
3
STANDARD rév.4 mac / bt/ cem / pc
ROUMAIN
DECLARAğIE DE CONFORMITATE CE
Pompes SALMSON declarăcăprodusele citate în prezenta
declaraĠie sunt conforme cu dispoziĠiile directivelor
următoare úi cu legislaĠiile naĠionale care le transpun:
„Maúini” 98/37/CEE modificată, „Echipamente electrice de
joasătensiune” 2006/95/CEE modificată, „Compatibilitate
electromagnetică” 2004/108 /CEE modificată, Produse
pentru construcĠii 89/106/CEE modificată
úi, de asemenea, sunt conforme cu normele armonizate citate
în pagina precedentă.
ESPANOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE”
Pompes SALMSON declara que los materiales citados en la
presenta declaración están conformes con las disposiciones
de las siguientes directivas y con las legislaciones nacionales
que les son aplicables: Máquinas 98/37/CEE modificada,
Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/CEE
modificada, Compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE
modificada, Productos de construcción 89/106/CEE
modificada
Igualmente están conformes con las disposiciones de las
normas armonizadas citadas en la página anterior.
DANSK
EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
SALMSON pumper erklærer, at produkterne, som beskrives
i denne erklæring, er i overensstemmelse med
bestemmelserne i følgende direktiver, samt de nationale
lovgivninger, der gennemfører dem:
Maskindirektivet 98/37/EØF, ændret,Lav spændings
direktivet 2006/95/EØF, ændret
Direktiv 2004/108/EØF vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet, ændret , De er ligeledes i overensstemmelse
med, Direktiv 89/106/EØF vedrørende bestemmelser om
byggevarer, ændret
De er ligeledes i overensstemmelse med
de harmoniserede europæiske standarder, der er anført på
forrige side.
ELLINIKA
ǻǾȁȍȈǾ CE ȈȊȂĭȍȃǿǹȈ
ǾPompes SALMSON įȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ʌȠȣ
ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ įȒȜȦıȘ İȓȞĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ
įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȠįȘȖȚȫȞ țĮȚ IJȚȢ İșȞȚțȑȢ ȞȠȝȠșİıȓİȢ
ıIJȚȢ ȠʌȠȓİȢ ȑȤİȚ ȝİIJĮijİȡșİȓ: ȂȘȤĮȞȒȝĮIJĮ 98/37/ǼȅȀ,
ȉȡȠʌȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȠįȘȖȓĮ ʌİȡȓ «ȋĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ»
2006/95/ǼȅȀ, ȉȡȠʌȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȠįȘȖȓĮ ʌİȡȓ
«ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒȢ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ» 2004/108/ǼȅȀ,
ǻȠȝȚțȐ ʌȡȠȧȩȞIJĮ 89/106/ǼȅȀ
țĮȚ İʌȓıȘȢ ȝİ IJĮ İȟȒȢ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞĮ İȣȡȦʌĮȧțȐ ʌȡȩIJȣʌĮ
ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ ıİȜȓįĮ.
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE"
Pompes SALMSON dichiara che i prodotti descritti nella
presente
dichiarazione sono conformi alle disposizioni delle seguenti
direttive nonché alle legislazioni nazionali che le
traspongono: Macchine 98/37/CEE modificata, bassa
tensione 2006/95/CEE modificata, compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CEE modificata, prodotti da
costruzione 89/106/CEE
Sono pure conformi alle disposizioni delle norme europee
armonizzate citate a pagina precedente.
NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Pompes SALMSON verklaart dat de in deze verklaring
vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de
volgende richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen
waarin deze bepalingen zijn overgenomen: Machines
98/37/EEG,
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG gewijzigd,
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EEG gewijzigd,
bouwproducten 2004/108/EEG gewijzigd
De producten voldoen eveneens aan de
geharmoniseerde normen die op de vorige pagina worden
genoemd.
PORTUGUES
DECLARAÇÃO "C.E." DE CONFORMIDADE
Pompes SALMSON declara que os materiais designados na
presente declaração obedecem às disposições da directiva e
às legislações nacionais que as transcrevem : Máquinas
98/37/CEE,
Directiva de baixa voltagem 2006/95/CEE,
compatibilidade electromagnética 2004/108/CEE, produtos
de construção 89/106/CEE
Obedecem também às normas europeias harmonizadas
citadas na página precedente:
SUOMI
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SALMSON-pumput vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa
kuvatut tuotteet ovat seuraavien direktiivien määräysten sekä
niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia:
Koneet Muutettu 98/37/CEE, Matala jännite Muutettu
2006/95/CEE, Sähkömagneettinen yhteensopivuus Muutettu
2004/108/CEE, Rakennustuotteet Muutettu 89/106/CEE
Lisäksi ne ovat seuraavien edellisellä sivulla mainittujen
yhdenmukaistettujen normien mukaisia:
SVENSKA
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
Pompes SALMSON intygar att materialet som beskrivs i
följande intyg överensstämmer med bestämmelserna i
följande direktiv och nationella lagstiftningar som inför dem:
Maskiner 98/37/CEE,EG-LŒgspŠnningsdirektiv
2006/95/EWG med fšljande Šndringar,
elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/CEE, författningar
om byggprodukter 89/106/CEE
Det överensstämmer även med följande harmoniserade
europeiska standarder som nämnts på den föregående sidan.
ýESKY
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Spoleþnost Pompes SALMSON prohlašuje, že výrobky
uvedené v tomto prohlášení odpovídají ustanovením níže
uvedených smČrnic a národním právním pĜedpisĤm, které je
pĜejímají:
Stroje“ 98/37/EHS ve znČní pozdČjších zmČn,
„Nízké napČtí“ 2006/95/EHS ve znČní pozdČjších
zmČn,Elektromagnetická kompatibilita“ 2004/108/EHS ve
znČní pozdČjších zmČn, Stavební produkty
89/106/EHS ve znČní pozdČjších zmČn
a rovnČž splĖují požadavky harmonizovaných norem
uvedených na pĜedcházející stránce:
EESTI
VASTAVUSTUNNISTUS
Firma Pompes SALMSON kinnitab, et selles
vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas
alljärgnevate direktiivide sätetega ning riiklike
seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on võtnud:
Masinad 98/37/EMÜ, Madalpingeseadmed 2006/95/EMÜ,
Elektromagnetiline ühilduvus 2004/108/EMÜ, Ehitustooted
89/106/EMÜ
Samuti on tooted kooskõlas eelmisel leheküljel ära toodud
harmoniseeritud standarditega::
LATVISKI
PAZIƻOJUMS PAR ATBILSTƮBU
EK NOSACƮJUMIEM
UzƼƝmums «Pompes SALMSON» deklarƝ, ka izstrƗdƗjumi,
kas ir nosaukti šajƗdeklarƗcijƗ, atbilst šeit uzskaitƯto
direktƯvu nosacƯjumiem, kƗarƯatsevišƷu valstu likumiem,
kuros tie ir ietverti:
MašƯnu direktƯva 98/37/EEK ar grozƯjumiem
DirektƯva par elektroiekƗrtƗm, kas paredzƝtas lietošanai
noteiktƗs sprieguma robežƗs 2006/95/EEK ar
grozƯjumiemElektromagnƝtiskƗs saderƯbas direktƯva
2004/108/EEK DirektƯva par bnjvizstrƗdƗjumiem
89/106/EEK ar grozƯjumiem
un saskaƼotajiem standartiem, kas minƝti iepriekšƝjƗ
lappusƝ.
LIETUVISKAI
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Pompes SALMSON pareiškia, kad šioje deklaracijoje
nurodyti gaminiai atitinka šiǐdirektyvǐir jas perkelianþiǐ
nacionaliniǐƳstatymǐnuostatus :
Mašinos » 98/37/EEB, pakeista, Žema Ƴtampa »
2006/95/EEB, pakeista,Elektromagnetinis suderinamumas »
2004/108/EEB, Statybos gaminiai 89/106/EEB, pakeista
ir taip pat harmonizuotas normas, kurios buvo cituotos
ankstesniame puslapyje.
MAGYAR
EK MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
A Pompes SALMSON kijelenti, hogy a jelen megfelelĘségi
nyilatkozatban megjelölt termékek megfelelnek a következĘ
irányelvek elĘírásainak, valamint azok nemzeti jogrendbe
átültetett rendelkezéseinek:
Módosított 98/37/EGK „Gépek”, Módosított 2006/95/EGK
„KisfeszültségĦvillamos termékek (LVD)”, Módosított
2004/108/EGK „Elektromágneses összeférhetĘség (EMC)”,
Módosított 89/106/EGK „Építési termékek”
valamint az elĘzĘoldalon szereplĘ, harmonizált
szabványoknak:
MALTI
DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ KE
Pompes SALMSON jiddikjara li l-prodotti speƛifikati f’din
id-dikjarazzjoni huma konformi mad-direttivi li jsegwu u
mal-leƥislazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom :
Makkinarju 98/37/CEE modifikat, Vultaƥƥ baxx
2006/95/CEE modifikat, Kompatibbiltà elettromanjetika
2004/108/CEEmodifikat, Prodotti gƫall-kostruzzjoni
89/106/CEE modifikat
kif ukoll man-normi armoniĪĪati li jsegwu imsemmija fil-
paƥna preƛedenti.
POLSKI
DEKLARACJA ZGODNOĝCI CE
Firma Pompes SALMSON oĞwiadcza, Īe produkty
wymienione w niniejszej deklaracji sązgodne z
postanowieniami nastĊpujących dyrektyw i transponującymi
je przepisami prawa krajowego:
Maszyn 98/37/CEE, niskich napiĊü 2006/95/EWG ze
zmianą, kompatybilnoĞci elektromagnetycznej
2004/108/CEE, wyrobów budowlanych 89/106/EWG
zmieniona
oraz z nastepującymi normami zharmonizowanymi
podanymi na poprzedniej stronie:
SLOVENCINA
PREHLÁSENIE EC O ZHODE
Firma SALMSON þestne prehlasuje, že výrobky ktoré sú
predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami
nasledujúcich direktív a odpovedajúcich národných
legislatívnych predpisov :
Stroje 98/37/EEC
NízkonapäĢové zariadenia 2006/95/ EEC pozmenená,
Elektromagnetická zhoda (EMC) 2004/108/ EEC
pozmenená, Stavebné materiály
89/106/EEC pozmenená
ako aj s harmonizovanými normami uvedenými na
predchádzajúcej strane :
SLOVENŠýINA
IZJAVA O SKLADNOSTI
Pompes SALMSON izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej
izjavi, v skladu z doloþili naslednjih direktiv in z
nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo:
Stroji 98/37/CEE spremenjeno
Nizka napetost 2006/95/CEE spremenjeno
elektromagnetna združljivost 2004/108/CEE, Gradbeni
izdelki 89/106/CEE spremenjeno
pa tudi z usklajenimi standardi, navedenimi na prejšnji
strani.
BULGARE
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȿɌɋɌȼɂȿ ɋɔɋ CE
ɉɨɦɩɢ SALMSON ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɬ, ɱɟ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɩɨɫɨɱɟɧɢ ɜ
ɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟ ɧɚ
ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ ɢɩɪɢɟɥɢɬɟ ɝɢ ɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚ : « Ɇɚɲɢɧɢ » 98/37/CEE ɢɡɦɟɧɟɧɚ, «
ɇɢɫɤɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟ » 2006/95/CEE ɢɡɦɟɧɟɧɚ,
« ȿɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ » 2004/108/CEE
ɢɡɦɟɧɟɧɚ, ɋɬɪɨɢɬɟɥɧɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ 89/106/CEE ɢɡɦɟɧɟɧɚ
ɤɚɤɬɨ ɢɧɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ, ɭɩɨɦɟɧɚɬɢ ɧɚ
ɩɪɟɞɢɲɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚ.
NMS Sanitson Premium dom:ALTison 04.05.2009 14:40 Uhr Seite 3