Salton SCK360 Installation guide

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. SCK360
SALTON WATER KETTLE

2
Congratulations on purchasing our Salton Water Kettle. Each unit is manufactured to
ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read
the instruction manual carefully and keep it for future reference.
FEATURES OF THE SALTON KETTLE
1.7L water capacity
Water level indicator
Detachable washable filter
Boil-dry protection
Cord storage
One touch ON/OFF switch
For domestic use only
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Please read the instructions carefully before using any appliance.
2. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage
in your home.
3. Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to
the user.
4. The appliance is intended for household use only. Commercial use invalids the
warranty and the supplier can not be held responsible for injury or damage caused
when using the appliance for any other purpose than that intended.
5. Avoid any contact with moving parts.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
8. Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to
avoid an electrical hazard.

3
9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of
damage, take the unit in for examination and/or repair by an authorised service
agent
10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor assembly,
plug or the power cord to water or any other liquid.
11. Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes.
12. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to
disconnect the appliance from the mains. Always unplug the unit when not in use,
before cleaning or when adding or removing parts.
13. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the
manufacturer may result in injuries, fire or electric shock.
14. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord is
not in a position where it can be pulled on inadvertently.
16. Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
17. Do not use the appliance on a gas or electric cooking top or over or near an open
flame.
18. Do not touch the hot surface. Use the handle.
19. Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is
necessary to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the power
consumption of the appliance to avoid overheating of the extension cord, appliance
or plug point. Do not place the extension cord in a position where it can be pulled on
by children or animals or tripped over.
20. This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for anything
other than its intended use.
21. DO NOT carry the appliance by the power cord.
22. Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not
in use or before cleaning.
23. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not place the
unit on a hot surface.
24. Ensure that the switch is in the “Off” position after each use.

4
25. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by
improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised personnel.
26. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it
yourself. Return the appliance to an authorised service facility for examination,
adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure to
comply with the above mentioned pre-cautions and instructions, could affect the safe
operation of this machine.
27. Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heat
elements.
28. While water is boiling, or just after the water has boiled, avoid coming in contact with
steam from the spout.
29. Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the kettle
too fast.
30. Take care when refilling the kettle when it is still hot from boiling.
31. The attached base cannot be used for anything other than intended use, and the
kettle can only be used with the base provided.
32. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water.
33. If the kettle is overfilled, boiling water may spill out.
34. Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling. Scalding
may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
35. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
–Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–Farm houses;
–By clients in hotels, motels and other residential type environments;
–Bed and breakfast type environments.
36. Save these instructions.

5
PARTS DIAGRAM
BEFORE USING YOUR KETTLE
1. If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your
kettle before use by boiling the MAX capacity of water once and then discarding
the water. Wipe the surface with a damp cloth.
2. NOTE: The MAX capacity of the kettle is 1.7L.
USING YOUR WATER KETTLE
1. Place the unit on a level surface.
2. To fill the kettle, remove it from the power base and open the lid by pressing the
lid release button, fill with the desired amount of water, and then close the lid.
Alternatively, the kettle may be filled through the spout. The water level should
not exceed the MAX mark or sit below MIN level. Too little water will cause the
kettle to switch off before the water has boiled.
3. NOTE: Do not fill the water over the MAX level, as water may spill out of the
spout when boiling. Ensure that the lid is firmly in place before plugging the
power outlet.

6
4. Position the kettle on the power base.
5. Connect the plug into a power outlet. Press the On/Off switch, the indicator will
light up, and the kettle will start to boil. Once the water has boiled, the On/Off
switch will go off automatically. You can shut off the power by lifting the On/Off
switch at any moment during boiling. If you want to boil water again, only press
the On/Off switch directly to restart the kettle.
6. NOTE: Ensure that the On/Off switch is free of obstructions and the lid is firmly
closed as the kettle will not turn off if the switch is constrained or if the lid is
opened.
7. Lift the kettle from the power base and carefully pour out the water.
8. NOTE: Take caution when pouring water from your kettle as boiling water may
result in scald, and remember to not open the lid while the water in the kettle is
hot.
9. The kettle will not re-boil until the On/Off switch is pressed again.
10. The kettle may be kept on the power base when not in use.
11. NOTE: Always disconnect the power supply when not use.
BOIL-DRY PROTECTION
Should you accidentally let the kettle operate without water inside - the boil-dry
protection will automatically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool
before filling with cold water again.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always disconnect the appliance from the power outlet and cool it down completely
before cleaning.
1. This appliance is for household use only and is not user-serviceable.
2. Do not open or change any parts by yourself. Please refer to a qualified electrical
service department or return to the supplier if servicing is necessary.
3. Always remember to unplug the unit from the electrical outlet when not in use
and before cleaning. Ensure that the speed control is set to “0”.
4. Remember to clean the filter at intervals. For easier cleaning, detach the filter
and then replace it after cleaning.
5. When not in use, the power cord can be stored at the bottom of the appliance.

7
6. When not in use or when you want to store your kettle, the power cord may be
wound underneath the kettle.
7. It is much easier to clean the accessories directly after they have been used.
Wash them in warm, soapy water, rinse and dry well.
8. The body of the appliance and the base should be cleaned with a damp cloth.
Do not let water enter the appliance or the base.
9. Do not use bleach or other abrasive substance or solvents to clean your
appliance as it can be damaging to the finish.
10. Do not immerse the appliance in water or any other liquid, or hold it under a
running tap to clean.
11. To remove stubborn spots/marks, wipe the surfaces with a cloth slightly
dampened in soapy water or a mild non-abrasive cleaner.
12. In hard water areas, it is necessary to remove scale and water deposit markings
in the kettle, as this can cause premature operation of the boil-dry switch. There
are various kettle cleaners/kettle descalers which remove scale, and markings,
available from supermarkets, chemists, and other stores.
REMOVAL OF MINERAL DEPOSITS
Your kettle should be periodically descaled as the mineral deposits in tap water may
form scale at the bottom of the kettle interior so as to cause the kettle to operate less
efficiently. You can use the commercially available descaler and follow the instructions
on the package of descaler. Alternatively, you may follow the instructions below:
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar, and then add water so as to cover the
bottom of the kettle completely. Leave the solution inside the kettle overnight.
2. Discard the mixture in the kettle, then fill the kettle with clean water, boil and
discard the water. Repeat several times until the odour of vinegar has ceased.
Any stains remaining inside the spout can be removed by rubbing with a damp
cloth.
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipment to an appropriate
waste disposal centre.

8
STORING THE APPLIANCE
Unplug the unit from the electrical outlet and clean all the parts as instructed
above. Ensure that all parts are dry before storing.
Store the appliance in its box or in a clean, dry place.
Never store the appliance while it is still wet or dirty.
Never wrap the power cord around the appliance.
SERVICING THE APPLIANCE
There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating
correctly, please check the following:
You have followed the instructions correctly
That the unit has been wired correctly and that the wall socket is switched
on.
That the mains power supply is ON.
That the plug is firmly in the mains socket.
If the appliance still does not work after checking the above:
- Consult the retailer for possible repair or replacement. If the retailer fails to resolve the
problem and you need to return the appliance, make sure that:
The unit is packed carefully back into its original packaging.
Proof of purchase is attached.
A reason is provided for why it is being returned.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised
service agent, in order to avoid any hazard. If service becomes necessary within the
warranty period, the appliance should be returned to an approved Home of Living
Brands (Pty) Limited service centre. Servicing outside the warranty period is still
available, but will, however, be chargeable.
CHANGING THE PLUG
Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below.
This unit is designed to operate on the stated current only. Connecting to other power
sources may damage the appliance. Connect a three-pin plug as follows:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

9
Green/Yellow = Earth
Blue = Neutral
Brown = Live

10
PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED.
W A R R A N T Y
1. Home of Living Brands (Pty) Limited (“Home of Living Brands”) warrants to the original purchaser
of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and
workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest
within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
2. Where the customer has purchased a product and it breaks, is defective or does not work
properly for the intended purpose, the customer must notify the supplier from whom the customer
bought the product (“the supplier”) thereof within the warranty period. Any claim in terms of this
warranty must be supported by a proof of purchase. If proof of purchase is not available, then
repair, and/or service charges may be payable by the customer to the supplier.
3. The faulty product must be taken to the supplier's service centre to exercise the warranty.
4. The supplier will refund, repair or exchange the product in terms of this warranty subject to
legislative requirements. This warranty shall be valid only where the customer has not broken the
product himself, or used the product for something that it is not supposed to be used for. The
warranty does not include and will not be construed to cover products damaged as a result of
disaster, misuse, tamper, abuse or any unauthorised modification or repair of the product.
5. This warranty will extend only to the product provided at the date of the purchase and not to any
expendables attached or installed by the customer.
6. If the customer requests that the supplier repairs the product and the product breaks or fails to
work properly within 3 (three) months of the repair and not as a result of misuse, tampering or
modification by or on behalf of the customer, then the supplier may replace the product or pay a
refund to the customer.
7. The customer may be responsible for certain costs where products returned are not in the
original packaging, or if the packaging is damaged. This will be deducted from any refund paid to
the customer.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD (JOHANNESBURG)
JOHANNESBURG TEL NO. (011) 490-9000
CAPE TOWN TEL NO. (021) 535-0600
DURBAN TEL NO. (031) 792-6000
www.homeoflivingbrands.co.za
www.salton.co.za
www.facebook.com/SaltonAppliances

11
Félicitations pour l’achat de notre bouilloire Salton. Chaque unité est fabriquée afin de
d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois,
merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
CARACTERISTIQUES DE LA BOUILLOIRE SALTON
Capacité d’eau de 1,7 litre
Indicateur de niveau d’eau
Filtre amovible, nettoyable
Dispositif d'anti-ébullition à sec
Rangement du cordon d’alimentation
Interrupteur direct MARCHE/ARRET
Réservé uniquement à un usage domestique
GARANTIES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, des précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être suivies, ainsi que les points suivants :
1. Merci de lire les instructions avec attention avant d’utiliser tout appareil quel qu’il
soit.
2. Toujours vous assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond
aux voltages principaux dans votre maison.
3. Une opération incorrecte et une utilisation inappropriée peuvent endommager
l’appareil et entraîner des blessures pour l’utilisateur.
4. L’appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisation
commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour
responsable des blessures ou des dommages causent lors de l’utilisation de
l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
5. Eviter tout contact avec les parties mobiles.
6. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles et intellectuelles sont limitées, ou qui ont un
manque d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient été supervisées
ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l'appareil par une
responsable de leur sécurité.

12
7. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
8. Vérifier le cordon d’alimentation et brancher régulièrement pour éviter que le cordon
ne soit endommagé. Si le cordon ou la prise sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant ou par une personne qualifiée afin d’éviter un danger
électrique.
9. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière
que ce soit. En cas de dommage, rapporter l’unité pour un examen et / ou une
réparation par un agent de maintenance agréé.
10. Pour éviter le risqué de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l’ensemble du
moteur, la prise, ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou bien dans tout autre
liquide.
11. Ne jamais immerger l’unité dans l’eau ou dans tout autre liquide pour le nettoyer.
12. Retirer la fiche de la prise en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cordon pour
déconnecter l’appareil du secteur. Toujours débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas
utilisée, avant le nettoyage ou lors de l’ajout ou du retrait de parties.
13. L’utilisation d’accessoires se fixant à l’unité qui ne sont ni recommandés ou fournis
par le fabricant pourrait entraîner des blessures, un incendie ou un choc électrique.
14. Un cordon court est fourni pour réduire les risques résultant d’un entremêlement, ou
de trébuchement sur ce dernier.
15. Ne pas laisser le cordon dépasser du bord de la table ou du comptoir. S’assurer que
le cordon n’est pas dans une position ou il peut être tire par inadvertance.
16. Ne pas laisser le cordon de toucher des surfaces chaudes et ne pas le placer sur ou
près d’un réchaud à gaz ou électrique ou d’un four chaud.
17. Ne pas utiliser l’appareil sur une plaque à gaz ou électrique ou au-dessus d’une
flamme.
18. Ne touchez pas le surface chaude. Utilisez le poignée.
19. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas recommandée.
Cependant, s’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique qui est adaptée
à la consommation d’énergie de l’appareil, afin d’éviter le surchauffement du cordon
d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant. Ne pas mettre la rallonge dans
une position où elle peut être tirée par des enfants, ou des animaux, ou bien où ils
risquent de trébucher dessus.

13
20. Cet appareil n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Ne pas utiliser cet
appareil pour quoique ce soit d’autre que l’utilisation à laquelle il est destiné.
21. NE PAS porter l’appareil en le prenant par le cordon d’alimentation.
22. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Débrancher
toujours l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou avant de la nettoyer.
23. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface régulière et stable. Ne pas
placer l’unité sur une surface chaude.
24. S’assurer que l’interrupteur est en position « ARRET » après chaque utilisation.
25. Le fabricant n’accepte de prendre aucune responsabilité pour tout dommage ou
blessure que ce soit, qui seraient dues à une utilisation incorrecte ou inappropriée,
ou celle de réparations exécutées par un personnel non-agréé.
26. En cas de problèmes techniques, éteindre la machine et ne pas essayer de la
réparer vous-même. Renvoyer l’appareil à un service de maintenance habileté pour
un examen, un ajustement ou pour une réparation. Insister toujours pour que les
pièces détachées d’origines soient utilisées. Le non-respect avec les précautions et
les instructions mentionnées ci-dessus pourrait empêcher le bon fonctionnement de
cette machine.
27. Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide, afin de ne pas endommager les éléments
de chauffage.
28. Pendant que l’eau boue, ou juste après l’ébullition, évitez le contact avec la vapeur
qui s’échappe du bec verseur.
29. Veillez toujours à verser l’eau bouillante lentement et en faisant attention de ne pas
basculer trop vite la bouilloire.
30. Faites attention au moment de remplir à nouveau la bouilloire, lorsqu’elle est encore
chaude après l’ébullition.
31. Le socle fixé ne servir pour aucune autre utilisation que celle pour laquelle il est
destiné, et la bouilloire peut uniquement être utilisée avec le socle fourni.
32. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du déplacement de l’appareil,
lorsqu’il contient de eau chaude.
33. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut s’en échapper.
34. Assurez-vous toujours que le couvercle soit fermé et ne le soulevez pas lorsque
l’eau est en train de bouillir. Il est possible de s’ébouillanter, si le couvercle est retiré
durant les cycle d’ébullition.

14
35. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique ou dans des applications
comparables, comme :
- la cuisine du personnel dans les boutiques, dans les bureaux ou dans d’autres
environnements professionnels ;
- maisons de champagne ;
- par les clients des hôtels, motels et d’autres environnements de type résidentiels ;
- environnements de type chambres d’hôtes.
36. Conservez ces instructions
SCHÉMA DES PIÈCES
Lid release button
Bouton d’ouverture du couvercle
Lid
Couvercle
Spout
Bec verseur
Body
Corps
Water gauge
Jauge d'eau
Base
Socle
On/Off switch
Interrupteur arrêt / marche (On/Off)
Handle
Poignée

15
AVANT D’UTILISER VOTRE BOUILLOIRE
1. Si vous utilisez votre bouilloire pour la première fois, il vous est conseillé de la
nettoyer avant de l’utiliser en faisant bouillir jusqu’au niveau de la capacité MAX
d’eau une fois, et en jetant l’eau. Essuyez le surface avec un chiffon humide.
2. REMARQUE : La capacité MAX de la bouilloire est de 1,7 L.
UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE
1. Placez l’unité sur une surface horizontale.
2. Pour remplir la bouilloire pour la première fois, retirez-la du socle et ouvrez le
couvercle en appuyant sur le bouton de désengagement, remplissez la quantité
d’eau souhaitée et puis fermez le couvercle. Alternativement, la bouilloire peut
être remplie par l’intermédiaire du bec verseur. Le niveau d’eau ne doit pas
dépasser la marque MAX ou se trouver en-dessous du niveau MIN. Une quantité
trop faible d’eau éteindra la bouilloire avant que l’eau n’ait bouillie.
3. REMARQUE : Ne remplissez pas la bouilloire au-delà du niveau MAX, car de
l’eau pourrait s’échapper pendant l’ébullition. Assurez-vous que le couvercle soit
bien en place, avant de brancher la bouilloire dans la prise électrique.
4. Placez la bouilloire sur le socle d'alimentation.
5. Branchez la fiche dans la prise électrique. Appuyez sur l’interrupteur On/Off
(Marche / Arrêt), le témoin lumineux s’allumera et la bouilloire commencera à
bouillir. Une fois que l’eau a bouilli, l’interrupteur On/Off (Marche / Arrêt)
s’éteindra automatiquement. Vous pouvez couper l’alimentation en soulevant
l’interrupteur On/Off (Marche / Arrêt), à n’importe quel moment pendant
l’ébullition. Si vous souhaitez refaire bouillir de l’eau, appuyez simplement
directement sur l’interrupteur On/Off (Marche / Arrêt), pour redémarrer la
bouilloire.
6. REMARQUE : Assurez-vous que l’interrupteur On/Off (Marche / Arrêt) est libre
d’obstructions et que le couvercle soit bien fermé, car la bouilloire s’éteindra, si
l’interrupteur est bloqué ou si le couvercle est ouvert.
7. Soulevez la bouilloire du socle et videz soigneusement l’eau.
8. REMARQUE : Faites attention lorsque vous videz votre bouilloire, car l’eau
bouillante peut provoquer des brûlures et souvenez-vous de ne jamais ouvrir le
couvercle pendant que la bouilloire est chaude.

16
9. La bouilloire ne rebouillera pas tant que l’interrupteur On/Off (Marche / Arrêt) ne
soit à nouveau enfoncé.
10. La bouilloire peut rester sur le socle, lorsqu’elle ne fonctionne pas.
11. REMARQUE : Débranchez toujours la prise d’alimentation lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
DISPOSITIF D'ANTI-ÉBULLITION À SEC
Si par mégarde, vous feriez fonctionner la bouilloire à vide –le dispositif d’anti-ébullition
à sec coupera automatiquement l’alimentation. Si cela arrive, laissez la bouilloire
refroidir avant de la remplir d'eau froide.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débranchez toujours l’appareil de la prise d’alimentation et laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer.
1. Cet appareil est destiné uniquement à un à usage domestique et il ne peut pas
être réparé par l’utilisateur.
2. Ne pas ouvrir ou changer aucune des parties vous-même. Veuillez-vous référer
auprès d’un service électrique qualifié ou renvoyer le batteur manuel au
fournisseur si cela s’avère nécessaire pour son entretien.
3. Souvenez-vous de toujours débrancher l’unité de la prise électrique lorsqu’elle
n’est pas utilisée et avant de la nettoyer. S’assurer le contrôle de vitesse est
réglé sur « 0 ».
4. Souvenez-vous de nettoyer de temps à autre le filtre. Pour un nettoyage plus
facile, détachez le filtre et puis replacez-le une fois nettoyé.
5. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le cordon d’alimentation peut être rangé à la base de
l’appareil.
6. Lorsqu’il n’est pas utilisé, ou lorsque vous voulez ranger votre bouilloire, le
cordon d’alimentation peut être enroulé sous la bouilloire.
7. Il est plus facile de nettoyer les accessoires directement une fois qu’ils ont été
utilisés. Les nettoyer dans de l’eau chaude et savonneuse, les rincer et bien les
sécher.
8. Le corps du appareil et le socle devrait être nettoyés avec un chiffon humide. Ne
pas laisser l’eau pénétrer dans l'appareil ou dans le socle.

17
9. Ne pas utiliser d’eau de javel ou d’autres substances abrasives ou encore
d’autres solvants pour nettoyer votre appareil, car cela peut endommager le
revêtement.
10. Ne pas immerger l'appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide, et le
maintenir sous un robinet pour le nettoyer.
11. Pour enlever les tâches / marques résistantes, essuyer la surface avec un
chiffon légèrement humidifié dans de l’eau savonneuse ou avec un nettoyant
non abrasif doux.
12. Dans les régions où l’eau est dure, il est nécessaire de retirer le calcaire et les
marques de dépôts d’eau dans la bouilloire, car cela peut déclencher
prématurément le dispositif d’anti-ébullition à sec. Il existe différents
nettoyants/détartrants pour bouilloires, qui enlèvent le tartre et les marques et
qui sont disponibles dans les supermarchés, les drogueries ou dans d’autres
magasins.
ENLÈVEMENT DES DÉPÔTS MINÉRAUX
Votre bouilloire doit être régulièrement détartrée car des dépôts minéraux provenant de
l’eau du robinet forment du tartre au fond de la bouilloire et peuvent entraîner un
fonctionnement moins efficace. Vous pouvez utiliser un détartrant disponible dans le
commerce et suivre les instructions sur l’emballage. Ou bien, vous pouvez suivre les
instructions ci-dessous :
1. Remplissez la bouilloire avec trois tasses de vinaigre blanc, puis ajoutez de l’eau
afin qu’elle couvre complètement le fond de la bouilloire. Laissez la solution
toute une nuit dans la bouilloire.
2. Jetez le mélange contenu dans la bouilloire, puis remplissez-la d’eau propre,
puis jetez l’eau. Répétez cela plusieurs fois, jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre
ait disparue. Toutes les tâches restant à l’intérieur du bec verseur peuvent être
retirée en les frottant avec un chiffon humide.

18
Vous pouvez aider à protéger
l’environnement !
Veuillez respecter les régulations locales :
remettez les équipements électriques
défectueux à un centre d’élimination des
déchets approprié.
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Débrancher l’unité de l’alimentation électrique et nettoyer les pièces
comme il l’a été recommandé ci-dessus. S’assurer que toutes les pièces
sont sèches avant de les ranger.
Ranger l'appareil dans sa boîte ou bien dans un endroit propre et sec.
Ne jamais ranger l'appareil s’il est encore humide ou sale.
Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour du appareil.
MAINTENANCE DE L’APPAREIL
Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite
par l’utilisateur. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les
points suivants :
Vous avez correctement suivi les instructions.
Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises
murales sont allumées.
Que l’alimentation secteur est sur MARCHE.
Que la fiche est solidement ancrée dans la prise de courant.
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié les points énoncés
ci-dessus :
Consulter un détaillant pour la possibilité d’une réparation ou bien d’un
replacement. Si le détaillant ne réussit pas à résoudre le problème est que vous
devez renvoyer l’appareil, assurez-vous que :

19
L’unité est emballée avec soin dans son emballage d’origine.
La preuve d’achat est jointe.
La raison pour laquelle l’appareil est renvoyé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabriquant ou par un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la
maintenance devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil
devrait être renvoyé à un centre de maintenance agréé par Home of Living
Brands (Pty) Ltd. La maintenance au-delà de la garantie est toutefois possible,
mais elle sera cependant facturée.
LE CHANGEMENT DE LA PRISE
Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous.
Cette unité est uniquement conçue pour fonctionner au courant indiqué.
La connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager le
appareil. Connecter la prise à trois chiffes de la manière suivante :
Les fils de ce réseau sont colorés selon le co de suivant :
Vert/jaune = Terre
Bleu = Neutre
Marron = Actif

20
VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI
EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE
PRESENTE.
GARANTIE
1. Home of Living Brands (Pty) Limited (« Home of Living Brands ») garantie à l’acheteur d’origine de
ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication
qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace
d’1 (d’une) année suivant la date d’achat (« période de garantie »).
2. Lorsque le client a acheté un produit qui se casse, présente des défauts ou qui ne fonctionne pas
correctement pour l’utilisation pour laquelle il était destiné, le client doit signaler cela au fournisseur
auprès duquel il a acheté le produit (« le fournisseur ») durant la période de garantie. Toute
réclamation selon les conditions de la garantie doit être accompagnée d’une preuve d’achat. Si la
preuve d’achat, n’est pas disponible, à ce moment-là, les frais de réparation et / ou d’entretien
peuvent être à la charge du client vis-à-vis du fournisseur.
3. Un produit défectueux doit être rapporté au centre d’entretien du fournisseur pour faire jouer la
garantie.
4. Le fournisseur remboursera, réparera ou échangera le produit selon les termes de cette garantie
qui est assujettie aux exigences légales. Cette garantie devrait être valable uniquement quand le
client n’a pas cassé lui-même l’appareil, ou utilisé ce dernier pour faire quelque chose pour lequel
il n’était pas destiné. La garantie ne comprend pas et ne peut pas être saurait être considérée
comme couvrant les dommages affectant l’appareil, qui seraient le résultat d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une modification, d’un abus ou de toute modification ou réparation non-
autorisée de l’appareil.
5. La garantie couvrira uniquement le produit fournit à la date d’achat et elle ne s’appliquera pas à
toute pièces ajoutée ou installée par le client.
6. Si le client demande au fournisseur de réparer le produit et si le produit casse ou ne fonctionne
pas correctement dans les 3 (trois) mois de la réparation, et si ceci n’est pas le résultat d’une
mauvaise utilisation, à ce moment-là le fournisseur pourrait remplacer le produit ou rembourser le
client.
7. Le client pourrait être tenu pour responsable de certains frais lorsque les produits ne sont pas
renvoyés dans leur emballage d’origine, ou si l’emballage est endommagé. Ceci sera déduit de
tout remboursement fait au client.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD
JOHANNESBURG TEL NO. +2711 490-9600
CAPE TOWN TEL NO. +2721 552-5161
DURBAN TEL NO. +2731 792-6000
www.homeoflivingbrands.com
www.salton.co.za
www.facebook.com/SaltonAppliances
Table of contents
Languages:
Other Salton Kettle manuals

Salton
Salton JK1641B User manual

Salton
Salton JK-1103 User manual

Salton
Salton JK1657 User manual

Salton
Salton JK1439 User manual

Salton
Salton SCK 35G Installation guide

Salton
Salton JK1802 User manual

Salton
Salton GK1842 User manual

Salton
Salton GK-1202 User manual

Salton
Salton FR1416 User manual

Salton
Salton JK1199 User manual

Salton
Salton SCK55 User manual

Salton
Salton SCK02 Installation guide

Salton
Salton JK1956 User manual

Salton
Salton SSAK22 Installation instructions manual

Salton
Salton JK1590 User manual

Salton
Salton JK2014WH User manual

Salton
Salton Elite SGK35E Installation guide

Salton
Salton JK1581 User manual

Salton
Salton JK2038 User manual

Salton
Salton JK2079 User manual