manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salus
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. Salus 091FLRF User manual

Salus 091FLRF User manual

Introduction
091FL/091FLRF is a programmable, weeklythermostat used tocontrol room temperaturein
heating or cooling systems. Before use please read this manual carefully. Use only AA 1.5V
alkaline batteries in the thermostat. Place the batteries into the battery slot located under
the cover. Do not use rechargeable batteries.
Uvod
091FL/091 FLRF predstavlja digitalni programski termostat koji se koristi za kontrolu sobne
temperature u sistemu grejanja ili hlađenja. Pre prve upotrebe molimo Vas pročitajte ovo
uputstvo pažljivo. Koristiti isključivoalkalne baterije AA1,5V za termostat.Postavite baterije
u otvor za baterije koji se nalazi ispod poklopca. Ne koristiti punjive baterije.
Описание
091FL/091FLRF е програмируем седмичен регулатор, чрез който контролирате
температурата в системи за отопление или охлаждане. Преди първата употреба
прочетете внимателно това ръководство. Използвайте алкални батерии AA 1,5V.
Поставете батериите в отвора под капака. Не използвайте акумулаторни батерии.
Introducere
091FL/091FLRF este un termostat programabil, folosit pentru controlul temperaturii
ambientale in sistemele de încălzire sau de răcire. Înainte de folosire vă rugăm citiți
cu atenție acest manual. Folosiți doar baterii AA 1.5V alcaline. Așezați bateriile în locul
destinat, situat sub capac. Nu utilizați baterii reîncărcabile.
Product compliance
This product complies with the following EU Directives: Electromagnetic Compatibility
2014/30/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU, Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
Full information is available on the website www.saluslegal.com
Usaglašenost proizvoda
Ovaj proizvod je usaglašen sa sledećim EU direktivama: Elektromagnetna kompatibilnost
2014/30/EU, Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU, Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU.
Potpune informacije su dostupne na sajtu www.saluslegal.com
Съответствие на продукта
Този продукт отговаря на следните Диерктиви на ЕС: Електромагнитна съвместимост
2014/30/EU, Съоръжения за ниско напрежение 2014/35/EU, Директиви 2014/53/EU
и 2011/65/EU. Пълната информация мже да намерите на www.saluslegal.com
Conformitatea produsului
Acest produs respectă următoarele directive UE: Compatibilitatea electromagnetică
2014/30/EU, Directiva 2014/35/EU pentru joasă tensiune, Directiva 2014/53/EU și Directiva
2011/65/EU. Informații complete sunt disponibile pe site-ul www.saluslegal.com
Safety Information
Use in accordance with national and EU regulations. Use the device only as intended,
keeping it in a dry condition. The product is for indoor use only. Installation must
be carried out by a qualied person in accordance with national and EU regulations.
Informacije o bezbednosti
Uređaj koristiti u skladu sa nacionalnim propisima i propisima EU. Uređaj koristiti
na pravilan način i držati ga u suvom stanju. Proizvod je namenjen isključivo
za unutrašnju upotrebu. Instalacija uređaja mora biti obavljena od strane ovlašćenog lica
u skladu sa nacionalnim propisima i propisima EU.
Информация за безопасност
Използвайте в съответствие с националните и европейските стандарти.
Използвайте устройството по предназначение, не го мокрете. За употреба
в затворени помещения. Монтажът трябва да се извърши от квалифицирано
техническо лице в съответствие с националните и европейските стандарти.
Informații de siguranță
Folosiți în conformitate cu reglementările naționale și UE. Utilizați dispozitivul
în scopul stabilit, menținându-l într-o stare uscată. Produsul este destinat numai
utilizări în interior. Instalarea trebuie efectuată de o persoană calicată în conformitate
cu reglementările naționale și UE.
Technical specication
Технически характеристики
Specikacija
Specicații tehnice
10/2017
Digital Programmable Thermostat
Model: 091FL, 091FLRF
Wired thermostat 091FL
Жичен регулатор 091FL
Žičan termostat 091FL
Termostat pe r 091FL
Wireless thermostat 091FLRF
Безжичен регулатор 091FLRF
Bežičan termostat 091FLRF
Termostat fără r 091FLRF
Power supply 2 x AA batteries
Rating max 5 (3) A
Outputs Voltage-free NO/COM relay
Temperature range 5 - 30°C
Захранване 2 x AA батерии
Макс. натоварване 5 (3) A
Изходи Безнапреженово реле NO/COM
Температурен обхват 5 - 30°C
Napajanje 2 x AA baterije
Maksimalna jačina struje 5 (3) A
Izlaz Beznaponski NO/COM relej
Opseg temperature 5 - 30°C
Alimentare 2 baterii tip AA
Amperaj max 5 (3) A
Ieșire
Releu normal deschis NO/COM liber de potențial
Interval de temperatură 5 - 30°C
Thermostat supply 2 x AA batteries
Receiver supply 230 V AC 50 Hz
Receiver rating max 16 (5) A
Receiver outputs Voltage-free NO/COM relay
Temperature range 5 - 30°C
Захранване термостат 2 x AA батерии
Захранване приемник 230 V AC 50 Hz
Макс. натоварване
приемник 16 (5) A
Изходи на приемника Безнапреженово реле NO/COM
Температурен обхват 5 - 30°C
Napajanje termostata 2 x AA baterije
Napajanje prijemnika 230 V AC 50 Hz
Maksimalna jačina struje
prijemnika 16 (5) A
Izlaz prijemnika beznaponski NO/COM relej
Opseg temperature 5 - 30°C
Alimentare receptor 2 baterii tip AA
Receiver supply 230 V AC 50 Hz
Amperaj maxim receptor 16 (5) A
Ieșire receptor
Releu normal deschis NO/COM liber de potențial
Interval de temperatură 5 - 30°C
Proper thermostat placement
LCD Icon description
091FL Wiring diagram
091FLRF Wiring diagram
Правилно разположение
Описание на екрана
091FL Схема на свързване
091FLRF Схема на свързване
Plasarea corectă a termostatului
Descriere simboluri
091FL Schema de legături electrice
091FLRF Schema de legături electrice
Pravilno postavljanje termostata
Opis ikona na LCD displeju
091FL Šema povezivanja
091FL Šema povezivanja
Button Functions
Funkcije termostata
Funcția butoanelor
Описание на бутоните
EN:
1. Day of the week indicator
2. Heating Mode ON
3. Cooling Mode ON
4. Room / setpoint temperature
5. Temperature unit
6. Controlled device working status
(e.g. boiler)
7. Temporary override
8. Eco Mode
9. Program number
10. Antifrost Mode
11. Comfort Mode
12. Program timeline indicator
13. Clock
14. Low battery indicator
15. AM/PM
SRB:
1. Indikator dana u nedelji
2. Režim grejanja uključen (ON)
3. Režim hlađenja uključen (ON)
4. Sobna/podešena temperatura
5. Temperaturna jedinica (oznaka)
6. Status kontrolisanog uređaja
(na primer kotla)
7. Ručni režim
8. Ekonomičan režim
9. Broj programa
10. Režim zaštite od smrzavanja
11. Komforan režim
12.
Indikator vremenske linije programa
13. Sat
14. Pokazatelj slabih baterija
15. Pre podne / posle podne
BG:
1. Индикатор за ден от седмицата
2. ВКЛ. режим Отопление
3. ВКЛ. режим Охлаждане
4. Стайна температура
5. Температурна единица
6. Индикация за работа на устройство
за отопление (напр. котел)
7. Временна промяна
8. Икономичен режим
9. Номер на работна програма
10. Режим против замръзване
11. Режим Комфортна температура
12. Графика на работната програма
13. Часовник
14. Индикатор за изчерпани батерии
15. AM/PM
RO:
1. Indicatorul Zilei săptămânii
2. Mod încălzire ON
3. Mod răcire ON
4. Temperatura ambientală
/ punctului de referință
5. Unitatea de temperatură
6. Starea de funcționare a dispozitivului
controlat (de exemplu cazanul)
7. Modicare temporară
8. Mod Economic
9. Număr program
10. Mod anti-îngheț
11. Mod Confort
12. Indicatorul de timp al programului
13. Ceas
14. Indicator baterie scăzută
15. AM/PM
1 2
5
6
7
10
11 8
9
12
13
15
14
4
3
MM
150 cm
min 20 cm
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
Button
Simbol
Buton
Бутон
Function
Funkcija
Funcție
Функция
Comfort temperature or changing parameters up
Komforna temperatura ili povećavanje
Temperatura de confort sau modicarea parametrilor
Комфортна температура или увеличаване
Economic temperature or changing parameters down
Ekonomična temperatura ili smanjivanje
Temperatura economică sau modicarea parametrilor
Икономична температура или намаляване
Set the day of the week
Podešavanje dana u nedelji
Setați ziua săptămânii
Настройка на ден от седмицата
Set the hour
Podešavanje sata
Setați ora
Настройка на час
Set the minutes
Podešavanje minuta
Setați minutele
Настройка на минути
Temperature setpoint
Podešavanje temperature
Temperatura de referință
Задаване на температура
Weekly programming
Nedeljno programiranje
Programare săptămânală
Седмично програмиране
Program selection
Izbor programa
Selectare program
Избор на програма
Conrm function
Funkcija potvrde
Conrmă funcția
Бутон за потвърждение
Factory Reset
Funkcija resetovanja
Resetare la parametrii din fabrică
Заводски настройки
L
L
L
COM
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
NO
N
N
N
L
L
L, N
M
N
N
M
COM
NO
COM
Kocioł
/ sterownik kotła
Połączenie bezprzewodowe
Napięcie zasilania 230 V AC
Siłownik zaworu
Pompa
Bezpiecznik
Przekaźnik beznapięciowy NO
NO
COM
NO
M
or
MAX
5 (3) A
or
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
Receiver
RXRT505
Receiver
RXRT505
MAX
16 (5) A
L
L
L
COM
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
NO
N
N
N
L
L
L, N
M
N
N
M
COM
NO
COM
Kocioł
/ sterownik kotła
Połączenie bezprzewodowe
Napięcie zasilania 230 V AC
Siłownik zaworu
Pompa
Bezpiecznik
Przekaźnik beznapięciowy NO
NO
COM
NO
M
or
MAX
5 (3) A
or
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
Receiver
RXRT505
Receiver
RXRT505
MAX
16 (5) A
L
L
L
COM
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
NO
N
N
N
L
L
L, N
M
N
N
M
COM
NO
COM
Kocioł
/ sterownik kotła
Połączenie bezprzewodowe
Napięcie zasilania 230 V AC
Siłownik zaworu
Pompa
Bezpiecznik
Przekaźnik beznapięciowy NO
NO
COM
NO
M
or
MAX
5 (3) A
or
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
Receiver
RXRT505
Receiver
RXRT505
MAX
16 (5) A
L
L
L
COM
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
NO
N
N
N
L
L
L, N
M
N
N
M
COM
NO
COM
Kocioł
/ sterownik kotła
Połączenie bezprzewodowe
Napięcie zasilania 230 V AC
Siłownik zaworu
Pompa
Bezpiecznik
Przekaźnik beznapięciowy NO
NO
COM
NO
M
or
MAX
5 (3) A
or
Thermostat
091FLRF
Thermostat
091FL
Receiver
RXRT505
Receiver
RXRT505
MAX
16 (5) A
NO
NO
COM
COM
L
L
N
N
ON
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
EN: CHANGING THE COMMUNICATION CODE OF 091FLRF
Note: To prevent interference from other wireless devices it is recommended
to change the communication code from factory setting.
RO: SCHIMBAREA CODULUI DE COMUNICARE LA 091FLRF
Notă: pentru a preveni interferențele de la alte dispozitive fără r, se recomandă
să modicați codul de comunicare setat din fabrică.
BG: ПРОМЯНА НА КОМУНИКАЦИОННИЯ КОД НА 091FLRF
Бележка: Препоръчваме да промените фабричния комуникационен код
за да предотвратите смущения от други безжични устройства.
SRB: PROMENA KOMUNIKACIONOG KODA KOD 091FLRF
Napomena: Preporučuje se da se promeni komunikacioni kod na drugi
u odnosu na fabrički da bi se sprečilo mešanje drugih bežičnih uređaja.
1EN: Use DIP switches (numbered 1-5) to change the communication code.
RO: Folosiți comutatoarele DIP (numerotate de la 1-5) pentru a schimba
codul de comunicare.
BG: Използвайте пинчетата обозначени с 1-5 за да промените
комуникационния код.
SRB: Koristiti DIP prekidač numerisan od 1 do 5 za promenu
komunikacionog koda.
EN: Quick Guide
RO: Manual de instalare
BG: Ръководство
SRB: Kratko uputstvo
Display will show current economic temperature.
To change this temperature, press or button.
Așajul va indica temperatura economică actuală. Pentru a schimba
temperatura, apăsați butonul sau butonul .
На екрана ще видите настроената икономична температура.
За да промените стойността изберете за увеличение
или за намаление.
Na displeju će biti prikazana trenutna ekonomična temperatura.
Za promenu ove temperature, pritisnuti ili dugme.
To conrm press button.
Pentru a conrma, apăsați butonul .
Потвърдете настройката с бутон .
Za potvrdu pritisnuti dugme.
Setting the economic temperature
Programs
Service menu
Selection of factory (0-5) programs
Choosing and programming (6-8) user programs
Настройка на икономична температура
Програми
Сервизно меню
Избор на зададена програма (0-5)
Избор и настройка на потребителски програми
Setarea temperaturii economice
Programe
Meniu setări
Selectarea programelor prestabilite (0-5)
Selectarea și setarea programelor (6-8)
în funcție de nevoile utilizatorului
Podešavanje ekonomične temperature
Programi
Servisni meni
Izbor fabričkih (0-5) programa
Izbor i programiranje (6-8) korisničkih programa
Display will show current comfort temperature.
To change this temperature, press or button.
Așajul va indica temperatura de confort actuală. Pentru aschimba
temperatura, apăsați butonul sau butonul .
На екрана ще видите настроената комфортна температура.
За дапромените стойността изберете заувеличение или
за намаление.
Na displeju će biti prikazana trenutna komforna temperatura.
Za promenu ove temperature, pritisnuti ili dugme.
There are 9 programs available. Programs 0-5 are factory programs.
Programs 6-8 can be dened by user.
Utilizatorul poate alege unul dintre cele 9 programe. Programele 0-5 sunt prestabilite
din fabrică, iar programele 6-8 pot  denite în funcție de nevoile utilizatorului.
Разполагате с 9програми. Програмиот 0 до5 са предварително конфигурирани.
Програми от6 до 8могат дабъдат конфигурираниот потребителя.
Postoje 9 dostupnih programa. Programi od 0 do 5 predstavljaju fabričke programe.
Programi od 6 do 8 se mogu menjati po potrebama korisnika.
Press to highlight the display.
Select the day of the week by pressing button.
Apăsați butonul pentru a lumina așajul.
Selectați ziua săptămânii prin apăsarea butonului .
Натиснете бутон за да включите екрана.
Изберете деня от седмицата с бутон .
Pritisnuti za osvetljenje displeja.
Izabrati dan u nedeji pritiskom dugmeta.
Press to highlight the display.
Select the day of the week by pressing button.
Apăsați butonul pentru a lumina așajul.
Selectați ziua săptămânii prin apăsarea butonului .
Натиснете за да включите екрана. Изберете деня от
седмицата с бутон .
Pritisnuti za osvetljenje displeja.
Izabrati dan u nedeji pritiskom dugmeta.
Press or button (each pressing one of these buttons
movesthe timeline by one hour and assigns a comfortable
or an economic temperature).
Apăsați butonul sau butonul (ecare apăsare
a unuia dintre aceste butoane decalează programul cu o oră și setează
temperatura de confort sau temperatura economică).
Натиснете или (всяко натискане на бутоните задава
комфортна или икономична температура за 1 час).
Pritisnuti ili dugme ( pritiskom na bilo koji od ovih
dugmadi pomera se vremenska linija za 1 sat i dodeljuje komforna
ili ekonomična temperatura).
Press to set the program number (6, 7 or 8) for the selected day.
Apăsați pentru a seta numărul programului (6, 7 sau 8) pentru
ziua selectată.
Натиснете за да изберете номер на програмата (6, 7 или 8)
за избрания ден.
Pritisnuti za izbor broja programa (6,7-8) za izabran dan.
Program 0 is a special program. It will set the thermostat to antifrost
temperature (7°C) for the full day.
Programul 0 este dedicat, și anume anti-îngheț, este setat la
o temperatură de 7°C pentru toată durata zilei.
Програма 0 е специална. Тя задава режим против замръзване за
целия ден (7°C).
Program 0 predstavlja specijalan program. On će podesiti zastitu
od smrzavanja (7C) tokom celog dana.
To conrm press button.
Pentru a conrma, apăsați butonul .
Потвърдете с бутон .
Za potvrdu pritisnuti dugme.
Press to set the program number (0-5) for the selected day.
Apăsați pentru a seta numărului programului (0-5) pentru
ziua selectată.
Натиснете бутон за да изберете номера на програма (0-5)
за избрания ден.
Pritisnuti za izbor broja programa (0-5) za izabran dan. To conrm press button.
Pentru a conrma, apăsați butonul .
Потвърдете с бутон .
Za potvrdu pritisnuti dugme.
To conrm press button.
Pentru a conrma, apăsați butonul .
Потвърдете настройката с бутон .
Za potvrdu pritisnuti dugme.
Comfort temperature
Temperatură de confort
Комфортна температура
Komforna temperatura
Economic temperature
Temperatură economică
Икономична температура
Ekonomična temperatura
Press button to highlight the display.
Press and then press .
Apăsați butonul pentru a lumina așajul.
Apăsați și apoi apăsați .
Натиснете бутон за да включите екрана.
Натиснете , след което натиснете .
Pritisnuti dugme za osvetljenje termostata.
Pritisnuti i zatim pritisnuti .
Press button to highlight the display.
Press and then press .
Apăsați butonul pentru a lumina așajul.
Apăsați și apoi apăsați .
Натиснете бутон за да включите екрана.
Натиснете , след което натиснете .
Pritisnuti dugme za osvetljenje displeja.
Pritisnuti i zatim pritisnuti .
Press button after communication code changing.
Apăsați butonul după schimbarea codului de comunicare.
Натиснете бутон след като промените комуникационния
код.
Pritisnuti dugme za nakon promene komunikacionog koda.
- Heating mode - the relay closes the contacts when there is
a need for heating (default setting).
- Cooling mode - the relay closes the contacts when there is
a need for cooling (with 5 minutes delay).
Press or to select mode.
To conrm your option press .
- Režim grejanja - relej zatvara kontakte kada postoji potreba
za grejanjem (fabrički podešeno).
- Režim hladjenja - relej zatvara kontakte kada postoji potreba
za hlađenjem (sa 5 minuta kašnjenja).
Pritisnuti ili za izbor režima.
Za potvrdu Vašeg izbora pritisnuti .
- Режим Отопление - релето затваря контакта при нужда
от подаване на отопление (зададено по подразбиране).
- Режим Охлаждане - релето затваря контакта при нужда
от охлаждане (с 5 минутно закъснение).
Натиснете или за да изберете режима.
Потвърдете с бутон .
- Mod încălzire - releul închide contactul când există comandă
pentru încălzire (setare implicită).
- Mod răcire - releul închide contactul când există comandă pentru
răcire (cu o întărziere de 5 minute).
Apăsați sau pentru a selecta modul dorit.
Pentru a conrma opțiunea dumneavoastră, apăsați .
EN: Press button to highlight the display.Then open service menu
by holding button for 5 seconds.
SRB: Pritisnuti dugme za osvetljenje displeja. Zatim otvoriti servisni
meni pritiskom i držanjem dugmeta 5 sekundi.
BG: Натиснете бутон за да включите екрана. За да влезете
в сервизното меню задръжте бутон за 5 секунди.
RO: Apăsați butonul pentru a lumina așajul. Apoi accesați meniul
setărilor prin apăsarea butonului pentru 5 secunde.
- Heating device delay switch disabled
(default setting).
- Heating device delay switch is ON (5 min)
Select by pressing or button.
To conrm your option press .
- Opcija kašnjenja grejanja je onemogućena
(fabrički podešeno).
- Kašnjenje grejanja je omogućeno (5 min)
Izbor vršimo pritiskom na ili dugme.
Za potvrdu Vašeg izbora pritisnuti .
- Изкл. отложен старт на устройство
за отопление (зададено по подразбиране).
- Вкл. отложен старт (5 мин.).
Изберете с бутони или . Потвърдтете с .
- Temporizator dezactivat (setare implicită).
- Temporizator activat (5 minute).
Selectați funcția prin apăsarea butonului sau a butonului .
Pentru a conrma opțiunea dumneavoastră, apăsați .
- Temperature span selection,
possible values are 0.5°C or 1.0°C (default = 1.0°C).
Press or to set span.
To conrm your option press .
- Izbor raspona merenja temperature
u mogućem rasponu od 0.5°C ili 1.0°C (fabrički = 1.0°C).
Pritisnuti ili za podešavanje.
Za potvrdu Vašeg izbora pritisnuti .
- Избор на температурен обхват,
точност от 0.5°C или 1.0°C (настройката по подразбиране е 1.0°С).
Натиснете или за избор на настройка.
Потвърдете с .
- Valoarea histerezei,
setabilă 0.5°C sau 1.0°C (setare implicită = 1.0°C).
Apăsați sau pentru a seta histereza.
Pentru a conrma opțiunea dumneavoastră, apăsați .
- Measured temperature correction*
(value range: -3.0°C to + 3.0°C, default = 0.0°C).
Press or to set correction.
To conrm your option press .
*this feature is available from 2.4 software version
- Korekcija izmerene temperature*
(opseg: -3.0°C do +3.0°C, fabrički = 0.0°C).
Pritisnuti ili za podešavanje korekcije.
Za potvrdu Vašeg izbora pritisnuti .
*ovo podešavanje je dostupno od 2.4 verzije softvera.
- Корекция на измерената температура*
(стойност; -3.0°С +3.0°С, настройка по подразбиране 0.0°С).
Натиснете или за настройка.
Потвърдете с .
*тази фунцкия е достъпна при софтеурна версия 2.4 или по-висока.
- Calibrarea temperaturii*
(ajustabilă în intervalul -/+ 3.0°C, setare implicită = 0.0°C).
Apăsați sau pentru a seta calibrarea.
Pentru a conrma opțiunea dumneavoastră, apăsați .
*această funcție este disponibilă odată cu versiunea de software 2.4
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
Press
Pritisnite
Натиснете
Apăsați
EN:
SRB:
BG:
RO:
Press
Pritisnite
Натиснете
Apăsați
Press
Pritisnite
Натиснете
Apăsați
to set the day.
za podešavanje dana.
за да изберете ден от седмицата.
pentru a seta ziua.
to set the hour.
za podešavanje sata.
за да изберете часа.
pentru a seta ora.
to set the minutes.
za podešavanje minuta.
за да изберете минутите.
pentru a seta minutul.
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
1
2
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
1
2
3
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
Temp
D H M
Prog
Prog #
OK
Reset
ON DIP
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
1
1
2
2
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
Press button to highlight the display.
Pritisnuti dugme da osvetlite displej.
Натиснете за да включите екрана.
Apăsați butonul pentru a lumina așajul.
3
4
3
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
EN: NOTE!Label with programs descriptions is sticking on the ip side of the cover.
RO: NOTĂ! Eticheta cu descrierea programelor poate  găsită pe spatele capacului.
BG: БЕЛЕЖКА!От вътрешната страна на капака е поставен етикет с описание
на програмите.
SRB: NAPOMENA!Sa unutrašnje strane poklopca nalazi se opis programa.
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
3
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
2
3
Set DIP switches randomly – they need to be in the same position on
both the receiver and the transmitter.
Setați comutatoarele DIP aleator - este necesar ca poziția lor sa e identică,
atât pe receptor cât si pe termostat
Променете позициите на пинчетата - необходимо е да са на еднакви
позиции както в термостата, така и в приемника.
Postaviti DIP prekidač proizvoljno - ali je neophodno da budi isto postavljeni
i na termostatu i na prijemniku.
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB: EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
EN:
RO:
BG:
SRB:
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
D
H
M
Temp
Prog
Prog #
OK
Reset
IMPORTER:
SALUS Controls plc
Salus House
Dodworth Business Park
Whinby Road,
Barnsley S75 3SP, UK
IMPORTATOR:
SALUS Controls România
Strada Traian Vuia 126
Cluj-Napoca
România
ДИСТРИБУТОР
ЗА БЪЛГАРРИЯ:
Салус БългарияООД
гр. София 1715
ж.к. Младост 4,
бл. 483, офис 1
www.salus-controls.eu
DISTRIBUTER SRB:
GAS LIDER D.O.O.
Bulevar revolucije 22
11224 Beograd - Vrčin
Setting Time
Setting the comfort temperature
Настройка на часа
Настройка на комфортна температура
Setarea timpului
Setarea temperaturii de confort
Podešavanje vremena
Podešavanje komforne temperature

Other manuals for 091FLRF

5

This manual suits for next models

1

Other Salus Thermostat manuals

Salus RTS00RF User manual

Salus

Salus RTS00RF User manual

Salus FC600 User manual

Salus

Salus FC600 User manual

Salus Quantum SQ610 User manual

Salus

Salus Quantum SQ610 User manual

Salus S Series User manual

Salus

Salus S Series User manual

Salus ST325TX User manual

Salus

Salus ST325TX User manual

Salus ERT50 User manual

Salus

Salus ERT50 User manual

Salus 091FLRF User manual

Salus

Salus 091FLRF User manual

Salus RT510 Service manual

Salus

Salus RT510 Service manual

Salus RT500ROF User manual

Salus

Salus RT500ROF User manual

Salus AWRT10RF User manual

Salus

Salus AWRT10RF User manual

Salus HTR230 User guide

Salus

Salus HTR230 User guide

Salus ST620VBC User manual

Salus

Salus ST620VBC User manual

Salus Quantum WQ610 User manual

Salus

Salus Quantum WQ610 User manual

Salus FC600 User manual

Salus

Salus FC600 User manual

Salus ERT20RF User manual

Salus

Salus ERT20RF User manual

Salus DT300 User manual

Salus

Salus DT300 User manual

Salus RT510BC User manual

Salus

Salus RT510BC User manual

Salus VS30W User manual

Salus

Salus VS30W User manual

Salus ST620 User manual

Salus

Salus ST620 User manual

Salus BTRP230 User manual

Salus

Salus BTRP230 User manual

Salus 091FLRF User manual

Salus

Salus 091FLRF User manual

Salus T105 RF User manual

Salus

Salus T105 RF User manual

Salus Optima S User manual

Salus

Salus Optima S User manual

Salus ERT50T Triac User manual

Salus

Salus ERT50T Triac User manual

Popular Thermostat manuals by other brands

BAYweb BW-WT2 owner's manual

BAYweb

BAYweb BW-WT2 owner's manual

White Rodgers 1F80-41 Installation and operation instructions

White Rodgers

White Rodgers 1F80-41 Installation and operation instructions

Danfoss 102E7 Installation & user's instructions

Danfoss

Danfoss 102E7 Installation & user's instructions

OJ Electronics OCC4 user manual

OJ Electronics

OJ Electronics OCC4 user manual

Hive Home Active Thermostat install guide

Hive Home

Hive Home Active Thermostat install guide

Heatit Z-TRM3 quick guide

Heatit

Heatit Z-TRM3 quick guide

OSCAR OS20 manual

OSCAR

OSCAR OS20 manual

Sonder Siesta 105 WiFi instruction manual

Sonder

Sonder Siesta 105 WiFi instruction manual

BECA BRT-100 user guide

BECA

BECA BRT-100 user guide

Honeywell RCT8100 operating manual

Honeywell

Honeywell RCT8100 operating manual

VDH MC 785-DF KLIMA operating manual

VDH

VDH MC 785-DF KLIMA operating manual

ABB TC16-20 Series product manual

ABB

ABB TC16-20 Series product manual

Easy Touch 354 operating manual

Easy Touch

Easy Touch 354 operating manual

Bpt TA 450 instruction manual

Bpt

Bpt TA 450 instruction manual

BVF 24-F user manual

BVF

BVF 24-F user manual

snug SnugStat instruction manual

snug

snug SnugStat instruction manual

Tech Controllers EU-R-12b user manual

Tech Controllers

Tech Controllers EU-R-12b user manual

Verdant VX Series installation manual

Verdant

Verdant VX Series installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.