1.2. Símbolos de la etiqueta del Inversor.
El inversor no se puede eliminar con la basura doméstica.
Leer atentamente las instrucciones antes de la instalación.
No toque ninguna parte interna del inversor hasta 5 minutos
después de haber sido desconectado de la red y de la
entrada fotovoltaica.
Marca CE, el inversor cumple con los requisitos de las
directrices CE aplicables.
Certificación SGS.
Certificación TÜV.
Peligro. Riesgo de choque eléctrico.
No tocar. Superfície caliente durante el funcionamiento.
Peligro de descarga eléctrica, partes en tensión, riesgo de
descarga eléctrica, no tocar.
Tab. 3. Símbolos del etiquetaje.
2.3.1.3. Símbolos del embalaje.
Manipular con cuidado.
Indicador de la orientación correcta del embalaje.
Símbolo de conexión a tierra, la carcasa del inversor debe
estar correctamente conectada a tierra.
6Capas apiladas 6.

7
ES
3. ASEGURAMIENTO DE LA
CALIDAD Y NORMATIVA.
3.1. DECLARACIÓN DE LA DIRECCIÓN.
Nuestro objetivo es la satisfacción del cliente, por tanto esta
Dirección ha decidido establecer una Política de Calidad y Medio
Ambiente, mediante la implantación de un Sistema de Gestión
de la Calidad y Medio Ambiente que nos convierta en capaces
de cumplir con los requisitos exigidos en la norma ISO 9001 e
ISO 14001 y también por nuestros Clientes y Partes Interesadas.
Así mismo, la Dirección de la empresa está comprometida con el
desarrollo y mejora del Sistema de Gestión de la Calidad y Medio
Ambiente, por medio de:
•La comunicación a toda la empresa de la importancia de
satisfacer tanto los requisitos del cliente como los legales y
reglamentarios.
•La difusión de la Política de Calidad y Medio Ambiente y la
fijación de los objetivos de la Calidad y Medio Ambiente.
•La realización de revisiones por la Dirección.
•El suministro de los recursos necesarios.
3.2. NORMATIVA.
El producto está diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo
con la norma EN ISO 9001 de Aseguramiento de la Calidad. El
marcado indica la conformidad a las Directivas de la CEE me-
diante la aplicación de las normas siguientes:
•2014/35/EU. - Seguridad de baja tensión.
•2014/30/EU Directiva - Compatibilidad electromagnética -CEM-.
•2011/65/EU. - Restricción de sustancias peligrosas en apa-
ratos eléctricos y electrónicos -RoHS-.
•2012/19/EU. - Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Legislación de conexión a red en España:
•RD647/2020 Real Decreto, por el que se regulan aspectos
necesarios para la implementación de los códigos de red de
conexión de determinadas instalaciones eléctricas.
•RD244/2019 Real Decreto, por el que se regulan las
condiciones administrativas, técnicas y económicas del
autoconsumo de energía eléctrica
Según las especificaciones de las normas armonizadas. Normas
de referencia:
Seguridad eléctrica:
•IEC/EN/UNE 62109-1:2010. Seguridad de los convertidores
de potencia utilizados en sistemas de potencia fotovoltaicos.
Parte 1: Requisitos generales.
•IEC/EN/UNE 62109-2 :2011. Seguridad de los convertidores
de potencia utilizados en sistemas de potencia fotovoltaicos.
Parte 2: Requisitos particulares para inversores.
Compatibilidad electromagnética:
•IEC/EN/UNE 61000-6-2:2005. Compatibilidad electromag-
nética (CEM). Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en en-
tornos industriales.
•IEC/EN/UNE 61000-6-3:2007/A1:2011. Compatibilidad
electromagnética (CEM). Parte 6-3: Normas genéricas. Norma
de emisión en entornos residenciales, comerciales y de indus-
tria ligera.
Eficiencia:
•IEC/EN/UNE 61683:1999. Sistemas fotovoltáicos. Acon-
dicionadores de potencia. Procedimiento para la medida del
rendimiento.
Medio ambiente:
•IEC/EN/UNE 60068-2-1:2007 / IEC/EN/UNE 60068-2:2007 /
IEC/EN/UNE60068-14:2009/IEC/EN/UNE60068-30:2005.
Ensayos ambientales. Frio/Calor seco/Cambios temperatura/
Calor cíclico.
Conexión a la red:
•IEC/EN/UNE 62116:2014. Inversores fotovoltaicos conec-
tados a la red de las compañías eléctricas. Procedimiento de
ensayo para las medidas de prevención de formación de islas
en la red.
•IEC 61727:2004. Sistemas (PV) fotovoltaicos – Caracterís-
ticas de la interface para la conexión a la red pública.
Solo para instalaciones en España:
•UNE 217002:2020. Inversores para conexión a la red de dis-
tribución. Ensayos de los requisitos de inyección de corriente
continua a la red, generación de sobretensiones y sistema de
detección de funcionamiento en isla.
•UNE 217001:2020. Ensayos para sistemas que eviten el ver-
tido de energía a la red de distribución.
El fabricante no se hace responsable en caso de modifica-
ción o intervención sobre el equipo por parte del usuario.
La declaración de conformidad CE del producto se en-
cuentra a disposición del cliente previa petición expresa a
nuestras oficinas centrales.
3.3. MEDIO AMBIENTE.
Este producto ha sido diseñado para respetar el Medio Ambiente y
fabricado según norma ISO 14001.
Reciclado del equipo al final de su vida útil:
Nuestra compañía se compromete a utilizar los servicios de so-
ciedades autorizadas y conformes con la reglamentación para que
traten el conjunto de productos recuperados al final de su vida útil
(póngase en contacto con su distribuidor).
Embalaje:
Para el reciclado del embalaje deben cumplir las exigencias legales
en vigor, según la normativa específica del país en donde se instale
el equipo.
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

8SALICRU
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.
4.1. PRESTACIONES BÁSICAS.
4.1.1. Función.
El inversor de la serie EQX2-HSX es un inversor fotovoltaico mo-
nofásico híbrido conectado a la red que se utiliza para convertir de
manera eficiente la energía de DC generada por la cadena foto-
voltaica en energía de AC, almacenarla en baterías y alimentarla
a la red.
4.1.2. Modelos.
La serie monofásica híbrida EQX2-HSX se compone de los si-
guientes modelos:
•EQX2 3001-HSX
•EQX2 4002-HSX
•EQX2 5002-HSX
•EQX2 6002-HSX
•EQX2 8002-HSX
4.1.3. Nomenclatura.
EQX2 3001-HSX
S Monofásico.
SX Monofásico con MPPT de 15 A.
T Trifásico.
H Híbrido.
No híbrido.
Potencia redondeada en W + número MPPT.
Nombre serie.
4.1.4. Regímenes de neutro aplicables.
Los regímenes de neutro aplicables para la serie EQX2-HSX son
TN-S, TN-C, TN-C-S y TT. Cuando se aplica a la red TT, la tensión
de N a PE debe ser inferior a 30 V. Para obtener más detalles, con-
sulte la Fig. 1:
EQX2 EQX2
EQX2
EQX2
Fig. 1. Regímenes de neutro aplicables.
4.1.5. Condiciones de almacenamiento.
•El inversor debe de almacenarse en su embalaje original.
•La temperatura y humedad debería estar entre los -30 ºC y los
+60 ºC, e inferior al 90%, respectivamente.
•Si es necesario apilar un grupo de inversores, la altura de cada
pila no debe ser superior a 6 niveles.
4.2. VISTAS.
410 mm.
550 mm.
Logo
Display
Fig. 2. Vista frontal.
175 mm.
410 mm.
Placa de características
Fig. 3. Vista lateral.

9
ES
175 mm.
Fig. 4. Vista inferior
Riel
trasero
Válvula
vent
Fig. 5. Vista trasera.
Los terminales de conexión se encuentran en la parte inferior del
equipo, tal como muestra la siguiente tabla:
Ítem Terminal Nota
Interruptor DC Conmutador On/Off
Terminal entrada DC Conector PV
Terminal entrada
baterías Conector Baterías
Puerto COM1 Conector WiFi
Puerto COM2 Conector CT/RS485
Terminal salida AC
Back-up Conexión para salida AC
Terminal salida
AC red Conexión para salida AC
Tab. 4. Terminales de conexión.
4.3. INTERFACE DE PANTALLA Y MÓDULO
WIFI.
Fig. 6. Vista del sinóptico.
Ítem Indicador Estado Descripción
Indicador
de nivel de
batería
Off Batería no conectada o fallo de comunicación.
Siempre On Batería en descarga o en espera, el indicador
muestra el nivel de batería.
Parpadeo
simple
Batería cargándose, el indicador muestra el nivel
de batería.
Indicador
de
encendido
Off Invesor sin salida AC.
Parpadeo
rápido Inversor en estado de autotest.
Parpadeo
lento Inversor en estado de espera.
Siempre On Inversor en estado normal.
Indicador
de red
Off Desconectado de la red.
Parpadeo
lento
Red detectada pero no se encuentra en modo
red.
Siempre On Trabajo en modo red.
Indicador
de alarma
Off El inversor trabaja normalmente.
Parpadeo
lento
El dispositivo de monitorización no está
conectado al router o a la estación base.
Parpadeo
rápido
El dispositivo de monitorización está conectado
al router o a la estación base pero no al servidor.
Naranja Se detecta un aviso con el inversor trabajado, ver
el defecto en el display.
Rojo Detectada alarma o fallo, verlos en el display.
Display
On Muestra información de la operación del
inversor.
Off Display apagado para ahorro, pulsar para hacerlo
reaparecer.
Pulsador Físico Conmuta entre información del display y ajuste
de parámetros por pulsación breve o larga.
Fig. 7. Funcionalidades del Interface.
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

10 SALICRU
Fig. 8. Vista del módulo WiFi.
Indicador Ítem Estado Descripción Solución
Indicador
de alarma
On
La comunicación entre el inversor y
el servidor es normal, sin embargo,
el inversor informa de un error.
Consultar la guía de fallas comunes y
medidas de manejo.
Off
El módulo WIFI no está bien
conectado al puerto "Com" del
inversor. El módulo WIFI está
restaurado.
Compruebar si el módulo WIFI está
bien conectado al inversor. Retirar e
insertar el Smart Dongle; Reiniciar el
inversor.
Enrutador o contraseña
cambiados. La señal WIFI es
demasiado débil en el lugar
instalado.
Retirar e insertar el Smart Dongle;
configurar el módulo WIFI, acercar el
router al inversor. Registrar cuenta de
usuario en la aplicación.
Parpadeo
lento El módulo WIFI no está
conectado al enrutador.
1. Retirar e insertar el módulo WIFI.
2. Recarga WIFI3. Configurar de nuevo
el módulo WIFI.
Off
Parpadeo
rápido El módulo WIFI se conecta al
enrutador, pero no al servidor
Verificar que el enrutador tenga
conexión a Internet.
Verificar que el firewall no esté
bloqueando el puerto 5743.
On
Off La comunicación entre el inversor
y el servidor es normal. La comunicación es normal.
On
Tab. 5. Elementos del sinóptico y módulo WiFi.
4.4. LISTA DE CONTENIDO.
El embalaje del inversor incluye los siguientes accesorios. Com-
pruebe que en su interior están los siguientes elementos. Consulte
la Tab. 6 para ver la lista de contenido.
12
34
56
78
910
11 12
13
Fig. 9. Elementos contenidos en el embalaje.

11
ES
Ítem Descripción Cantidad
1Inversor. 1
2Soporte mural. 1
3Pernos de expansión. 5
4Cubierta AC + tornillos fijación. 1 + 6
5Terminal PV. 2
6Antena WiFi (opcional). 1
7Medidor ESM1 90D24 EQX2 + transformador CT +
terminales. 1 + 1 + 4
8Terminal Tierra PE. 1
9Conector batería. 1
10 Terminal Back Up AC + terminales. 1 + 6
11 Terminal On Grid AC + terminales. 1 + 6
12 Pletina L + tornillos fijación. 1 + 3
13 Manual de usuario. 1
Todos los cables de AC o DC mencionados en este manual no están in-
cluidos.
Tab. 6. Lista de contenido.
4.5. MODOS DE TRABAJO.
Abreviaturas - Definición de términos – Traducciones.
SOC – State Of Charge: Estado de carga de la batería.
DOD – Depth Of Discharge: Profundidad de descarga de la batería
Load: Cargas de consumo generales.
Backup Load: Cargas de consumo crítico. Son las cargas
alimentadas a través de la salida de Back-up.
Grid: Red eléctrica.
PN – Potencia Nominal: Potencia nominal del inversor.
PAC – Potencia de salida AC: PAC = PLoads + Pgrid = PPV + PBAT.
PeakLoad: Pico de consumo.
A continuación se detallan los modos de trabajo que se pueden
seleccionar según las necesidades de la instalación:
4.5.1. Modo General.
4.5.1.1. Breve introducción.
El modo general busca un equilibrio. Prioriza la alimentación de las
cargas desde la potencia de los paneles solares, y, si el consumo es
inferior a la generación fotovoltaica, y por lo tanto hay excedentes, éstos
van dirigidos a la carga de la batería. Por otra parte, si el consumo es
superior a la generación fotovoltaica se hace uso de la batería, y, si aun
así, el consumo sigue siendo superior se hace uso de la red.
4.5.1.2. Funcionamiento Modo General.
Fig. 10. Diagrama Modo General.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Excedentes PV 1 -
PV - 1
Batería - 2
Red - 3
Fig. 11. Prioridades de trabajo en Modo General.
El sistema alimentará las cargas a través de la energía producida por
los paneles solares siempre que sea posible. En caso de que no sea
suficiente (bien porqué el consumo de la instalación sea superior, o
bien porqué la generación sea inferior por condiciones climatológicas),
se hará uso de la energía almacenada en las baterías*. La suma de
ambas no será superior a la potencia nominal del inversor.
Como último recurso, en caso de que las dos fuentes anteriores no
sean suficientes o el consumo sea mayor al de la potencia nominal
del inversor, el sistema añadirá la energía faltante de la red.
* Las baterías se cargarán únicamente a través de la
energía proveniente de los paneles solares. Nunca se
cargarán alimentándose de la red.
4.5.1.3. Funcionamiento función “PeakLoad”
Dentro del Modo General se puede seleccionar el modo “picos
de consumo” para aquellas instalaciones que tengan consumos
puntuales elevados y que quieran reducir la potencia total
contratada, utilizando las baterías para cubrir los picos de consumo
en lugar de utilizar más potencia de la red.
Para esta función es necesario definir el parámetro PMAX: límite de
potencia a importar de la red. El sistema impedirá importar más
potencia de la red del límite configurado, aportando la potencia
restante necesaria desde la generación fotovoltaica y/o desde
las baterías según se define en los siguientes escenarios. Cabe
destacar que el sistema importará constantemente éste valor
límite, PMAX, de red.
1. Escenario 1: Consumo de la instalación inferior a la PMAX:
Fig. 12. Diagrama función "PeakLoad"
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Red (< PMAX) 1 2
Excedentes PV 2 -
PV - 1
Fig. 13. Prioridades de trabajo en "PeakLoad".
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

12 SALICRU
Cuando el consumo de la instalación es inferior al parámetro
PMAX definido anteriormente, las cargas de consumo se
alimentan primero de la potencia de los paneles solares y el
faltante proviene de red, mientras la batería se carga de los
excedentes de red (Éstos excedentes son la potencia de red
que falta hasta alcanzar el valor PMAX) y de los excedentes de
paneles solares si los hay.
2. Escenario 2 : Consumo de la instalación superior a PMAX pero
potencia de paneles solares superior al sobre pico de consumo.
Fig. 14. Diagrama función "PeakLoad2"
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Red (= PMAX) - 2
Excedentes PV 1 -
PV - 1
Fig. 15. Prioridades de trabajo en "PeakLoad2".
En este caso el consumo de la instalación es superior a PMAX,
por lo que tenemos un sobre pico de consumo, pero este
sobre pico se amortiza con la potencia de paneles solares. Los
excedentes de éstos van dirigidos a la carga de la batería.
3. Escenario 2.1: Potencia de consumo superior a PMAX y sobre
pico de consumo superior a la potencia de los paneles solares.
Fig. 16. Diagrama función "PeakLoad2.1"
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Red (= PMAX) - 2
Batería - 3
PV - 1
Fig. 17. Prioridades de trabajo en "PeakLoad2.1".
Cuando la potencia de consumo es superior a a PMAX y además
el sobre pico de consumo es inalcanzable con la potencia de
paneles solares, se hace uso de la potencia de batería para
alimentar el consumo faltante.
Para ilustrar mejor todos los escenarios descritos en el
funcionamiento del "Peakload" se dibuja la siguiente gráfica
que simula los flujos de energía en una instalación fotovoltaica
con batería durante un día:
Escenario 1
Consumo
Generación PV
Batería
SOC
Potencia (kW)
Escenario 1
Tiempo (h)
Pmax
100%
30%
Escenario 2 Escenario 2.1
Fig. 18. Simulación de los flujos de energía por día.
En rojo el consumo de la instalación, en verde la potencia
generada de paneles solares, en amarillo el estado de carga de
la batería y en azul la potencia de la batería (potencia negativa
indica que la batería está cargando y potencia positiva
indica que está descargando). La línea en rojo indica el límite
establecido de potencia contratada a la red eléctrica (PMAX). En
la Fig. 18 anterior se pueden ver claramente los tres escenarios
descritos anteriormente.

13
ES
Preguntas Respuestas
1¿Cuál es la potencia
máxima de carga
y descarga de la
batería?
La potencia máxima de carga y descarga de la
batería es la PAC máxima del inversor.
2¿Cuál es la potencia
máxima de Backup
Load?
La potencia máxima de Backup Load es un
110% de la potencia nominal del inversor.
3¿Cuál es la potencia
máxima de
generación?
La potencia máxima de generación es la PAC.
4¿Hay una
priorización entre
load y Backup Load?
No, las dos cargas se unen como si solo fuera
una, aún que, la Backup Load tiene límite tal y
como se menciona en el FAQ2.
5¿Qué pasa si la
batería llega al
SOC mínimo (DOD
máximo)?
La priorización general de alimentación de carga
se modifica. La batería se mantiene en standby
a la espera de potencia de paneles solares para
poder cargar, mientras, las cargas de consumo
se alimentan de red. Cuando hay potencia de
paneles solares disponible, ésta se destina a la
carga de la batería. Este estado se mantiene así
hasta que SOC ≥ SOCmin + 5%. Una vez que se
sale de este estado se restablece la priorización
general de alimentación de carga.
6¿Qué pasa si se
pierde la red?
El híbrido alimenta la load de backup de paneles
solares y si hay excedentes carga batería, sino,
la descarga para alimentar la load de backup.
Además, la potencia de generación es superior,
ya no es la PAC del FAQ3.
7¿Por qué el híbrido
se mantiene a la
espera de red y no
genera?
El híbrido se mantiene a la espera de red sin
generar sólo la primera vez que se instala.
Una vez instalado y encendido por primera vez
puede generar sin necesidad de estar conectado
a red ya que la batería siempre lo mantiene
encendido. Esto no es necesario en el modo
Off-Red, ya que, en ese modo nunca se dispone
de red.
8¿Por qué el híbrido
no es óptimo e
importa de red
cuando tiene
potencia de batería
disponible?
Puede que una de las siguientes soluciones
resuelva este problema:
-Dependiendo del tipo de batería, ésta necesita
primero ser cargada al máximo.
-La opción de PeakLoad Shifting está activada
y por lo tanto la batería no se descarga hasta
alcanzar una potencia de consumo superior a
Pmax (Parámetro configurable des de la app).
Desactivar esta opción y probar.
-El tipo de batería está mal configurado. Se
puede configurar desde el display del inversor o
des de la app.
-El DOD es demasiado bajo. Se recomienda
un DOD entre el 80 – 90%. Este parámetro se
configura des de la app.
Tab. 7. FAQ del Modo General.
4.5.2. Modo OFF-Grid.
4.5.2.1. Breve introducción.
En el modo Off-Grid la red nunca está disponible, por lo que solo
se puede alimentar la backup load. La primera prioridad es hacer
uso de la potencia de paneles solares y si ésta cubre el consumo
de backup se usan los excedentes para cargar la batería. En el caso
de que la potencia de paneles solares no fuera suficiente se cubren
las insuficiencias con la batería.
Es necesario que exista un sistema de baterías conectado
al Inversor para que este modo de trabajo funcione.
4.5.2.2. Mod OFF-Grid.
Fig. 19. Modo OFF-Grid.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Excedentes PV 1 -
Batería - 2
PV - 1
Fig. 20. Prioridades de trabajo en modo "OFF-Grid".
El consumo de la instalación se alimenta en primer lugar de la
potencia generada por los paneles solares; si el consumo es
superior se hace uso de la potencia de batería, y si, en cambio,
es inferior, se carga la batería con los excedentes de los paneles
solares.
Preguntas Respuestas
1¿Cuál es la potencia
máxima de carga y
descarga?
La potencia máxima de carga y descarga de la batería
depende de la misma y no está limitada por la PAC
del inversor en este modo.
2¿Cuál es la potencia
máxima de Backup
Load?
La potencia máxima de Backup Load es un 110% de
la potencia nominal del inversor
3¿Cuál es la potencia
máxima de
generación?
La potencia máxima de generación es superior a
la PAC y depende de la sobrecarga que el inversor
pueda soportar. (Es la misma que la potencia máxima
de Backup Load)
4¿Qué pasa si la
batería llega al
SOC mínimo (DOD
máximo)?
La batería se mantiene en standby si no hay paneles
solares, y, la back up load no se alimenta. Si hay
paneles solares la batería se carga hasta que SOC
≥ SOCmin + 5%, seguidamente se alimenta la back
up load.
Tab. 8. FAQ del modo OFF-Grid.
4.5.3. Modo UPS.
4.5.3.1. Breve introducción.
El modo UPS busca cargar la batería en el menor tiempo posible
con el fin de estar preparado ante un eventual corte de la red
eléctrica y poder suministrar así toda la energía posible.
El modo UPS se activa cuando se pierde la red, por lo que hay dos
estados posibles:
1. Modo UPS OFF: En este estado se dispone de red eléctrica
y se busca cargar la batería a máxima potencia, por lo que
toda la potencia proveniente de paneles solares se destina
a la batería y, si no es suficiente, se hace uso de la red para
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

14 SALICRU
cargarla a máxima potencia. La load normal y la de back up se
alimentan desde red, o bien de excedentes de paneles solares,
si es que éstos producen suficiente potencia como para cargar
la batería al máximo y disponer de excedentes.
2. Modo UPS ON: En este estado la energía de los paneles
solares y la de batería se emplean para alimentar la load de
back up, priorizando siempre el uso de los paneles solares.
4.5.3.2. Modo UPS OFF.
Fig. 21. Modo UPS OFF.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Excedentes PV - 1
Red 2 -
PV 1 -
Fig. 22. Prioridades de trabajo en modo "UPS OFF".
Modo UPS OFF indica que existe red de suministro y, por lo tanto,
el modo UPS está desactivado. En este estado la potencia de los
paneles solares prioriza la carga de la batería, y si éstos no son
suficientes para cargarla a máxima potencia se hace uso de la
red para tal fin y para alimentar el consumo de la instalación. En
cambio, si la potencia de los paneles solares cubre las necesidades
para cargar la batería a máxima potencia, se usan los excedentes
de éstos para alimentar los consumos de la instalación y, si no lo
son, se prioriza el uso de la red eléctrica.
4.5.3.3. Modo UPS ON.
Fig. 23. Modo UPS ON.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Excedentes PV 1 -
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Batería - 2
PV - 1
Fig. 24. Prioridades de trabajo en modo "UPS ON".
Modo UPS ON indica que no hay red y que por lo tanto el UPS
se activa. En este estado sólo existe el consumo de la carga de
backup y se prioriza alimentarla con la potencia generada de los
paneles solares. Si éstos no son suficientes, entonces se hace
uso de la potencia de la batería, pero si la potencia de paneles
solares es suficiente para abarcar el consumo de backup, se carga
la batería con los excedentes de éstos.
Preguntas Respuestas
1¿Cuál es la potencia
máxima de carga
y descarga de la
batería?
La potencia máxima de carga (UPS OFF) es la
PAC máxima del inversor. La potencia máxima de
descarga (UPS ON) depende de la misma batería y es
superior a la PAC.
2¿Cuál es la potencia
máxima de Backup
Load?
La potencia máxima de Backup Load es un 110% de
la potencia nominal del inversor
3¿Cuál es la potencia
máxima de
generación?
En UPS OFF la potencia máxima de generación es la
limitada por la PAC. En UPS ON la potencia máxima
de generación es superior a la PAC.
4¿Hay una
priorización entre
load y Backup Load?
En UPS OFF no hay priorización, en UPS ON solo
existe la back up load.
5¿Qué pasa si la
batería llega al
SOC mínimo (DOD
máxima)?
En el modo UPS OFF el funcionamiento se mantiene
igual, la batería carga desde PV+ Red y las loads
se alimentan desde red (siempre que no haya
excedentes de PV).
En el modo UPS ON la batería se mantiene en
standby si no hay paneles solares y la back up load
no se alimenta. Si hay paneles solares la batería se
carga hasta que SOC ≥ SOCmin + 5%, seguidamente
se alimenta la back up load.
Tab. 9. FAQ del Modo UPS.
4.5.4. Modo Económico.
4.5.4.1. Breve introducción.
En el modo económico existen cuatro estados diferenciados:
Descarga, PV carga, PV + Red carga y Standby. Los cuatro
modos pueden configurarse desde la app y están referenciados
al comportamiento de la batería. Desde la app el usuario puede
configurar un plan económico y decidir en qué momento del día la
batería debe cargar o descargar.
En el caso de la opción de carga ésta se desglosa en otras dos
opciones: PV o PV + Red; la opción de PV prioriza la carga de la
batería desde los paneles solares y el consumo de la instalación
se alimenta de red y de los excesos de paneles solares, si los hay.
La opción PV+Red prioriza la carga de la batería desde los paneles
solares y desde la red, y el consumo de la instalación se alimenta
de red y de los excesos de paneles solares, si los hay. Si el rango
temporal definido en la app de carga/descarga no alcanza las 24
horas el estado por defecto es el de standby. En este estado, el
híbrido se comporta como un inversor sin baterías.

15
ES
4.5.4.2. Perfil descarga.
Fig. 25. Modo Descarga.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Red - 3
Batería - 2
PV - 1
Fig. 26. Prioridades de trabajo en modo Descarga.
Cuando el perfil de descarga está activado, la batería tiene la
opción de descargarse cuando sea necesario. El consumo de la
instalación se alimentará primero con la potencia de paneles
solares, y si éstos no son suficientes se descargará la batería para
alimentar los consumos. Si aún así falta potencia se hará uso de la
red. En ningún caso la batería se cargará con el perfil de descarga
activado, ni con excedentes de paneles solares.
4.5.4.3. Perfil carga prioridad PV.
Fig. 27. Modo Carga prioridad PV.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Red - 2
Excedentes PV - 1
PV 1 -
Fig. 28. Prioridades de trabajo en perfil Carga prioridad PV.
En el perfil de carga con prioridad PV se carga la batería a partir
de la potencia de los paneles solares; si éstos son suficientes y
por lo tanto tienen excedentes, serán dirigidos al consumo de la
instalación, si lo hay. Si los excedentes no bastan para el consumo
de la instalación se hace uso de la red.
4.5.4.4. Perfil Carga PV + Grid.
Fig. 29. Perfil Carga prioridad PV.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Red 2 2
Excedentes PV - 1
PV 1 -
Fig. 30. Prioridades de trabajo en Perfil Carga prioridad PV.
En este perfil de carga la batería se alimenta primero de la potencia
de los paneles solares y, si éstos no son suficientes, importa la
potencia faltante de la red. Si la potencia de los paneles solares sí
es suficiente y por lo tanto existen excedentes, éstos van dirigidos
a la alimentación del consumo de la instalación. En el caso de que
el consumo fuera superior a los excedentes se emplearía la red.
4.5.4.5. Perfil Standby.
Fig. 31. Modo Perfil Standby.
Priorización
Carga de baterías Alimentación de las cargas
Red - 2
PV - 1
Fig. 32. Prioridades de trabajo en perfil Standby.
El perfil de standby se activa por defecto cuando no hay ningún
perfil activado en ese momento. En este modo el híbrido
actúa como un inversor On-Grid sin batería, ya que ésta queda
virtualmente desconectada y no se usa. Por lo tanto, el consumo
de la instalación se alimenta primero de la potencia de paneles
solares y seguidamente de la red eléctrica.
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

16 SALICRU
Preguntas Respuestas
1¿Cuál es la potencia
máxima de carga
y descarga de la
batería?
La potencia máxima de carga y descarga de la batería
es la PAC máxima del inversor.
2¿Cuál es la potencia
máxima de Backup
Load?
La potencia máxima de Backup Load es un 110% de
la potencia nominal del inversor
3¿Cuál es la potencia
máxima de
generación?
La potencia máxima de generación es la PAC
4¿Qué pasa si la
batería llega al
SOC mínimo (DOD
máximo)?
La batería se mantiene en el modo standby y sólo se
carga si el modo de carga está activado. Las loads
se alimentan paralelamente a la carga de la batería
desde red.
5¿Por qué el híbrido
se mantiene en
el estado standby
a pesar de haber
configurado los
perfiles de carga y
descarga?
Puede ser que la hora del híbrido esté desfasada y
que éste crea que no tiene ningún perfil activado
dentro del rango temporal establecido. Lo mejor es
que los perfiles de carga y descarga comprendan
las 24h.
6¿Qué pasa si se
pierde red?
Primero de todo sólo se puede hacer uso de la backup
load. Los perfiles de carga dejan de alimentar la
backup load con los excedentes de paneles solares
pero, si que siguen cargando la batería. El perfil
Standby deja de funcionar, ya que, este modo se
comporta como cualquier inversor sin baterías que
al perder red no genera. El perfil de descarga sigue
funcionando y alimenta las backup loads.
Tab. 10. FAQ del modo Económico.
4.5.5. FAQ Comunes.
Preguntas Respuestas
1¿Qué pasa si la batería se
descarga completamente?
La batería entra en un estado donde solo
se carga a 0.8KW de potencia hasta llegar
al SOCmin, en este estado no se puede
alimentar Backup Load.
2¿Por qué la batería se
descarga a máxima potencia
inyectando su energía a red
aun teniendo desactivada la
exportación?
Puede que el transformador CT esté del
revés. La orientación correcta es de Load
-> Grid.
3¿Por qué no se cambia el
modo de trabajo?
Puede que no se disponga de la red en
este momento y para cambiar el modo de
trabajo se requiere tener red disponible
4¿Por qué no se conecta al wifi? Para conectarse al wifi necesitas disponer
de una wifi de 2.4GHz y con una SSID en
minúsculas.
5¿Por qué no reconoce la
batería / los leds del SOC del
híbrido están apagados?
A lo mejor no está correctamente
configurado el tipo de batería en el híbrido
6Procedimiento correcto para la
puesta en marcha del inversor
híbrido con baterías SALICRU
1. Activar el interruptor de DC.
2. Activar el interruptor magnetotérmico de
la batería.
3. Presionar el botón de la batería durante
5 segundos
4. Activar el interruptor de AC.
Preguntas Respuestas
7Procedimiento correcto para el
apagado del inversor híbrido
con baterías SALICRU
1. Desconectar los interruptores AC y de
carga (load)
2. Presionar el botón de la batería durante
5 segundos
3. Desactivar el interruptor magnetotérmico
de la batería.
4. Esperar 30 segundos y desactivar el
interruptor DC del inversor.
5. Esperar 5 minutos hasta que el inversor
esté completamente desenergizado antes
de desconectar los cables de AC y DC.
No apagar el sistema de baterías
mientras el Inversor esté
generando.
8Procedimiento para cambiar el
modo de comunicación (Wifi o
bluetooth)
1. Presionar el botón una vez para encender
la pantalla LED.
2. Mantener presionado durante 5
segundos hasta que aparezca el menú
“Module WorkMode”.
3. Presionar 3 segundos para acceder
dentro del menú y cambiar a “ESP-Wifi”
para comunicación wifi o bien “ESP-BLE”
para comunicación bluetooth.
9¿Por qué el led del botón de la
batería SALICRU se mantiene
encendido a pesar de haber
mantenido pulsado el botón
por 5s?
La batería puede reconectarse si el inversor
está encendido y por lo tanto mantener el
led encendido, así pues, para un correcto
apagado se debe desconectar también el
interruptor magnetotérmico.
10 ¿Por qué el led del botón de la
batería SALICRU se mantiene
encendido a pesar de haber
apagado el interruptor
magnetotérmico?
Al desconectar el interruptor
magnetotérmico se desconecta la salida de
la batería con el inversor pero si éste está
encendido puede reconectar la batería y por
lo tanto el led del botón.
Tab. 11. FAQ comunes.
4.5.6. Comportamiento de los LEDs de la batería.
Estado de los LEDs Estado de
la batería Descripción
LED de
estado
LED del
botón
Amarillo Verde Checking
Verde Verde Cargando Batería cargando
Verde
intermitente Verde Descargando Batería descargando
Apagado Apagado Apagada Batería apagada
N/A Intermitente
rápido verde Apagando
Batería apagándose. Sucede cuando
se pulsa el botón de la batería
durante 5 segundos
Apagado Intermitente
verde
Apagada
pero
cargando
Sucede cuando se apaga la batería
mediante el botón y no se desactiva
el interruptor magnetotérmico. La
batería permanece encendida con
opción de carga.
Tab. 12. Comportamiento de los LEDs.

17
ES
5. INSTALACIÓN.
5.1. UBICACIÓN.
Los inversores de la serie EQX2-HSX están diseñados con una
envolvente con grado de protección IP65, apta para instalaciones
en interiores y exteriores. Al seleccionar una ubicación de instala-
ción para el inversor se deben considerar los siguientes factores:
1. La pared en la que se monten los inversores debe poder so-
portar el peso del inversor.
2. El inversor debe instalarse en un entorno bien ventilado.
3. No exponer el inversor directamente a la luz solar intensa para
evitar un funcionamiento a temperaturas excesivas. El inversor
debe instalarse en un lugar al abrigo de la luz solar directa y
la lluvia.
4. Instalar el inversor a la altura de los ojos para facilitar la lectura
de los datos de la pantalla y un mejor mantenimiento.
5. La temperatura ambiente del lugar de instalación del inversor
debe estar entre -30 ºC y +60 ºC.
6. La temperatura de la superficie del inversor puede alcanzar
hasta 75 ºC. Para evitar el riesgo de quemaduras, no tocar el
inversor mientras está en funcionamiento e instalarlo fuera del
alcance de los niños.
5.1.1. Ubicación de la instalación.
La ubicación recomendada para los inversores es en inte-
riores. No obstante, si no hay más remedio que realizar la
instalación en el exterior, la Fig. 33 muestra las ubicaciones reco-
mendadas, así como las que se deben evitar:
Fig. 33. Ubicaciones recomendadas para el inversor.
Advertencia
No almacenar material inflamable y/o explosivo cerca
del inversor.
5.1.2. Distancias de instalación recomendadas.
Ángulo y espaciado de la instalación: Verificar que el equipo
se instala en una superficie vertical y que guarda las siguientes
distancias de seguridad mínimas con respecto a otros elementos
para una ventilación óptima, Fig. 34:
Fig. 34. Distancias recomendadas de instalación.
Dimensión Distancia (mm.)
A500
B300
5.2. PROCESO DE MONTAJE.
Pasos a seguir:
5.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA.
Peligro
Una tensión alta en la parte conductora del inversor
puede provocar una descarga eléctrica. Al instalar el
inversor, asegurar de que los lados de AC y DC del in-
versor estén completamente desenergizados.
Advertencia
No conectar a tierra el polo positivo o negativo del panel
fotovoltaico, puede causar daños graves al inversor.
Advertencia
La electricidad estática puede dañar los componentes
electrónicos del inversor. Se deben tomar medidas anti-
estáticas durante la instalación y el mantenimiento.
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

18 SALICRU
Atención
No utilice otras marcas u otros tipos de terminales que
no sean los terminales del paquete de accesorios. SA-
LICRU tiene el derecho de rechazar todos los daños cau-
sados por el uso de terminales no autorizados.
Atención
La humedad y el polvo pueden dañar el inversor; veri-
ficar que el prensaestopas esté bien apretado durante
la instalación. La reclamación de garantía quedará inva-
lidada si el inversor se daña como resultado de un prensaestopas
mal instalado.
5.3.1. Diagrama de conexionado.
Este diagrama muestra la estructura y composición del cableado
del inversor híbrido de la serie EQX2-HSX, en relación con el
proyecto real. La instalación y el cableado deben cumplir con los
estándares locales.
Fus.
Fus.
Fus.
SPD
SPD
SPD
IGA
ICP
Medidor ID
ID
ID
MCB Inversor
MCB
MCB
CT
PIAs
PIAs
Back-Up
PV
Bat.
BMS
Meter
Leyenda abreviaturas:
IPC – Interruptor de control de potencia.
IGA – Interruptor general automático.
ID – Interruptor diferencial.
MCB – Interruptor magnetotérmico (Magnetic Circuit
Breaker).
Fus. – Fusibles.
SPD – Protector de sobretensiones (Surge Protection Device).
PIA – Pequeño interruptor automático.
PV – Panel fotovoltaico.
Bat. – Baterías.
BMS – Sistema de comunicación con el sistema de baterías
(Battery Management System).
Meter – Sistema de comunicación con el Medidor.
Fig. 35. Diagrama de conexionado estándar.

19
ES
5.3.2. Conexión a tierra externa.
Peligro
No conectar el cable N de neutro como cable de tierra de
protección a la carcasa del inversor. De lo contrario, po-
dría provocar una descarga eléctrica.
Atención
Una optima conexión a tierra permite resistir descargas de
sobretensión y mejorar el rendimiento de la EMI. Los inver-
sores deben estar correctamente conectados a tierra.
Para un sistema con un solo inversor, el cable PE debe
estar conectado a tierra.
Para un sistema de múltiples inversores, todos los ca-
bles de PE de los inversores deben estar conectados a la
misma barra de cobre de puesta a tierra para garantizar
la conexión equipotencial.
Pasos para la conexión del terminal a tierra:
1. El terminal de conexión a tierra externa está ubicada en el lado
inferior derecho del inversor.
2. Fijar el terminal de conexión a tierra al cable PE con una herra-
mienta adecuada y bloquear el terminal de conexión a tierra
al orificio de conexión a tierra en el lado inferior derecho del
inversor, como se muestra en la Fig. 36.
3. El área de la sección transversal del cable de tierra externo es
de 4 mm2.
Fig. 36. Conexión del terminal de tierra.
5.3.3. Conexión del panel fotovoltaico.
1. Se debe tener en cuenta lo siguiente al realizar las conexiones
eléctricas al inversor:
a. Desconecte el interruptor de AC en el lado de la red.
b. El interruptor de DC del inversor debe colocarse en la po-
sición "OFF".
c. Para obtener las mejores prácticas, verificar que los pa-
neles fotovoltaicos conectados en cada string sean del
mismo modelo y especificaciones.
d. Verificar que la tensión máxima de salida de cada string
fotovoltaico no exceda la tensión máxima especificada en
la tabla de características técnicas del apartado "9. Carac-
terísticas técnicas.".
e. Intercalar las protecciones de DC pertinentes según la si-
guiente Tab. 13:
Modelo Seccio-
nador Fusibles
Protector de
sobretensiones
Si no
hay
pararra-
yos
Si hay
pararrayos
o alta
probabili-
dad de
rayos
EQX2 3001-HSX
Integrado
en el
equipo
Fusibles
1000Vdc
15A Tipo II
40kA
600Vdc
Tipo I+II 5kA
1000Vdc
EQX2 4002-HSX Fusibles
1000Vdc
15A,
1 por
string
EQX2 5002-HSX
EQX2 6002-HSX
EQX2 8002-HSX
Tab. 13. Protecciones DC.
2. Procedimiento de montaje del conector de DC.
a. Seleccionar el cable fotovoltaico adecuado:
Tipo de cable Área transversal
Cable general
fotovoltaico
Rango (mm2)Valor recomendado (mm2)
2,5 - 4,0 4,0
Tab. 14. Selección del cable fotovoltaico.
b. Pelar 7 mm. del manguito de aislamiento del cable de DC,
tal como se muestra en la Fig. 37:
7mm
Sección del cable 2.5-4mm2
Fig. 37. Pelado del extremo del cable.
c. Desmontar el conector de la bolsa de accesorios, tal como
se muestra en la Fig. 38:
Fig. 38. Desmontaje del conector.
d. Insertar el cable de DC a través de la tuerca del conector
de DC en el terminal metálico y presionar el terminal con
unos alicates profesionales de prensado (tirar del cable
para verificar si el terminal está bien conectado al cable),
tal como se muestra en la Fig. 39:
EQX2 INVERSORES SOLARES DE CONEXIÓN A REDMANUAL DE USUARIO

20 SALICRU
Para asegurar una conexión
óptima, usar una herramienta
homologada para crimpar los
terminales.
Fig. 39. Prensado del cable.
e. Insertar los cables positivo y negativo en los conectores
positivo y negativo correspondientes, tirar del cable de DC
para asegurarse de que el terminal esté bien conectado
en el conector.
f. Utilizar una llave de boca para atornillar la tuerca hasta
el final y asegurarse de que el terminal esté bien sellado,
como se muestra en la Fig. 40:
Utilizar las llaves especiales
para conectores MC4 para
asegurar un apriete óptimo
sin dañar los conectores.
Fig. 40. Empleo llave de boca.
Advertencia
Antes de ensamblar el conector de DC, asegúrese de
que la polaridad del cable sea la correcta.
Advertencia
Utilice un multímetro para medir el voltaje de la
cadena de entrada de DC, verifique la polaridad
del cable de entrada de DC y asegúrese de que
el voltaje de cada string esté dentro de los 1000V.
Ver la sección de "Entrada" de la Tab. 21.
3. Conectar los cables al inversor según los siguientes esquemas
de conexionado:
a. Conexionado para instalaciones con un único
campo solar (paneles en la misma orienta-
ción y strings de igual longitud):
Fig. 41. Conexión único campo solar, 1 string y 1 MPPT.
Fig. 42. Conexión único campo solar, 2 string y 2 MPPT.
En la Fig. 43 se muestra el conexionado en caso de
haber adquirido un inversor con dos entradas
MPPT y únicamente se disponga de un único string, no
se recomienda este tipo de conexión pero sí es posible (es pre-
ferible cambiar el inversor por otro modelo con un único MPPT.)
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Salicru Inverter manuals

Salicru
Salicru CV50-008-4F User manual

Salicru
Salicru EQUINOX BATT EQX2 BATT User manual

Salicru
Salicru EQUINOX2 3001-S User manual

Salicru
Salicru EQUINOX EQX 5000-2T User manual

Salicru
Salicru IS Series Installation manual

Salicru
Salicru EQUINOX EQX2 4002-HT User manual

Salicru
Salicru ControlVIT CV10 series User manual

Salicru
Salicru EQUINOX EQX2-4002-T User manual

Salicru
Salicru CV30 User manual

Salicru
Salicru EQUINOX EQX2 2001-S User manual