manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Samsung
  6. •
  7. Lens
  8. •
  9. Samsung 20-50 mm F3.5-5.6 ED II User manual

Samsung 20-50 mm F3.5-5.6 ED II User manual

Specifi cations
Lens Name SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Focal length: 20–50 mm (equivalent to 30.8–77 mm in 35 mm
format)
•
Elements in Group: 9elements in 8groups (1Aspheric lens,
1Low dispersive lens included)
•
Angle of View: 70.2–31.4°
•
Aperture: F3.5–5.6 (Minimum: F22),(Number of Blades: 7,
Circular Aperture Diaphragm)
•
Mount Type: Samsung NX mount (Exclusive to NX series)
•
Optical Image Stabilizer: Not supported
•
Minimum Focus Distance: 0.28 m–infi nity
•
Maximum Magnifi cation: Approx. 0.22X
•
i-Scene Mode: Supported (Beauty Shot, Portrait, Children,
Backlight, Landscape, Sunset, Dawn, Beach & Snow, Night)
•
Lens Hood: Not supported
•
Filter Size:40.5 mm
•
Max. Diameter X Length: 63.2 X 39.8 mm
•
Weight: Approx. 119 g (without hood)
•
Operating Temperature: 0–40 °C
•
Operating Humidity: 5–85 %
Specifi cations may change without notice for better
performance.
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Warning
•
Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
•
Keep your lens or camera away from small children
and pets.
Caution
•
Do not store the lens in direct sunlight without the
lens cap. Direct sunlight that passes through the lens
may combust if it comes into contact with fl ammable
materials.
•
Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
•
Store the lens in dry and well ventilated areas.
•
Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in
a closet, car, or confi ned area where chemicals are stored.
•
The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet
when using it near water.
•
Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to
remove dust.
•
Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
precise optical product.
•
Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
•
When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens
mount cover on the lens to prevent contamination from foreign
particles and protect the lens from scratches.
•
Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
•
Check the lens once every year or two for best performance.
•
Do not apply excessive force to the front of the lens.
•
For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the
camera is turned off.
•
Samsung is not responsible for any damage incurred by using
other manufacturers’ lenses.
•
Make sure to change lenses only in a clean environment and
do not put your fi ngers into the lens mount when mounting the
lens. Foreign particles may affect shooting results or cause a
malfunction if they enter the camera body or the lens.
•
Do not transport or store the lens with any part of the tube is
extended. Completely retract the lens tube inside the body by
rotating the zoom ring on the lens.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste
at the end of their working life. Toprevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government
offi ce, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling. Business users should contact
their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
PlanetFirst represents Samsung Electronics'
commitment to the sustainable development and
social responsibility through eco-driven business and
management activities.
English
Before Using This Device
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used
in this manual may differ from the actual items. Some functions
described in this manual may not be available depending on the
camera model. Update the fi rmware of the camera body and lens.
Visit www.samsung.com to download the fi rmware.
Unpacking
Lens, Lens cap, Lens mount cover, User manual
•
Optional Item: Filter, Case
Layouts (See illustration A)
1Lens mount index 2Zoom lock switch 3Focus ring 4Lens
5i-Function button 6Zoom ring 7Lens information contacts
Attaching and Removing the Lens
► To attach the lens,
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the
camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration
until it locks into place. (See illustration B)
► To remove the lens, press and hold the lens release button, and
then rotate the lens as shown in the illustration.
(See illustration C)
Unlocking the lens
Before using the lens, you must unlock it. Rotate the zoom ring
counter-clockwise until you hear a click.
Using the focus ring
In the MF mode, adjust the focus manually by rotating the focus
ring on the lens. You can select the MF mode on the camera.
Do not apply excessive force to the front of the lens while the
camera is using auto focus (AF). Doing so may cause the lens
to malfunction.
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
focusing. Refer to your camera manual for more details.
Using i-Function
When you press the i-Function button on the lens, you can use
the
E
mode or
Z
or adjust some shooting options.
In the
E
mode, you can select scenes or fi lter effects that
your camera supports.
Z
allows you to zoom in on a subject
with less degradation of photo quality than the Digital zoom. This
feature is available only when your camera supports it. i-Scene
mode is available only on some camera models.
1
Rotate the mode dial to
P
,
A
,
S
,
M
,
or
i
.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
•
Available settings may differ depending on the shooting mode.
Setting
Shooting mode
Setting
Shooting mode
E i
Aperture value
A
,
M
Z
P, A, S, M, i
Exposure value
P
,
A
,
S
Shutter speed
S
,
M
White Balance, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to
change the zoom rate in
Z
mode).
4
Focus and capture the photo.
•
To select the items that will appear when you press
the i-Function button on the lens, you can use the iFn
Customizing menu on your camera.
•
Available scenes or fi lter effects in the
E
mode may
vary depending on the camera model.
•
If you select
Z
, the photo resolution will vary according
to the zoom rate.
Using the Zoom Ring
Set the composition of the photo (the focal distance of the lens) by
rotating the zoom ring on the lens. (See illustration D)
When you use the zoom function, focus can be slightly
changed. Adjust the focus again before you capture a photo.
Locking the lens (See illustration E)
After using the lens, pull and hold the zoom lock switch away from
the camera body, and then rotate the zoom ring clockwise.
Using a Filter (optional) (See illustration F)
Before putting a fi lter on the lens, make sure it is compatible.
Refer to "Specifi cations" for compatible fi lter size.
•
A fi lter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt
or scratches. Also, do not try to mount two or more fi lters at
the same time. Doing so may deteriorate the image quality
and cause vignetting (a reduction of an image's brightness or
saturation at the periphery as the viewing angle of the lens
is hidden).
•
In case of a thick framed fi lter, the vignetting can occur with
a wide-angle lens.
한국어
사용하기 전에
SAMSUNG 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 설명서에 사용된
이미지는 실제와 다를 수 있습니다. 카메라 모델에 따라서 지원되는
기능이 다를 수 있습니다. 카메라 본체와 렌즈의 펌웨어를 업데이트
하세요. www.samsung.com/sec에서 펌웨어를 내려받으세요.
구성품
렌즈, 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개, 설명서
•
별매품: 필터, 휴대용 파우치
각 부분의 명칭(그림 A 참조)
1 렌즈 마운트 결합점 2 렌즈 수납 잠금 스위치 3 초점 링
4 렌즈 5 i-Function 버튼 6 줌 링 7 렌즈 정보 접점
렌즈 끼우기/빼기
► 렌즈를 끼우려면
1
렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요.
2
카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스(빨간색)와 렌즈 마운트
결합점(빨간색)을 일치시킨 후, 찰칵 소리가 날 때까지
그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요.(그림 B 참조)
► 렌즈를 빼려면 렌즈 분리 버튼을 누른 채로 그림과 같이 렌즈를
돌리세요.(그림 C 참조)
렌즈 풀기
렌즈를 사용하기 전에 잠금을 풀어야 합니다. 딸깍 소리가 날 때까지
줌 링을 시계 반대 방향으로 돌리세요.
초점 링 사용하기
수동 초점(MF)를 설정한 경우 초점 링을 돌려 초점을 맞추세요.
수동 초점(MF) 기능은 카메라 본체의 메뉴에서 설정할 수 있습니다.
자동 초점(AF) 기능이 작동 중일 때는 렌즈 앞부분에 무리한 힘을
가하지 마세요. 고장의 원인이 될 수 있습니다.
카메라 본체의 MF Assist 기능을 사용하면 좀 더 편리하게 초점을 맞출
수 있습니다. MF Assist 기능에 대한 자세한 설명은 카메라 설명서를
참조하세요.
i-Function 사용하기
렌즈의 i-Function 버튼을 누르면
E
모드,
Z
을
사용하거나 일부 촬영 옵션을 설정할 수 있습니다.
E
모드를
사용하면 카메라가 지원하는 장면 모드 또는 필터 효과를 선택해 촬영할
수 있습니다.
Z
을 사용하면 디지털 줌보다 이미지 손상을 줄이며
원하는 장면을 확대해 촬영할 수 있습니다. 단, 카메라에서 i-Function
기능을 지원하는 경우에만 사용할 수 있습니다. i-Scene은 일부
카메라 모델에서만 사용할 수 있습니다.
1
모드 다이얼을
P
,
A
,
S
,
M
또는
i
에 맞춤
2
렌즈의 [i-Function] 눌러 원하는 설정 선택
•
촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다.
설정 촬영 모드
설정 촬영 모드
E i
조리개 값
A
,
M
Z P
,
A
,
S
,
M
,
i
노출 보정
P
,
A
,
S
셔터 속도
S
,
M
화이트 밸런스, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
렌즈의 초점 링을 돌려 원하는 옵션 선택
(
Z
에서는 줌 배율 변경)
4
초점 확인 후 촬영
•
카메라 본체의 iFn 선택 기능을 사용하여 i-Function 버튼을 눌렀을
때 나타나는 설정 항목을 선택할 수 있습니다.
• E
모드에서 선택할 수 있는 장면 모드 및 필터 효과는 카메라
모델에 따라 다를 수 있습니다.
• Z
을 사용하면 줌 배율에 따라 사진의 해상도가 달라집니다.
줌 링 사용하기
줌 링을 돌려 원하는 구도(렌즈 초점 거리)를 설정하세요.(그림 D 참조)
줌 링을 돌리면 초점이 미세하게 변할 수 있으므로 촬영 전에 초점을
다시 맞추세요.
렌즈 잠그기(그림 E 참조)
렌즈를 사용하고 난 후에는 렌즈 수납 잠금 스위치를 당긴 상태에서
줌 링을 시계 방향으로 돌려 렌즈를 잠그세요.
필터 사용하기(별매품)(그림 F 참조)
필터의 크기가 렌즈와 호환되는지 확인한 후(‘제품 규격’ 참조)
렌즈의 앞면에 장착하세요.
•
렌즈에 장착된 필터는 정밀 광학 제품이므로 먼지나 오물, 긁힘에
주의해 주세요. 또한 필터를 2개 이상 겹쳐 사용하면 렌즈에 따라 화질
저하와 비네팅(액세서리에 렌즈의 화각이 가려져 이미지의 모서리가
어두워지는 현상)이 발생할 수 있으니 2개 이상의 필터를 동시에
장착하지 마세요.
•
프레임이 두꺼운 필터의 경우 광각 렌즈에 비네팅이 발생할 수 있습니다.
Français
Avant d’utiliser cet appareil
Merci d’avoir acheté l’objectif Samsung. Les illustrations utilisées
dans le manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon
le modèle devotre appareil photo,certaines fonctionnalités décrites
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Mettre à jour le
micrologiciel du boîtier de l’appareil photo et de l’objectif. Accédez
au site www.samsung.fr pour télécharger le micrologiciel.
Contenu du coffret
Objectif, Cache de l'objectif, Cache de la monture de l'objectif,
Mode d'emploi
•
Élément optionnel : Filtre, Étui
Disposition (Voir illustration A)
1 Repère d'installation de l'objectif
2Commutateur de verrouillage du zoom
3Bague de mise au point 4Objectif 5Touche i-Function
6Bague du zoom 7Contacts d'information de l'objectif
Montage et retrait de l’objectif
► Pour fi xer l’objectif :
1
Retirez le cache de l’objectif, le cache de la monture et le
cache du boîtier.
2
Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge
du boîtier. Tournez ensuite l’objectif comme indiqué sur
l’illustration, jusqu’à ce qu’il soit en place. (Voir illustration B)
► Pour retirer l’objectif, maintenez appuyé le bouton d’éjection du
cache, puis tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration.
(Voir illustration C)
Déverrouillage de l’objectif
Avant d’utiliser l’objectif, vous devez le déverrouiller. Tournez la
bague de zoom dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Utilisation de la bague de mise au point
En mode MF, effectuezla mise au point manuellement en tournant
la bague de mise au pointsituée sur l’objectif. Vouspouvez
sélectionner le mode MF sur l’appareil photo.
Ne forcez pas sur l’objectif lorsque l’appareil photo est en mode
Mise au point automatique (AF). Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’objectif.
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point
manuelle. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
photo pour plus d’informations.
Utilisation de i-Function
Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l’objectif,
vous pouvez utiliser le mode
E
ou
Z
, ou bien régler
certaines options de prise de vue. En mode
E
, vous pouvez
sélectionner des scènes ou des effets de fi ltre pris en charge par
votre appareil photo. L’
Z
vous permet de zoomer sur un
sujet avec une dégradation moindre de la qualité photo qu’avec le
zoom numérique. Cette fonction est disponible uniquement si elle
est prise en charge par votre appareil photo. Le mode i-Scene est
disponible uniquement sur certains modèles d’appareils photos.
1
A l’aide de la molette de sélection du mode, choisissez le
mode
P
,
A
,
S
,
M
ou
i
.
2
Appuyez sur [i-Function] sur l’objectif pour sélectionner un
réglage.
•
Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode
de prise de vue sélectionné.
Paramètres Mode Prise de vue Paramètres
Mode Prise de vue
E i
Valeur d'ouverture
A
,
M
Z P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valeur d'exposition
P
,
A
,
S
Vitesse
d'obturation
S
,
M
Balance des
blancs, ISO
P, A, S, M
3
Tournez la bague de mise au point sur l’objectif afi n de régler
les paramètres (ou modifi er le niveau de zoom en mode
Z
).
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Pour sélectionner les options à affi cher lorsque vous
appuyez sur le bouton i-Function de l’objectif, vous pouvez
utiliser le menu Personnalisation iFn de l’appareil photo.
•
Les scènes ou effets de fi ltre disponibles en mode
E
peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil photo.
•
Si vous sélectionnez
Z
, la résolution de la photo
changera en fonction du niveau de zoom.
Utilisation de la bague de réglage du zoom
Veuillez ajuster l'image (distance focale de l'objectif) en utilisant la
bague de réglage de la mise au point. (Voir illustration D)
Comme la mise au point peut être légèrement modifi ée
en raison d’une valeur de distance focale changée, il est
recommandé de régler à nouveau la mise au point avant de
prendre une photo, et ce, si vous avez changé la distance
focale en faisant tourner l’anneau de zoom.
Verrouillage de l’objectif (voir illustration E)
Après utilisation de l’objectif, tirez et maintenez le verrou du zoom
vers l’extérieur du boîtier de l’appareil photo, puis tournez la bague
de zoom dans le sens horaire.
Utilisation d’un fi ltre (en option)
(Voir illustration F)
Avant de placer un fi ltre sur l’objectif, vérifi ez qu’il est compatible.
Voir les « Caractéristiques » pour la taille de fi ltre compatible.
•
Un fi ltre est un produit optique précis. Conservez-le à l’abri
de la poussière, de la saleté ou des rayures. De même,
n’essayez pas de monter deux fi ltres ou plus simultanément.
Ceci pourrait détériorer la qualité de l’image et provoquer un
phénomène de vignettage (réduction de la luminosité d’une
image ou saturation à la périphérie, l’angle de visualisation
de l’objectif étant caché).
•
En cas de fi ltre à cadre épais, vous risque d’obtenir un effet
de vignettage avec un objectif grand angle.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Vielen Dank,dass Sie sich für diesesSamsung-Objektiv
entschieden haben. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch
können von den tatsächlichen Artikeln abweichen. Einige in diesem
Handbuch beschriebenen Funktionen stehen möglicherweise
nicht bei jedem Kameramodell zur Verfügung.Aktualisieren Sie die
Firmware für das Kameragehäuse und -objektiv. Unter
www.samsung.com/de können Sie die Firmware herunterladen.
Auspacken
Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss),
Benutzerhandbuch
•
Optionales Zubehör: Filter, Tasche
Aufbau (Siehe Abbildung A)
1 Ansatzmarkierung für Objektivfassung
2Schalter für Zoomsperre 3Fokusring 4Objektiv
5i-Function-Taste 6Zoomring 7Objektivkontakte
Anbringen und Entfernen des Objektivs
► So bringen Sie das Objektiv an:
1
Entfernen Sie die beiden Objektivabdeckungen und die
Gehäusekappe.
2
Richten Sie die rote Markierung am Objektiv an der roten
Markierung des Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann
wie auf der Abbildung gezeigt das Objektiv,bis es einrastet.
(Siehe Abbildung B)
► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus,
halten Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und
drehen Sie dann das Objektiv wie auf der Abbildung gezeigt.
(Siehe Abbildung C)
Objektiv entsperren
Das Objektiv muss vor der Verwendung entsperrt werden. Drehen
Sie den Zoomring gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klick ertönt.
Fokusring verwenden
Drehen Sie zum manuellen Einstellen des Fokus im MF-Modus
den Fokusring am Objektiv. Sie können auf der Kamera den MF-
Modus auswählen.
Wenden Sie keineübermäßige Kraft auf die Vorderseite des
Objektivs an,wenn der Autofokus (AF) verwendetwird. Das
kann zu Fehlfunktionen des Objektivs führen.
Aktivieren Sie die MF-Hilfe zur Unterstützung bei der manuellen
Fokussierung. Im Kamerahandbuch fi nden Sie weitere Details.
i-Function verwenden
Drücken Sie am Objektiv die i-Function-Taste, um den E-
oder Z-Modus zu verwenden oder die Aufnahmeoptionen
zu verändern. Im E-Modus können Sie von der Kamera
unterstützte Szenen oder Filtereffekte auswählen. Mit dem
Zkönnen Sie ein Motiv bei geringerer Verschlechterung
der Bildqualität im Vergleich zum Digitalzoom fotografi eren. Diese
Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihre Kamera dies unterstützt.
i-Scene-Modus ist nur verfügbar auf einigen Kameramodellen.
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf
P
,
A
,
S
,
M
oder
i
.
2
Drücken Sie [i-Function] am Objektiv zur Auswahl einer
Einstellung.
•
Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem
Aufnahmemodus.
Einstellung
Aufnahmemodus
Einstellung
Aufnahmemodus
E i
Blendenwert
A
,
M
Z P
,
A
,
S
,
M
,
i
Belichtungskorrektur
P
,
A
,
S
Verschlusszeit
S
,
M
Weißabgleich, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Drehen Sie den Fokusring am Objektiv, um die Einstellung
anzupassen (oder um den Zoomfaktor im
Z
-Modus
zu ändern).
4
Stellen Sie das Motiv scharf und nehmen Sie das Foto auf.
•
Zur Auswahl der Elemente, die erscheinen, wenn Sie die
i-Function-Tasteauf dem Objektiv drücken, verwenden Sie
auf der Kamera das Menü iFn-Anpassung.
•
Je nach Kameramodell unterscheiden sich möglicherweise
die im
E
-Modus verfügbaren Szenen oder
Filtereffekte.
•
Bei der Auswahl von
Z
variiert die Aufl ösung des
Fotos je nach Zoomfaktor.
Zoomring verwenden
Legen Sie die Gestaltung des Fotos (Brennweite des Objektivs)
fest, indem Sie den Zoomring am Objektiv drehen.
(Siehe Abbildung D)
Da sich die Schärfe wegen der veränderten Brennweite leicht
verändern kann, wird empfohlen, dass Sie die Schärfe vor der
Aufnahme erneut einstellen, falls Sie die Brennweite durch
Drehen des Zoomrings verändert haben sollten.
Objektiv sperren (siehe Abbildung E)
Ziehen Sie nach dem Verwenden des Objektivs den Schalter für
die Zoom-Sperre vom Kameragehäuse weg und halten Sie ihn
in dieser Position. Drehen Sie anschließend den Zoomring im
Uhrzeigersinn.
Verwendung eines Filters (optional)
(Siehe Abbildung F)
Bevor Sie einen Filter auf das Objektiv schrauben, achten Sie
auf dessen Kompatibilität. Siehe die „Technischen Daten“ mit der
geeigneten Filtergröße.
•
Bei einem Filterhandelt es sich um ein optisches
Präzisionserzeugnis. Er sollte vor Staub, Schmutz und
Kratzern geschütztwerden. Verwenden Sienicht mehr als
einen Filter gleichzeitig auf dem Objektiv. Dies könnte zu
einer schlechteren Bildqualität und zu Vignettierung führen
(abnehmende Helligkeit eines Bilds oder Sättigung am Rand,
verursacht durch die Einschränkung des Blickwinkels durch
das Objektiv).
•
Bei einem Filter mit breitem Rand in Verbindung mit einem
Weitwinkelobjektiv kann es zur Vignettierung kommen.
Technische Daten
Bezeichnung des Objektivs
SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Brennweite: 20-50 mm (entspricht 30,8-77 mm bei einem 35-mm-Objektiv)
•
Elemente in Gruppen: 9Elemente in 8 Gruppen (einschließlich
1 asphärischen Linse und 1 Linse mit geringer Dispersion)
•
Bildwinkel: 70,2-31,4°
•
Blende: F3.5-5.6 (Mindestwert: F22), (Lamellen: 7, kreisrunde
Blendenöffnung)
•
Gewindetyp: Samsung NX Mount (Nur für die NX-Serie)
•
Optische Bildstabilisierung: Nicht unterstützt
•
Mindestbrennweite: 0,28 m-unendlich
•
Max. Lupenvergrößerung: Ca. 0,22-fach
•
i-Scene-Modus: Unterstützt (Beauty Shot, Porträt, Kinder, Gegenlicht,
Landschaft, Sonnenun., Dämmerung, Strand & Schnee, Nacht)
•
Gegenlichtblende: Nicht unterstützt
•
Filtergröße:40,5 mm
•
Abmessungen: 63,2 X 39,8 mm
•
Gewicht: Ca. 119 g (ohne Blende)
•
Betriebstemperatur: 0-40° C
•
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 5-85 %
TechnischeDaten können im Sinne einer
Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden.
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise im Sinne eines
geeigneten und sicheren Gebrauchs gründlich durch.
Warnung
•
Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in
die Sonne. Das kann zu schweren Augenverletzungen
führen.
•
Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen
Kindern und Haustieren fern.
Vorsicht
•
Bewahren Sie das Objektiv bei direkter
Sonneneinstrahlung nicht ohne Objektivabdeckung auf.
Direkte Sonneneinstrahlung durch das Objektiv kann
entzündliche Materialien verbrennen.
•
Verwenden Sie nur robuste Stative. Leichte oder
instabile Stative können umfallen und die Kamera
beschädigen.
Aufbewahrung, Pfl ege und Wartung des
Objektivs
•
Bewahren Sie das Objektiv in trockener und ausreichend belüfteter
Umgebung auf.
•
Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen
oder hoher Luftfeuchtigkeit noch in einem Schrank, Auto oder
geschlossenen Raum auf, in dem Chemikalien gelagert werden.
•
Das Objektiv ist nicht wasserfest. Achten Sie darauf, dass es in der
Nähe von Wasser nicht feucht wird.
•
Verwenden Sie zum Säubern keine Chemikalien wie Verdünner,
Alkohol oder Benzol.
•
Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke
Stöße. Bei diesem Objektiv handelt es sich um ein optisches
Präzisionserzeugnis.
•
Vermeiden Sie den Gebrauch des Objektivs bei plötzlichen
Temperaturschwankungen.Bewahren Sie das Objektiv in einer
Plastik- oder Kameratasche auf, um Kondensation im oder am
Objektiv zu vermeiden.
•
Bringen Sie beim Tragen oder bei Nichtbenutzung des Objektivs
beide Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch
Fremdkörper sowie ein Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.
•
Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera nicht auf
einem Stativ stehen lassen. Die Kamera kann durch direkte
Sonneneinstrahlung innen beschädigt werden.
•
Für optimale Ergebnisse sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei
Jahre überprüfen.
•
Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige
Krafteinwirkung erfolgen.
•
Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter
Kamera anstecken bzw. abnehmen.
•
Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer
Hersteller entstehen.
•
Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und
berühren Sie die Innenseite des Objektivs beim Anbringen nicht
mit den Fingern. Fremdkörper beeinträchtigen möglicherweise das
Aufnahmeergebnis oder verursachen bei Eindringen in die Kamera
oder das Objektiv eine Fehlfunktion.
•
Transportieren und lagern Sie das Objektiv nicht, wenn ein Teil
des Objektivtubus ausgefahren ist. Fahren Sie den Objektivtubus
komplett in das Gehäuse zurück, indem Sie den Zoomring am
Objektiv drehen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche
Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und
elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
PlanetFirst steht für das Engagement von Samsung
Electronics für eine nachhaltige Entwicklung und
soziale Verantwortung durch ökonomisch bestimmte
Geschäfts- und Managementaktivitäten.
제품 규격
모델명
SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
초점 거리: 20~50 mm(35 mm 필름 카메라 기준 30.8~77 mm)
•
렌즈 구성: 8군 9매(비구면 렌즈 1매, 저분산 렌즈 1매 포함)
•
렌즈 화각: 70.2~31.4°
•
조리개: F3.5~5.6(최소 F22), (조리개 날의 수 : 7, 원형 조리개)
•
마운트 형식: Samsung NX 마운트(NX 시리즈 전용)
•
OIS 기능: 미지원
•
촬영 가능 범위: 0.28 m~무한대
•
최대 확대 비율: 약 0.22X
•
i-Scene: 지원(뷰티 샷, 인물, 아동, 역광, 풍경, 석양, 새벽,
해변 및 설경, 야경)
•
렌즈 후드: 미지원
•
필터 크기: 40.5 mm
•
최대 지름 X 길이: 63.2 X 39.8 mm
•
무게: 약 119 g(후드 제외)
•
작동 온도: 0~40 °C
•
작동 습도: 5~85 %
제품의 사양은 성능 향상을 위해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
안전을 위한 주의 사항
사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다.
반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요.
경고
•
렌즈나 카메라를 사용하여 태양을 정면으로 바라보지 마세요.
시력에 치명적인 손상을 입을 수 있습니다.
•
어린이가 렌즈나 카메라를 만지지 않도록 주의하세요.
주의
•
렌즈 덮개를 끼우지 않은 상태로 직사광선이 비치는 장소에
보관하지 마세요. 렌즈를 통과한 직사광선이 불에 타기 쉬운
물질에 닿을 경우 화재가 발생할 수 있습니다.
•
삼각대는 강도가 높은 제품을 권장합니다. 강도가 약한 삼각대
사용 시 삼각대가 쓰러져 카메라가 손상될 수 있습니다.
렌즈 보관 및 유지
•
건조하고 통풍이 잘되는 곳에 보관하세요.
•
벽장, 옷장, 차 안, 온도나 습도가 높은 곳, 방충제, 약품 등이 있는 장소에
보관하지 마세요.
•
이 렌즈에는 방수 기능이 없습니다. 물 근처에서 사용할 경우 물에 젖지
않도록 주의하세요.
•
먼지 제거를 위해 시너, 알코올, 벤젠과 같은 화학 약품을 사용하지 마세요.
•
렌즈는 정밀 광학 제품이므로 떨어뜨리거나 과도한 충격을 주지 않도록
주의하세요.
•
급격한 온도 변화가 있는 곳에서는 렌즈 사용을 자제하세요. 렌즈의 외부나
내부에 물방울이 생길 때는 비닐 봉투나 카메라 가방에 렌즈를 보관한 후
정상적인 온도에서 꺼내어 사용하세요.
•
렌즈를 사용하지 않거나 운송 시 렌즈 덮개와 렌즈 마운트 덮개를 씌워
이물질을 방지하고 렌즈를 보호하세요.
•
렌즈 덮개 없이 카메라를 삼각대에 부착한 채로 두면 직사광선에 의해
카메라 내부가 손상될 수 있으니 주의하세요.
•
렌즈의 성능을 유지하려면 1~2년마다 렌즈를 정기 점검하세요.
•
렌즈 앞부분 및 렌즈 전체에 무리한 힘을 가하지 마세요.
•
렌즈를 안전하게 사용하기 위해서는 전원을 끈 상태에서 렌즈를 끼우거나
빼세요.
•
타사 렌즈의 사용으로 인한 사고, 손상, 고장에 대해서는 제조 회사에서
책임지지 않습니다.
•
렌즈 장착 시 반드시 깨끗한 환경에서 교체하고 렌즈 마운트 안에 손을
넣지 않도록 주의하세요. 카메라 본체 또는 렌즈에 이물질이 들어가면 촬영
결과물에 영향을 줄 수 있으며 제품에 이상이 발생할 수 있습니다.
•
렌즈의 경통이 튀어나온 상태로 이동 시 렌즈가 파손될 수 있으므로
주의하세요. 줌 링을 돌려 경통을 넣은 후 이동하세요.
Planet First는 지구를 최우선으로 하는 경영활동을 통해 기업의
사회적 책임 및 지속가능경영을 추구하고자 하는 삼성전자의
의지를 나타냅니다.
Caractéristiques
Nom de l’objectif SAMSUNG20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Longueur de focale : 20 à 50 mm (équivalent à 30,8 à 77 mm
au format 35 mm)
•
Eléments dans groupes : 9éléments dans 8groupes
(1 objectif asphérique, 1objectif à faible dispersion inclus)
•
Angle de vue : 70,2 à 31,4°
•
Ouverture : F3.5 à 5.6 (Minimum : F22), (Nombre de lamelles :
7, Diaphragme d'ouverture circulaire)
•
Type de montage : Monture Samsung NX (Uniquement sur
les séries NX)
•
Stabilisation optique de l’image : Non pris en charge
•
Distance minimum de mise au point : 0,28 m à infi ni
•
Agrandissement maximum : Environ 0,22X
•
Mode i-Scene : Pris en charge (Beauté, Portrait, Enfants,
Contre jour, Paysage, Coucher de soleil, Aube, Mer & neige,
Nuit)
•
Pare-soleil : Non pris en charge
•
Taille de fi ltre : 40,5 mm
•
Diamètre max. x Longueur : 63,2 X 39,8 mm
•
Poids : Environ 119 g (hors pare-soleil)
•
Température de fonctionnement : 0 à 40 °C
•
Humidité ambiante tolérée : 5 à 85 %
Ces caractéristiques peuvent changer sans avis préalable pour
de meilleures performances.
Informations relatives à la santé et à la
sécurité
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour
une utilisation correcte et sûre.
Mise en
garde
•
Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne
regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de
vous abîmer les yeux.
•
Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à
distance des enfants en bas âge et des animaux
domestiques.
Attention
•
Ne conservez pas l’objectif en plein soleil sans le
cache. L’objectif pourrait prendre feu si la lumière
solaire entre en contact direct avec des matériaux
infl ammables.
•
Evitez d’utiliser des trépieds trop légers ou instables,
car ils risqueraient de tomber et d’endommager
l’appareil photo.
Conservation et maintenance de l’objectif
•
Stockez l’objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
•
Ne rangez pas l’objectif dans des endroits où la température ou
l’humidité est extrêmement élevée, ou dans un placard, dans
un véhicule ou dans toute autre zone confi née où des produits
chimiques sont également stockés.
•
L’objectif n’est pas étanche. Veillezà ne pas le mouiller lorsque
vous l’utilisez près d’une source d’eau.
•
N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool
ou du benzène pour retirer la poussière.
•
Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des
chocs excessifs. L’objectif est un produit optique précis.
•
Évitez d’utiliser l’objectif en cas de changement climatique
soudain. Conservez l’objectif dans un sac en plastique ou un
étui d’appareil photo pour éviter la formation de condensation à
l’intérieur ou à l’extérieur.
•
Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez
le cache de l’objectif et le cache de la monture sur l’objectif afi n
d’éviter toute contamination due à des particules étrangères et de
protéger l’objectif contre les rayures.
•
Ne laissez pas l’appareil photo monté sur un trépied sans le cache
de l’objectif. La lumière solaire peut endommager l’intérieur de
l’appareil photo.
•
Vérifi ez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de
meilleures performances.
•
N’appliquez pas de force excessive sur l’avant de l’objectif.
•
Pour une utilisation sûre de l’objectif, montez-le ou démontez-le
lorsque l’appareil photo est éteint.
•
Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par l’utilisation d’objectifs fournis par d’autres fabricants.
•
Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un
environnement propre et ne placez pas vos doigts sur la monture
lors du montage de l’objectif. Les particules étrangères peuvent
infl uer sur les résultats des prises de vue ou entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo en cas de contact avec le
boîtier ou l’objectif.
•
Vous ne devez ni transporter,ni stocker l’objectif lorsque le tube
d’extension est sorti. Pour faire entièrement rentrer le tube à
l’intérieur du mécanisme, tournez la bague du zoom de l’objectif.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur,casque audio, câble USB, etc.) nepeuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière
qui les compose dansle cadre d’un développement durable.Les
particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu
le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collectede ces produits
en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont
invités à contacterleurs fournisseurs et à consulterles conditions
de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent
être jetés avec les autres déchets.
PlanetFirst represente l’engagement de Samsung
Electronics a l’egard du developpement durable et
socialement responsable, illustre a travers des activites
commerciales ecologiques et controlees.
Español
Antes de usar este dispositivo
Gracias por adquirir la lente Samsung. Las ilustraciones usadas
en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos
reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar
disponibles según el modelo de la cámara. Actualice el fi rmware
del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.com para
descargar el fi rmware.
Desembalaje
Lente, Tapade la lente, Tapa de montaje de la lente,
Manual del usuario
•
Elemento opcional: Filtro, Funda
Diseño (Ver ilustración A)
1 Índice de montaje de la lente 2Selector de bloqueo de zoom
3Anillo de enfoque 4Lente 5Botón i-Function
6Anillo de zoom 7Contactos de información de la lente
Colocar y retirar la lente
► Para colocar la lente
1
Retire la tapa de la lente, la cubierta del montaje y la cubierta
del cuerpo.
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en
la ilustración hasta que se ajuste en su sitio.
(Ver ilustración B)
► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de
desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la
ilustración. (Ver ilustración C)
Desbloqueo del lente
Antes de usar el lente, deberá desbloquearla. Gire el anillo de
zoom hacia la izquierda hasta oír un clic.
Uso del anillo de enfoque
En el modo MF, ajuste el enfoque manualmente girando el
anillo de enfoque del lente. Puede seleccionar el modo MF en la
cámara.
No aplique fuerzaexcesiva sobre el frente de la lente mientras
la cámara esté utilizando la función de enfoque automático
(AF).
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el
enfoque manual. Consulte el manual de su cámara para conocer
más detalles.
Uso de i-Function
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo
E
o
Z
, o ajustar algunas opciones de disparo. En el
modo
E
, podrá seleccionar escenas o efectos de fi ltro que
la cámara admita. La función
Z
le permite hacer zoom sobre
un sujeto con una menor degradación de la calidad de la fotografía
que con el zoom digital. Esta función sólo está disponible si la
cámara la admite. El modo i-Scene solamente está disponible en
algunos modelos de la cámara.
1
Gire el selector de modos hasta
P
,
A
,
S
,
M
o
i
.
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una
confi guración.
•
Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
disparo seleccionado.
Ajustes
Modo de disparo
Ajustes
Modo de disparo
E i
Valor de apertura
A
,
M
Z P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valor de exposición
P
,
A
,
S
Velocidad del
obturador
S
,
M
Balance de
blancos, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Gire el anillo de enfoque de la lente para modifi car los ajustes
(o para modifi car el nivel de zoom en el modo
Z
).
4
Enfoque y capture la fotografía.
•
Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar
el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú
Personalización iFn de la cámara.
•
Las escenas o los efectos de fi ltro disponibles en el modo
E
pueden variar según el modelo de la cámara.
•
Si selecciona
Z
, la resolución de las fotos cambiará
según el nivel de zoom.
Usar la rueda de zoom
Establezca la composición de la foto (la distancia focal de la lente)
girando el anillo de zoom. (Ver ilustración D)
Como el enfoque se puede cambiar ligeramente gracias a la
distancia focal cambiada, se recomienda ajustarlo de nuevo
antes de hacer una fotografía si ha cambiado la distancia focal
girando el anillo de zoom.
Bloqueo del lente (ver la ilustración E)
Después de usar el lente, tire y mantenga el botón de bloqueo de
zoom alejándolo del cuerpo de la cámara y gire el anillo de zoom
hacia la derecha.
Usar un fi ltro (opcional) (Ver ilustración F)
Antes de colocar el fi ltro en la lente, asegúrese de que sea
compatible. Consulte „Especifi caciones” para ver los tamaños de
fi ltro compatibles.
•
El fi ltro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del
polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos
o más fi ltros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar
la calidad de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la
reducción del brillo o la saturación de una imagen en la
periferia, ocultando el ángulo de visión del lente).
•
En el caso de fi ltros de marco fi no, el efecto viñeta se puede
producir con una lente de gran ángulo.
Especifi caciones
Nombre del objetivo SAMSUNG20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Distancia focal: De 20 a 50 mm (equivalente en formato de
35 mm: 30,8 a 77 mm)
•
Elementos en grupos: 9elementos en 8grupos (un objetivo
asférico y una lente de baja dispersión incluidos)
•
Vista angular: 70,2 a 31,4°
•
Apertura: F3.5 a 5.6 (Mínimo: F22), (Número de hojas: 7,
diafragma de apertura en círculo)
•
Tipo de montaje: Montaje Samsung NX (Exclusivo para la serie NX)
•
Estabilizador de imagen óptico: No compatible
•
Distancia mínima de enfoque: 0,28 m al infi nito
•
Amplifi cación máxima: Aprox. 0,22 X
•
i-Scene: Admitido (Disparo bello, Retrato, Niños, Luz Fondo, Paisaje,
Puesta de sol, Amanecer,Playa nieve, Nocturno)
•
Cubierta de la lente: No compatible
•
Tamaño del fi ltro:40,5 mm
•
Diámetro x longitud máximos: 63,2 X 39,8 mm
•
Peso: Aprox. 119 g (sin cubierta)
•
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40° C
•
Humedad de funcionamiento: 5 a 85 %
Las especifi caciones pueden cambiar sin aviso previo para un
mejor rendimiento.
Información sobre salud y seguridad
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el
dispositivo de manera correcta y segura.
Advertencia
•
No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
•
Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
pequeños y las mascotas.
Precaución
•
No almacene la lente en contacto directo con el
sol sin la tapa de la lente. La luz directa del sol
que pasa a través de la lente puede incendiarse si
entra en contacto con materiales infl amables.
•
Utilice sólo trípodes fi rmes. Los trípodes livianos o
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
Almacenamiento y mantenimiento de la
lente
•
Almacene la lente en un área seca y ventilada.
•
No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en
un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden
sustancias químicas.
•
La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se
moje cuando la use cerca del agua.
•
No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar
el polvo.
•
No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La
lente es un producto óptico preciso.
•
Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios
de temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de
plástico o en un estuche para cámaras para evitar que se forme
condensación en el interior o el exterior de la lente.
•
Cuando no esté usando la lente o cuando la lleve de un lado a
otro, colóquele la tapa y el montaje a fi n de evitar la contaminación
con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
•
No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
•
Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
•
No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
•
Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela
cuando la cámara esté apagada.
•
Samsung no es responsable de los daños causados por el uso
con lentes de otros fabricantes.
•
Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no
coloque los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté
colocando. Las partículas externas podrían afectar los resultados
o provocar el funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo
de la cámara o en la lente.
•
No transporte ni guarde la lente con una parte del tubo extendida.
Repliegue el tubo de la lente por completo dentro del cuerpo
girando el anillo de zoom.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por
separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o
material informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su
vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el
cargador,cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve
la reutilizaciónsostenible de recursos materiales.Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse juntoa otros residuos
comerciales.
PlanetFirst representa el compromiso de Samsung
Electronics de llevar adelante un desarrollo sostenido
y con responsabilidad social a través de actividades
ecológicas comerciales y de administración.
Please refer to the warranty that came with your
product or visit our website www.samsung.com
for after-sales service or inquiries.
A
C
F
D
E
B
7
1
4 6
5
3
2
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
ENG / KOR / FRE / GER / SPA/ T.CHI / ITA / POR / RUS /TUR / S.CHI
AD68-07887A (1.0)
XL20-50mm Lens.indd 1 2013-01-28 오후 3:09:50
Português
Antes de usar este dispositivo
Obrigadopor comprar a objectivaSamsung. As ilustrações usadas
neste manualdo usuário podem diferirdos itens reais.Algumas
funções descritas nesse manualpoderão não estar disponíveis
dependendo do modelo da câmera. Actualiza o fi rmware do corpo
da câmera e da lente. Visite www.samsung.com para baixar o fi
rmware.
Desembalar
Lente, Capa da lente, Capa do encaixe da lente, Manual do Us
•
Item opcional: Filtro, Bolsa
Layouts (Ver ilustração A)
1 Guia de montagem da lente 2Chave de trava do zoom
3Anel de foco 4Lente 5Botão i-Function 6Anel de zoom
7Contatos de informação da lente
Colocar e retirar a objetiva
► Para colocar a objetiva,
1
Retire a tampa da objetiva, a tampa do suporte da objetiva e
a tampa do corpo.
2
Alinhe a marca vermelha na objectiva à marca vermelha no
corpo da câmera. De seguida, gire a objetiva, como mostra a
ilustração, até que se prenda no lugar. (Ver ilustração B)
► Para remover a objetiva, prima sem soltar o botão de liberação
da objetiva e gire a objetiva como mostra a ilustração.
(Ver ilustração C)
Desbloqueando a lente
Antes de usar a lente, você deve desbloqueá-la. Gire o anel de
zoom no sentido contrário aos ponteiros do relógio, até que ouça
um clique.
Utilizando o anel de foco
No modo MF, ajuste o foco manualmente girando o anel de foco
da lente. Você pode selecionar o modo MF na câmera.
Não pressione em excesso a parte frontal da lente enquanto
a câmera estiver usando o modo foco automático (AF). Isso
poderia causar o mal funcionamento da objectiva.
Confi gure a função MF Assistida para ajudá-lo na focagem
manual. Consulteo manual de sua câmera para obter mais
detalhes.
Usando i-Function
Ao premir o botão i-Function da sua objetiva, você pode usar
o modo
E
ou
Z
para ajustar algumas opções de
fotografi a. No modo
E
, você pode selecionar cenas ou
efeitos de fi ltro compatíveis com a sua câmera. O
Z
permite
aumentar o zoom num objecto com menos degradação da
qualidade da fotografi a, do que com o zoom Digital. Este recurso
está disponível somente quando suportado pela câmera. O modo
i-Cena está somente disponível em alguns modelos da câmera.
1
Gire o disco de seleção de modo para
P
,
A
,
S
,
M
ou
i
.
2
Pressione [i-Function] na objectiva para selecionar uma
confi guração.
•
Dependendo do modo de fotografi a, as confi gurações
disponíveis podem ser diferentes.
Confi gurações
Modo de
fotografi a
Confi gurações Modo de
fotografi a
E i
Valor da abertura
A
,
M
Z P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valor da exposição
P
,
A
,
S
Velocidade do
obturador
S
,
M
Equilíbrio de
branco, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Gire o anel de foco da objetiva para ajustar a confi guração
(ou alterar a taxa de zoom rate no modo
Z
).
4
Foque e capture a fotografi a.
•
Para selecionar os itens que irão surgir quando pressionar
o botão i-Function na lente, você pode usar o menu
Personalização iFn em sua câmera.
•
As cenas ou efeitos de fi ltro disponíveis no modo
E
podem variar dependendo do modelo da câmera.
•
Se você selecionar
Z
, a resolução da foto irá variar de
acordo com a taxa de zoom.
Usando o anel de zoom
Confi gure a composição da foto (a distância focal da lente)
girando o anel de zoom da lente. (Ver ilustração D)
Como o foco pode fi car levemente diferente devido à distância
focal alterada, recomenda-se ajustar o foco novamente antes
de tirar uma foto se você tiver alterado a distância focal girando
o anel de zoom.
Bloqueando a lente (Ver ilustração E)
Depois de usar a lente, puxe sem soltar o interruptor de bloqueio
afastando-o do corpo da câmera e gire o anel de zoom no sentido
horário.
Usando um fi ltro (opcional) (Ver ilustração F)
Antes de colocar um fi ltro na objectiva, certifi que-se de que ele
seja compatível. Consulte "Especifi cações" para obter informações
de tamanhos de fi ltros compatíveis.
•
Um fi ltro é um produto ótico de precisão. Mantenha-o longe
de poeira, sujeira ou arranhões. Além disso, não tente
montar dois ou mais fi ltros de cada vez. Ao faze-lo, você
poderá deteriorar a qualidade da imagem e causar vinheta
(a redução do brilho e saturação da imagem na periferia,
uma vez que o ângulo de visão da objetiva fi ca oculto).
•
No caso de um fi ltro enquadrado espesso, o efeito de
envelhecimento pode ocorrer com objectivas grande
angulares.
Especifi cações
Nome da objectiva SAMSUNG20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Comprimento focal: 20–50 mm (equivalente a 30,8–77 mm
no formato 35 mm)
•
Elementos em grupos: 9elementos em 8grupos (1lente
asférica incluída, 1lente de baixa dispersão incluída)
•
Ângulo de visão: 70,2–31,4°
•
Abertura: F3.5–5.6 (Mínimo: F22), (Número de lâminas: 7,
Diafragma de abertura circular)
•
Tipo de encaixe: Encaixe Samsung NX (Exclusivo para a
série NX)
•
Estabilizador óptico de imagem: Não suportado
•
Distância focal mínima: 0,28 m–infi nito
•
Ampliação máxima: Aprox. 0,22X
•
Modo i-Scene: Suportado (Beauty Shot, Retrato, Crianças,
Luz Fundo, Paisagem, Pôr-do-sol, Nascer sol, Praia e neve,
Noite)
•
Para-sol da lente: Não suportado
•
Tamanho do fi ltro: 40,5 mm
•
Diâmetro x comprimento máximo: 63,2 X 39,8 mm
•
Peso: Aprox. 119 g (sem a tampa)
•
Temperatura de operação: 0–40 °C
•
Umidade de operação: 5–85 %
As especifi cações podem ser alteradas sem aviso para
proporcionar um melhor desempenho.
Informações de saúde e segurança
Leia as dicas de segurança a seguir cuidadosamente para utilizar seu
dispositivo de forma correta e segura.
Aviso
•
Não olhe diretamente para o sol através da objectiva ou
da câmera. Fazer isso poderá causar danos graves à
sua visão.
•
Mantenha sua objectiva ou câmera afastada de crianças
pequenas e animais de estimação.
Cuidado
•
Não armazene a objectiva sob luz solar direta sem a capa
apropriada. Aluz solar direta que atravessa a objectiva
pode causar combustãose entrar em contato com materiais
infl amáveis.
•
Use somente tripés robustos. Tripés leves ou pouco
estáveis poderão cair e danifi car sua câmera.
Armazenamento e manutenção da
objectiva
•
Armazene a objectiva em uma área seca e bem ventilada.
•
Não guarde a objetiva em locais com temperaturas altas ou
muita umidade ou dentro do carro ou espaço fechado onde
existam produtos químicos guardados.
•
A objectiva não é à prova d'água. Cuidado para não molhá-la ao
usá-la perto da água.
•
Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina
para remover sujeira.
•
Não deixe a objectiva cair nem submeta-a a impactos
excessivos. A objectiva é um produto ótico de precisão.
•
Evite usar a objectiva em locais com mudança abrupta de
temperatura. Mantenha a objectiva em uma bolsa plástica ou no
estojo da câmerapara prevenir a formação de condensaçãonas
partes interna e externa da câmera.
•
Quando transportar ou não usar a objetiva, coloque a tampa da
objetiva e a tampado suporte da objetiva, para evitar quepartículas
estranhas entra para a objetiva e para protege-la de arranhões.
•
Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa
da objectiva. O interior da câmera pode ser danifi cado pela
incidência de luz solar direta.
•
Examine a objectiva uma vez a cada um ou dois anos para
garantir o melhor desempenho.
•
Não aplique força excessiva à parte frontal da objectiva.
•
Para usar a objectiva de forma segura, monte-a ou desmonte-a
com a câmera desligada.
•
A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de
objectivas de outros fabricantes.
•
Certifi que-se que troca de objetiva apenas em locais limpos
e não coloque os seus dedos no suporte da objetiva quando
colocar a objetiva.Particulas estranhas podem afetaros
resultados das suas fotos ou causar o mau funcionamento, no
caso de entrarem no corpo da câmera ou na objetiva.
•
Não transporte nem armazene a lente com o tubo de zoom da
lente estendida. Retraia totalmente o tubo de zoom da lente para
o interior do corpo, girando o anel de zoom da lente.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam
separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na
literatura – indicaque o produto e os seus acessórios electrónicos
(por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no fi nal do
seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá
separar estes equipamentos de outros tipos de resíduose reciclá-los
de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável
dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar
o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades
ofi ciais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar
uma reciclagemsegura em termos ambientais. Os utilizadores
profi ssionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condiçõesdo contrato de compra. Este produtoe os seus
acessórios electrónicos não deverão ser misturadoscom outros
resíduos comerciais para eliminação.
O PlanetFirst representa o compromisso da Samsung
Electronics com o desenvolvimento sustentável e a
responsabilidade social por meio de atividades de
negócios e gerenciamento com orientação ecológica.
Русский
Подготовка к использованию объектива
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний
вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от
представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных
в этом руководстве, может быть недоступен в зависимости
от конкретной модели камеры. Обновите прошивку камеры и
объектива. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт
www.samsung.com.
Комплект поставки
Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета,
Руководство пользователя
•
Дополнительно: Фильтр, Чехол
Устройство объектива (См. рис. A)
1 Метки байонета 2Переключатель блокировки зума
3Фокусировочное кольцо 4Объектив 5Кнопка i-Function
6Кольцо зума 7Контакты объектива
Установка и снятие объектива
► Установка объектива
1
Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку
корпуса.
2
Совместите красную метку на объективе с красной меткой
на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на
рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)
► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и,
удерживая ее, поверните объектив как показано на рисунке.
(См. рис. C)
Разблокировка объектива
Перед использованием объектива его нужно разблокировать.
Поверните кольцо зума против часовой стрелки до щелчка.
Использование фокусировочного
кольца
В режиме MF фокусировка выполняется вручную с помощью
фокусировочного кольца на объективе. Режим MF можно
выбрать на камере.
Избегайте чрезмерного воздействия на переднюю часть
объектива при использовании автофокусировки (AF). Это
может привести к сбоям в работе объектива.
Для получения помощи при ручной фокусировке включите
функцию Помощь MF. Дополнительные сведения см. в
руководстве пользователя камеры.
Функция i-Function
После нажатия кнопки i-Function на объективе можно
воспользоваться режимом
E
или
Z
либо
настроить некоторые параметры съемки. В режиме
E
можно выбрать поддерживаемые камерой сюжеты
или эффекты автофильтра. Функция
Z
позволяет
увеличивать масштаб изображения с меньшей потерей
качества, чем при использовании цифрового зума. Последняя
функция доступна, если поддерживается камерой. Режимы
сюжета i-Scene доступны только в некоторых моделях камер.
1
Установите диск выбора режима на
P
,
A
,
S
,
M
или
i
.
2
Нажмите кнопку [i-Function] на объективе, чтобы выбрать
параметр.
•
Набор доступных параметров зависит от режима съемки.
Настройка
Режим съемки
Настройка
Режим съемки
E i
Значение диафрагмы
A
,
M
Z
P, A, S, M, i
Значение экспозиции
P
,
A
,
S
Значение
выдержки
S
,
M
Баланс белого,
Светочувствительность ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Поверните фокусировочное кольцо объектива, чтобы
настроить параметр или изменить масштаб в режиме
Z
.
4
Фокусировка и съемка.
•
Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться
при нажатии кнопки i-Function на объективе, выберите
пункт Настройка iFn в меню камеры.
•
Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме
E
зависят от модели камеры.
•
При выборе режима
Z
разрешение фотосъемки
будет приведено в соответствие с коэффициентом
масштаба.
Кольцо зумирования
Настройте композицию снимка (фокусное расстояние
объектива), повернув кольцо зума на объективе. (См. рис D)
При использовании функции зумирования фокусировка
может слегка нарушиться, поэтому перед съемкой каждого
кадра снова подстройте фокус.
Блокировка объектива (см. рис. E)
После использования объектива потяните переключатель
блокировки зума в направлении от корпуса фотокамеры и,
удерживая его, поверните кольцо зума по часовой стрелке.
Светофильтр (приобретается
дополнительно) (См. рис F)
Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в
совместимости обоих устройств. Размеры совместимых
фильтров приводятся в разделе «Технические
характеристики» на.
•
Светофильтр — это очень чувствительное оптическое
изделие. Защищайте его от пыли, грязи или появления
царапин. Не пытайтесь одновременно установить
несколько фильтров на объектив. Это может
снизить качество изображения и вызвать эффект
виньетирования (из-за которого края снимка становятся
менее яркими и насыщенными, поскольку угол обзора
объектива уменьшается).
•
При установке фильтра с широкой оправой на
широкоугольный объектив может появиться эффект
виньетирования.
Технические характеристики
Название SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Фокусное расстояние: 20—50 мм (эквивалентно
30,8—77 мм для формата 35 мм)
•
Группы элементов:9 элементов в 8 группах (включая 1
асферическую линзу и 1 низкодисперсную линзу)
•
Угол обзора:70,2—31,4°
•
Диафрагма: F3.5—5.6 (минимум: F22), (число лепестков
диафрагмы: 7, Круговая диафрагма)
•
Тип крепления: Байонет Samsung NX (только для моделей серии NX)
•
Оптическая стабилизация изображения: Не поддерживается
•
Минимальное фокусное расстояние: 0,28 м—бесконечность
•
Максимальное увеличение: Прибл. 0,22X
•
Режим i-Scene: Поддерживаются (Прекрасный снимок,Портрет,
Дети, Контровой свет, Пейзаж, Закат, Рассвет, Пляж/снег, Ночь)
•
Бленда: Не поддерживается
•
Размер фильтра:40,5 мм
•
Макс. диаметр x длина: 63,2 X 39,8 мм
•
Масса: Прибл. 119 г (без бленды)
•
Рабочая температура: 0—40° C
•
Рабочая влажность: 5—85 %
Технические характеристики могут изменяться без
уведомления в целях повышения качества работы
устройства.
Сведения о безопасности
Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы
правильно использовать устройство и не повредить его.
Предупреждение
•
Не смотрите на солнце через объектив
или видоискатель камеры. В противном
случае органы зрения могут быть серьезно
повреждены.
•
Храните объектив и камеру в месте,
недоступном для детей и домашних животных.
Внимание!
•
Не располагайте объектив без крышки в
зоне прямого воздействия солнечных лучей.
Солнечные лучи, усиленные объективом,
могут попасть на горючие материалы и
воспламенить их.
•
Следует использовать только устойчивые
штативы. Легкие или неустойчивые штативы
могут опрокинуться, повредив тем самым
камеру.
Хранение и уход за объективом
•
Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.
•
Не храните объектив в помещении с высокой температурой
или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом
помещении с химикатами.
•
Объектив не является водонепроницаемым. Будьте
осторожны, используя его рядом с водоемами; избегайте
проникновения влаги в устройство.
•
Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или
бензина.
•
Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на
его корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое
изделие.
•
Избегайте использования объектива в условиях неожиданного
изменения температуры. Для предотвращения появления
конденсата на внутренней или внешней поверхности
объектива храните его в полиэтиленовом пакете или чехле
для камеры.
•
Если объектив не используется, наденьте на него крышку
объектива и крышку байонета, чтобы уберечь объектив от
царапин или попадания инородных частиц.
•
Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи
могут повредить внутренние компоненты камеры.
•
Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте
его раз в год или два.
•
Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.
•
Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте
объектив при выключенной камере.
•
Компания Samsung не несет ответственности за повреждения,
полученные в результате использования объективов других
производителей.
•
Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь
не касаться байонета пальцами при установке объектива.
Попадание инородных частиц в корпус камеры или объектива
может ухудшить качество снимков и вызвать сбои в работе.
•
Не переносите и не храните объектив, если какая-либо часть
его тубуса выдвинута. Полностью задвиньте тубус объектива в
его корпус, повернув кольцо зума на объективе.
Правильная утилизация изделия (Использованное
электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его
электронные аксессуары (например, зарядное устройство,
гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя
утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во
избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для
обеспечения возможности переработки для повторного
использования, утилизируйте изделие и его электронные
аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте
и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить
у продавца или в соответствующей государственной
организации. Бизнес-пользователи должны обратиться
к своему поставщику и ознакомиться с условиями
договора купли-продажи. Запрещается утилизировать
изделие и его электронные аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
Концепция PlanetFirst отражает позицию компании
Samsung Electronics в отношении социальных
обязательств и ее вклад в устойчивое развитие
посредством ведения бизнеса с учетом влияния на
окружающую среду.
Italiano
Prima dell'uso del dispositivo
Grazie per l'acquisto dell'obiettivo Samsung. Le immagini presenti
in questo manuale possono variare dai prodotti reali. Alcune
funzioni descritte in questo manuale possono non essere disponibili
in base al modello della fotocamera. Aggiornare il fi rmware del
corpo della fotocamera e obiettivo. Visita www.samsung.com per
scaricare il fi rmware.
Apertura dell'imballaggio
Obiettivo, Copriobiettivo, Coperchio, Manuale dell'utente
•
Elemento opzionale: Filtro, Custodia
Layout (Vedere l'illustrazione A)
1 Indice montaggio obiettivo 2Interruttore blocco zoom
3Anello di messa a fuoco 4Obiettivo 5Tasto i-Function
6Anello di zoom 7Info
r
mazioni di contatto obiettivo
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
► Per collegare l'obiettivo,
1
Rimuovete il copriobiettivo, il coperchio dell'area di
installazione obiettivo e la custodia della fotocamera.
2
Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il corrispondente
segno sul corpo della fotocamera. Quindi, ruotate l'obiettivo
come mostrato nell'illustrazione, fi no a bloccarlo in sede.
(Vedere l'illustrazione B)
► Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio
dell'obiettivo, quindi ruotate l'obiettivo come mostrato
nell'illustrazione. (Vedere l'illustrazione C)
Sblocco dell'obiettivo
Prima di utilizzare l'obiettivo, dovete sbloccarlo. Ruotate la ghiera
dello zoom in senso antiorario fi no a udire un clic.
Utilizzo della ghiera di messa a fuoco
Nella modalità MF, regolate manualmente la messa a fuoco
ruotando la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo. Potete
selezionare la modalità MF sulla fotocamera.
Non esercitate eccessiva forza sulla parte anteriore
dell'obiettivo quando la fotocamera utilizza la messa a fuoco
automatica (AF). In caso contrario si rischia di danneggiare
l'obiettivo.
Impostate la funzione Aiuto MF per facilitare la messa a fuoco
manuale. Fate riferimento al manuale della fotocamera per
ulteriori dettagli.
Come utilizzare i-Function
Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare
la modalità
E
oppure
Z
o regolare alcune opzioni
di scatto. Nella modalità
E
, potete selezionare le scene
o gli effetti fi ltro supportati dalla fotocamera.
Z
permette
di aumentare lo zoom su un soggetto riducendone la qualità
in misura minore rispetto allo zoom digitale. Questa funzione
è disponibile solo se supportata dalla fotocamera. La modalità
i-Scene è disponibile soltanto per alcuni modelli di fotocamera.
1
Ruotate la ghiera di selezione su
P
,
A
,
S
,
M
o
i
.
2
Premete [i-Function] sull'obiettivo per selezionare
un'impostazione.
•
Le impostazioni disponibili possono variare in base alla
modalità di scatto.
Impostazione
Modalità di scatto
Impostazione
Modalità di scatto
E i
Diaframma
A
,
M
Z P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valore di esposizione
P
,
A
,
S
Velocità
otturatore
S
,
M
Bilanciamento del
bianco, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Ruotate l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo per regolare
l'impostazione (o per modifi care il rapporto zoom nella
modalità
Z
).
4
Mettete a fuoco e scattate la foto.
•
Per selezionare gli elementi che appariranno quando
premete il tasto i-Function sull’obiettivo, potete utilizzare il
menu Personalizzazione iFn della fotocamera.
•
Le scene e gli effetti fi ltro disponibili nella modalità
E
potrebbero variare in base al modello della fotocamera.
•
Se selezionate
Z
, la risoluzione della foto varia in base
al rapporto zoom.
Utilizzo dell'anello per la regolazione dello
zoom
Impostare la scena desiderata (distanza focale della lente)
ruotando l'anello per la regolazione dello zoom. (Vedere
l'illustrazione D)
Poiché la messa a fuoco può essere variata leggermente in
base alla lunghezza focale modifi cata, si consiglia di regolarla
nuovamente prima di scattare una foto, se la lunghezza focale
è stata modifi cata ruotando l'anello per la regolazione dello
zoom.
Blocco dell'obiettivo (illustrazione E)
Dopo aver utilizzato l'obiettivo, tirate e mantenete l'interruttore
di blocco dello zoom lontano dal corpo della fotocamera, quindi
ruotate la ghiera dello zoom in senso orario.
Utilizzo di un fi ltro (opzionale)
(Vedere l'illustrazione F)
Prima di mettere un fi ltro sull'obiettivo, accertarsi che sia
compatibile. Fate riferimento a “Specifi che” per il formato
compatibile del fi ltro.
•
Un fi ltro è un prodotto di ottica di precisione. Conservatelo
lontano da polvere, sporco e proteggetelo da graffi . Inoltre,
non provate a montare due o più fi ltri contemporaneamente.
In caso contrario, potreste deteriorare la qualità
dell'immagine e causare vignettature (riduzione della
luminosità o della saturazione di un'immagine alla periferia,
essendo l'angolo di visuale dell'obiettivo nascosto).
•
Nel caso di un fi ltro per fotogrammi spesso, la vignettatura
potrebbe verifi carsi con un obiettivo grandangolare.
Specifi che
Nome della lente SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Lunghezza focale: 20-50 mm (equivalente a 30,8-77 mm in
formato 35 mm)
•
Elementi in gruppo: 9elementi in 8gruppi (1lente asferica,
1lente non dispersiva incluse)
•
Angolo di visualizzazione: 70,2-31,4°
•
Diaframma: F3.5-5.6 (Minimo: F22), (Numero di lamelle: 7,
Diaframma di aperture circolare)
•
Tipo di attacco: Samsung NX mount (Solo per la serie NX)
•
Stabilizzazione ottica delle immagini: Non supportato
•
Distanza focale minima: 0,28 m-infi nito
•
Ingrandimento massimo: Circa 0,22X
•
Modalità scena i: Supportati (Qualità pelle, Ritratto, Bambini,
Controluce, Paesaggio, Tramonto, Alba, Spiaggia & Neve,
Notte)
•
Coperchio della lente: Non supportato
•
Dimensioni fi ltro: 40,5 mm
•
Diametro max x Lunghezza: 63,2 X 39,8 mm
•
Peso: Circa 119 g (senza coperchio)
•
Temperatura di esercizio: 0-40°C
•
Umidità di esercizio: 5-85 %
Le specifi che possono cambiare senza preavviso per
migliorare le prestazioni.
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Leggete attentamente i seguenti suggerimenti per un utilizzo corretto
e sicuro.
Avvertenza
•
Non guardate direttamente verso il sole attraverso
l'obiettivo o la fotocamera. Questo potrebbe determinare
lesioni gravi agli occhi.
•
Mantenete l'obiettivo e la fotocamera al di fuori della
portata di bambini e animali.
Attenzione
•
Non conservate l'obiettivo alla luce solare diretta
senza il copriobiettivo. La luce solare diretta che passa
attraverso l'obiettivo può causare incendi se entra in
contatto con materiale infi ammabili.
•
Utilizzate soltanto cavalletti solidi. Cavalletti leggeri o poco
stabili potrebbero cadere e danneggiare la fotocamera.
Stoccaggio e manutenzione dell'obiettivo
•
Conservate l'obiettivo in aree asciutte e ben ventilate.
•
Non conservate l'obiettivo in aree con temperature alte o umidità
elevata né in un cassetto, in una macchina o spazio limitato in cui
sono conservati agenti chimici.
•
L'obiettivo non è resistente all'acqua. Fate attenzione a non
bagnarlo quando lo usate vicino ad acqua.
•
Non usate prodotti chimici come solventi, alcool o benzina per
rimuovere polvere.
•
Non fate cadere l'obiettivo e non applicate eccessiva pressione su
di esso. L'obiettivo è un prodotto di ottica di precisione.
•
Evitate l'utilizzo dell'obiettivo nei luoghi in cui c'è un improvviso
cambio della temperatura. Tenetel'obiettivo in una busta di
plastica o una custodia per fotocamera per prevenire la formazione
di condensa sull'interno o sull'esterno dell'obiettivo.
•
Quando trasportate l'obiettivo o non lo utilizzate, posizionate il
copriobiettivo e il coperchio dell'area di installazione obiettivo
sull'obiettivo per evitare la contaminazione con particelle estranee
e proteggere l'obiettivo da graffi .
•
Non tenete la fotocamera montata su un cavalletto senza il
copriobiettivo. L'interno della fotocamera può essere danneggiato
dalla luce solare diretta.
•
Controllate l'obiettivo una o due volte all'anno per una migliore
prestazione.
•
Non applicate forza eccessiva sulla parte anteriore dell'obiettivo.
•
Per l'utilizzo sicuro dell'obiettivo, montate o smontate l'obiettivo
quando la fotocamera è spenta.
•
Samsung non è responsabile per danni provocati dall'uso di
obiettivi di altri produttori.
•
Accertatevi di cambiare obiettivo soli in ambienti puliti e non
posizionate le dita sull'area di installazione quando montate
l'obiettivo. Le particelle estranee potrebbero infl uenzare i risultati di
scatto o provocare il malfunzionamento se entrano a contatto con
il corpo della fotocamera o con l'obiettivo.
•
Non trasportare o riporre l'obiettivo quando parti del tubo sono
estese. Ritraete completamente il tubo dell'obiettivo all'interno del
corpo ruotando l'anello dello zoom posto sull'obiettivo.
Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed
elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla
documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono
essere smaltiti con altri rifi uti al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento
dei rifi uti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e
i suddetti accessori da altri tipi di rifi uti, conferendoli ai soggetti
autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono
invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti
professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il
proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
devono essere smaltiti unitamente ad altri rifi uti commerciali.
PlanetFirst rappresenta l'impegno di Samsung
Electronics nello sviluppo sostenibile e nella
responsabilità sociale di attività di gestione e impegno
ambientale.
Türkçe
Bu aygıtı kullanmadan önce
Samsung Mercek satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzda
kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu kılavuzda
açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak
kullanılamayabilir. Kamera ve merceğin yazılımını günceller ve
gösterir. Yazılımı indirmek için www.samsung.com adresini ziyaret
edin.
Paketi açma
Mercek, Mercek kapağı, Mercek takma kapağı, Kullanım kılavuzu
•
İsteğe Bağlı Öğe: Filtre, Çanta
Yerleşimler (Bkz Resim A)
1 Mercek montaj işareti 2Odak kilidi anahtarı 3Odak halkası
4Mercek 5i-Function düğmesi 6Yakınlaştırma halkası
7Mercek bilgisi için iletişim
Merceği Takma ve Çıkarma
► Merceği takmak için,
1
Mercek kapağını, mercek takma kapağını ve gövde kapağını
çıkarın.
2
Mercek üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi
üzerindeki kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine
oturuncaya kadar merceği resimde gösterildiği gibi çevirin.
(Bkz Resim B)
► Merceği çıkarmak için, mercek çıkarma düğmesine basılı tutun
ve ardından merceği resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz
Resim C)
Merceğin kilidini açma
Merceği kullanmadan önce, merceğin kilidini açmanız gereklidir.
Bir tık sesi duyuncaya kadar yakınlaştırma halkasını saatin tersi
yönde çevirin.
Odak halkasını kullanma
MF modunda, mercekteki odak halkasını çevirerek odağı manuel
olarak ayarlayın. Fotoğraf makinesinde MF modunu seçebilirsiniz.
Fotoğraf makinesi oto odak (AF) özelliğini kullanıyorken
merceğin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın. Aksi takdirde
mercek bozulabilir.
Manüel odaklanmaya yardımcı olması için MF Yardım işlevini
ayarlayın. Ayrıntılı bilgi için fotoğraf makinenizin kılavuzuna
bakın.
i-Function kullanımı
Mercekteki i-Function düğmesine bastığınızda, bazı çekim
seçeneklerini ayarlamak için
E
modunu veya
Z
öğesini kullanabilirsiniz.
E
modunda, fotoğraf makinesinin
desteklediği sahneleri veya fi ltre efektlerini seçebilirsiniz.
Z
,
Dijital yakınlaştırmaya göre fotoğraf kalitesi daha az bozularak
subjeye yakınlaştırmanıza olanak sağlar. Bu özellik, yalnızca
fotoğraf makineniz desteklediğinde kullanılabilir. i-Sahne modu
sadece bazı kamera modellerinde vardır.
1
Mod düğmesini döndürün ve
P
,
A
,
S
,
M
veya
i
olarak
ayarlayın.
2
Bir ayar seçmek için mercekte [i-Function] düğmesine basın.
•
Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir.
Ayar Çekim modu Ayar
Çekim modu
E i
Diyafram değeri
A
,
M
Z P
,
A
,
S
,
M
,
i
Poz değeri
P
,
A
,
S
Deklanşör hızı
S
,
M
Beyaz dengesi,
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Mercekteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın (veya
Z
modunda yakınlaştırma oranını değiştirin).
4
Odaklanın ve fotoğrafı çekin.
•
Mercekteki i-Function düğmesine bastığınızda görünecek
öğeleri seçmek için, fotoğraf makinenizdeki iFn
Özelleştirme menüsünü kullanabilirsiniz.
• E
modundaki mevcut sahneler veya fi ltre efektleri
fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
•
Eğer
Z
öğesini seçerseniz, fotoğraf çözünürlüğü
yakınlaştırma oranına bağlı olarak değişecektir.
Odak Yakınlaştırmasını Kullanın
Mercekteki yakınlaştırma halkasını döndürerek foto
kompozisyonunu ayarlayın (merceğin odak uzaklığı).
(Bkz Resim D)
Yakınlaştırma işlevini kullanırken, odak hafi fçe değiştirilebilir.
Bir fotoğraf çekmeden önce odağı tekrar ayarlayın.
Merceği kilitleme (Bkz. Çizim E)
Merceği kullandıktan sonra, yakınlaştırma kilidini fotoğraf
makinesinden çekerek uzaklaştırın ve ardından yakınlaştırma
halkasını saat yönünde çevirin.
Filtre Kullanımı (isteğe bağlı) (Bkz Resim F)
Merceğe bir fi ltre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun.
Uyumlu fi ltre boyutu için “Teknik Özellikler”e bakınız.
•
Filtre hassas bir optik üründür. Tozdan, kirden veya
çizilmelerden uzak tutun. Aynı zamanda aynı anda iki veya
daha fazla fi ltre monte etmeye çalışmayın. Bunu yapmanız,
görüntü kalitesini bozabilir ve parlaklık azalmasına sebep
olabilir (merceğin görüş açısı gizli olduğundan görüntünün
çevresindeki parlaklığının veya doygunluğunun kaybolması).
•
Kalın çerçeveli fi ltre bulunması durumunda geniş açılı
mercek ile eskitme oluşabilir.
Teknik Özellikler
Mercek Adı SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
Odak Uzunluğu: 20 – 50 mm (35 mm formatında 30,8 – 77 mm'ye
eşdeğer)
•
Grup Öğeleri: 8grupta 9element (1asferik mercek, 1 düşük
dağınımlı mercek dahil)
•
Görüş Açısı: 70,2 – 31,4°
•
Açıklık: F3.5 – 5.6 (Minimum: F22), (Açıklık Kanadı Sayısı: 7,
Dairesel Açıklık Diyaframı)
•
Düzenek Türü: Samsung NX düzeneği (NX serisine özeldir)
•
Optik Görüntü Sabitleyici: Desteklenmiyor
•
Minimum Odak Uzaklığı: 0,28 m – sonsuz
•
Maksimum Büyütme: Yaklaşık 0,22X
•
i-Sahne Modu: Desteklenen (Güzellik çekimi, Portre, Çocuk,
Arka Işık, Manzara, Gün Batımı, Şafak, Kmsl&kar, Gece)
•
Mercek Kapağı: Desteklenmiyor
•
Filtre Boyutu: 40,5 mm
•
Maks. Çap x Uzunluk: 63,2 X 39,8 mm
•
Ağırlık: Yaklaşık 119 g (kapak hariç)
•
Çalışma Sıcaklığı: 0 – 40 °C
•
Çalışma Nemi: 5 – 85 %
Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden
haber verilmeden değiştirilebilir.
Sağlık ve güvenlik bilgileri
Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını
dikkatlice okuyunuz.
Uyarı
•
Mercekten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru
bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.
•
Merceğinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da
evcil hayvanlara yöneltmeyin.
Dikkat
•
Mercek kapağı olmadan merceği doğrudan güneş ışığını
görecek şekilde saklamayın. Mercekten geçen direkt güneş
ışığı alev alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde
yakabilir.
•
Sadece sağlam üçayakları kullanın. Hafi f ya da
dengesiz üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize
hasar verebilir.
Mercek Saklama ve Bakımı
•
Merceği kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.
•
Merceği yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal
maddelerin bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.
•
Mercek su geçirir. Suya yakın yerde kullanırken su sıçramaması
için dikkat edin.
•
Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal
maddeleri kullanmayın.
•
Merceği düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Mercek hassas bir
optik üründür.
•
Merceği ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde
kullanmayın. Merceğin iç veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını
önlemek için merceği plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi
çantası içinde saklayın.
•
Merceği taşırken ya da kullanmadığınızda, mercek kapağını ve
mercek montaj kapağını merceğe yerleştirerek yabancı maddelerin
kirletmesini önleyin ve merceği çizilmelere karşı koruyun.
•
Fotoğraf makinesini mercek kapağı olmadan üç ayaklıya monte
etmeyin. Fotoğraf makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı
sebebiyle hasar görebilir.
•
En iyi performansı almak için merceği her yıl ya da iki yılda bir
kontrol edin.
•
Merceğin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.
•
Merceğin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi
kapalı iken merceği takın veya çıkarın.
•
Samsung diğer üretici fi rmaların merceklerinin kullanılması sonucu
oluşan herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.
•
Mercekleri sadece temiz bir yerde değiştirdiğinizden emin olun
ve merceği takarken parmaklarınızı mercek monte etme yerine
koymayın. Yabancı cisimcikler çekim sonuçlarını etkileyebilir ya
da fotoğraf makinesi gövdesine veya merceğe girerse arızaya
sebep olabilir.
•
Merceği borunun herhangi bir kısmı uzatılmış olarak taşımayın
veya saklamayın. Mercek üzerindeki yakınlaştırma halkasını
döndürerek mercek borusunu tamamen gövdenin içine çektirin.
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması
(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)
(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)
Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan
bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı,
kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla
birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak
imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı
etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden
ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden
kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları,
bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için
nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü
satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır.
İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin
hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik
aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
PlanetFirst, Samsung Electronics'in çevreye duyarlı
ticari ve yönetim faaliyetleri ile sürdürülebilir gelişme ve
sosyal sorumluluk alanlarındaki çabalarını temsil eder.
简体中文
镜头
使用说明书
简体中文
使用本产品前
感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。
根据相机型号不同,此说明书中描述的一些功能可能不可用。更新相
机机身和镜头的固件。请访问www.samsung.com 以下载固件。
拆开包装
镜头
、
镜头盖
、
镜头接口盖
、
使用说明书
•
另购项目:滤光镜、镜头盒
各部位名称(见图A)
1 镜头连接指示 2变焦锁定开关 3对焦圈4镜头
5i-Function 按钮 6变焦圈7镜头信息触点
连接和移除镜头
►要安装镜头,
1
卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。
2
将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如
图所示旋转镜头,直到其锁定到位(见图 B)
►
要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。
(见图 C)
解锁镜头
使用镜头前,必须先将其解锁。逆时针旋转变焦环直到听到喀嚓声。
使用对焦环
在MF 模式中,可通过旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦。可以在
相机上选择 MF 模式。
相机在使用自动对焦 (AF)时请勿对镜头前端太过用力。否则可
能会导致镜头故障。
设定 MF 辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息,
请参阅相机说明书。
使用 i-Function
按下镜头上的 i-Function按钮时,可以使用
E
模式或
Z
,或者调整某些拍摄选项。在
E
模式中,可以选择相
机支持的场景或滤镜效果。相对于数码变焦,
Z
在放大时照片
画质损失更少。只有当您的相机支持此功能时可用。i-Scene 模式仅
适用于部分相机型号。
1
将模式旋钮旋转到
P
、
A
、
S
、
M
或
i
。
2
按镜头上的 [i-Function] 选择一个设置。
•
可用设置可能因拍摄模式不同而异。
设置
拍摄模式
设置
拍摄模式
E i
光圈值
A
、
M
Z
P
、
A
、
S
、
M
、
i
曝光值
P
、
A
、
S
快门速度
S
、
M
白平衡,ISO
P
、
A
、
S
、
M
3
旋转镜头上的对焦环来调整设置(或在
Z
模式中更改变焦率)。
4
对焦并拍摄相片。
•
若想选择在您按下镜头上的i-Function 按钮时显示的项目,
可使用相机上的 iFn自定义菜单。
• E
模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号
不同而异。
•
如果选择
Z
,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。
使用变焦圈
旋转镜头上的变焦环设置相片的构图(镜头的焦距)。(见图 D)
由于更改焦距会造成对焦的轻微改变,所以调整变焦 圈改变焦距
后,建议拍照前重新调整对焦。
锁定镜头(见图 E)
使用镜头后,请将变焦锁定开关拉离机身并按住,然后顺时针旋转
变焦环。
使用滤光镜(另购)(见图 F)
将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的
滤光镜尺寸,请参考“规格”。
•
滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。 不
要将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图
像的质量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度
或饱和度损失)。
•
如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。
规格
镜头名称
SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
焦距:20–50mm(在 35 mm 格式中相当于 30.8–77mm)
•
镜头构成:8 组、9元件(附带 1 个非球面镜头、1 个低色散
镜头)
•
视角:70.2–31.4º
•
光圈:F3.5–5.6(最小:F22)、(叶片数:7、圆孔径光栏)
•
接口类型:三星 NX插座(NX 系列专用)
•
光学图像稳定:不支援
•
最小对焦范围:0.28m–无限远
•
最大放大倍率:约0.22 X
•
i-景模式:支持(美颜拍摄、人像、儿童、逆光、风景、
夕阳、黎明、海滩与雪景、夜景)
•
镜头遮光罩:不支援
•
滤光镜尺寸:40.5mm
•
最大直 x度:63.2X 39.8 mm
•
重量:约 119g (不包括遮光罩)
•
操作温度:0–40°C
•
操作湿度:5–85%
规格如有变更,恕不另行通知。
健康与安全信息
使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。
警告
•
不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您
的眼睛。
•
使您的镜头或相机远离儿童和宠物。
注意
•
不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射
的地方。直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导
致火灾。
•
请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒
塌并损坏相机。
镜头的存储和维护
•
请在干燥、通风的地方存放镜头。
•
请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆
或存放化学品的密闭区域。
•
镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。
•
不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。
•
镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。
•
避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机
包,防止镜头内外会产生水珠。
•
携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免
镜头被异物污染或被划伤。
•
不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射
的阳光损坏。
•
为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
•
不要对镜头前面施加外力。
•
为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
•
对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
•
在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到
镜头接口中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效
果或导致故障。
•
请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。 旋转镜头上的变
焦环将镜头管完全缩回机身内。
PlanetFirst 体现三星通过生态导向业务与管理活动,对于持续
发展与社会责任的承诺。
繁體中文
使用此設備之前
感謝您購買三星鏡頭。 此使用手冊中的圖片可能與實物不同。視相機
型號而定,本手冊中描述的部分功能可能無法使用。更新機身和鏡頭
韌體。請造訪 www.samsung.com 以下載韌體。
拆封
鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、使用手冊
•
選購產品: 濾光片、鏡頭盒
版面設計(見圖 A)
1 鏡頭安裝指標 2變焦鎖定開關 3對焦環4鏡頭
5i-Function 按鈕 6變焦環7鏡頭資訊觸點
安裝和拆卸鏡頭
►要附加鏡頭:
1
移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。
2
將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊。然後如
圖所示旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖 B)
►
要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。(見圖 C)
解鎖鏡頭
使用鏡頭前,必須先將其解鎖。逆時鐘旋變焦環直到聽到喀嚓聲。
使用對焦環
在MF 模式中,旋轉鏡頭上的對焦環手動調整對焦。可以在相機
上選擇 MF 模式。
相機在使用自動對焦 (AF)時請勿對鏡頭前端過於用力。否則可能
會使鏡頭發生故障。
設定 MF 輔助功能以幫助手動對焦。請參閱相機的使用說明書以
獲得詳細資訊。
使用 i-Function
按下鏡頭上的 i-Function按鈕時,可以使用
E
模式或
Z
,或者調整某些拍攝選項。在
E
模式中,可以選
擇相機支援的拍攝環境或濾光片效果。 相對于數位變焦,
Z
在放大時相片畫質減損失更少。然而,相片畫質可能會低於透過
旋轉鏡頭上的變焦環放大時的畫質。此功能僅在相機支援時才可
用。i-Scene 模式僅適用於某些相機型號。
1
將模式旋鈕轉到
P
、
A
、
S
、
M
或
i
。
2
按下鏡頭上的 [i-Function] 選擇設定。
•
視拍攝模式而定,可用設定可能會有所不同。
設定
拍攝模式
設定
拍攝模式
E i
光圈值
A
、
M
Z P
、
A
、
S
、
M
、
i
曝光值
P
、
A
、
S
快門速度
S
、
M
白平衡,
ISO
P
、
A
、
S
、
M
3
旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定(或在 Z
模式中變更變焦率)。
4
對焦並拍攝相片。
•
若要選擇當您按下鏡頭上的i-Function 按鈕時顯示的項目,
可使用相機上的 iFn自訂功能表。
• E
模式的可用拍攝環境或濾光片效果可能會因相機
型號而異。
•
如果選擇
Z
,相片的解析度會因變焦率的不同而異。
使用變焦環
旋轉鏡頭上的變焦環設定相片的構圖(鏡頭的焦距)。(見圖 D)
由於對焦會隨著焦距的變更而略微變化,因而若您已 透過轉動變
焦環來變更焦距,則建議在拍照前重新調整對焦。
鎖定鏡頭(見圖 E)
使用鏡頭後,將變焦鎖定開關推離機身並按住,然後順時針旋轉
變焦環。
使用濾光片(選購)(見圖 F)
將濾光片放到鏡頭之前,確保其相容性。請參閱「規格」以獲得有
關相容的濾光片尺寸的資訊。
•
濾光片是精密的光學產品。使其遠離塵土、污垢以及避免被
刮。此外,請勿嘗試一次安裝兩個或多個濾光片。這樣可能會
使影像的品質變差並導致漸暈(由於鏡頭視角被擋而導致影像
亮度或邊緣飽和度降低)。
•
使用粗框濾光片時,若使用廣角鏡頭,則可能會發生暈映。
規格
鏡頭名稱 SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
•
焦距:20–50mm(在 35 mm 格式中相當於 30.8–77mm)
•
多組元件:9 元件,8組(附帶非球面鏡頭 1 個、低色散鏡頭
1 個)
•
視角:70.2–31.4°
•
光圈:F3.5–5.6(最小:F22),(葉片數:7,圓孔徑光圈)
•
鏡頭座類型:三星NX 腳架(NX 系列專用)
•
光學影像穩定器:不支持
•
最小焦距:0.28m–無限遠
•
最大放大倍率:約0.22 X
•
i-Scene 模式:支援(美顏拍攝、人像、兒童、背光、風景、
夕陽、破曉、海灘與雪景、夜景)
•
鏡頭遮光罩:不支持
•
濾光片大小:40.5mm
•
最大直徑 x長度:63.2X 39.8 mm
•
重量:約 119g (不包括遮光罩)
•
操作溫度:0–40°C
•
操作濕度:5–85%
為了使效能更佳化,規格可能有所變更,恕不通知。
健康與安全資訊
請仔細閱讀以下安全提示,以正確且安全地使用。
警告
•
請勿透過鏡頭或相機直視太陽。這可能會導致嚴重損
害您的眼睛。
•
使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物。
小心
•
請勿在沒有鏡頭蓋的情況下置於陽光直射的位置。若鏡
頭接觸到易燃材料,陽光直射鏡頭可能會引發火災。
•
請僅使用堅固的三腳架。輕型或不穩定的三腳架可能會
倒塌並損壞相機。
鏡頭的儲存與維護
•
將鏡頭儲存在乾燥通風的地方。
•
請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域,或者放置於壁櫥、車輛
或儲藏化學品的密閉區域。
•
鏡頭不防水。在距離水較近的地方使用鏡頭時,注意不要弄濕。
•
請勿使用化學溶劑,如稀釋劑、酒精或苯清除灰塵。
•
請勿摔落鏡頭或用力撞擊。鏡頭是精密的光學產品。
•
避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭。將鏡頭儲存在塑料袋或相
機盒中,以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水。
•
攜帶或不使用鏡頭時,請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上,以免
鏡頭被異物污染或被劃傷。
•
請勿在沒有鏡頭蓋的情況下,將相機留在腳架上。陽光直射,可損
壞相機的內部零件。
•
每一年或兩年檢查一次鏡頭,以獲得最佳效能。
•
請勿用力擠壓鏡頭的前面部分。
•
為了安全使用鏡頭,請在關閉相機時安裝或卸下鏡頭。
•
對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害,三星概不負責。
•
在安裝鏡頭時,確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸
入鏡頭接口。如果有異物進入機身或鏡頭,可能會影響拍攝效果
或導致故障。
•
請勿在鏡頭管的任何部分伸出時運送或存放鏡頭。旋轉鏡頭上的
變焦環將鏡頭管完全縮回機身內。
PlanetFirst 代表 SamsungElectronics 透過生態驅動經營與管
理活動對持續開發與社會責任的承諾。
中国制造
天津三星光电子有限公司
中国 天津津港公路微电子工业区张衡道9号
□产品名: 镜头(Lens)
□环保使用期限:10年
-
只有按照本产品使用说明书中的方法正
常使用时,环保使用期限才能有效
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
镜头/LENS
×
○
○
○
○
○
○:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
SJ/T 11363-2006规定的限量要求以下。
×:
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含
量超出SJ/T 11363-2006规定的限量要求 。
注:
超过限量要求的部件皆因全球技术发展水平而无法实现
有毒有害物质或元素的替代,但是 Samsung 正为了开
发替代技术而努力。(资料公开基准:供应商提供的成绩
书,Samsung 检测结果)
7
1
4 6
5
3
2
A
D E
B C
F
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствиес техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, чтоупаковка данного продукта не предназначена
для повторногоиспользовани я и подлежит
утилизации. Упаковку данного продукта запрещается
использовать для хранения пищевой продукции.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің
қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын
және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің
қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін
пайдалануға тыйым салынады.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материалаупаковки в виде цифрового
и/или буквенного обозначения.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
Символ сандық код және/немесе әріп белгілері
түріндегі қаптама материалының белгісімен
толықтырылуы мүмкін.
RUS
KAZ
XL20-50mm Lens.indd 2 2013-01-28 오후 3:09:55

Other manuals for 20-50 mm F3.5-5.6 ED II

1

This manual suits for next models

1

Other Samsung Lens manuals

Samsung S45ANB User manual

Samsung

Samsung S45ANB User manual

Samsung Samsung 18-55mm User manual

Samsung

Samsung Samsung 18-55mm User manual

Samsung D-XENON 100mm Macr User manual

Samsung

Samsung D-XENON 100mm Macr User manual

Samsung NX-M 9 mm F3.5 ED User manual

Samsung

Samsung NX-M 9 mm F3.5 ED User manual

Samsung D-XENOGON 35mm User manual

Samsung

Samsung D-XENOGON 35mm User manual

Samsung F10ANB User manual

Samsung

Samsung F10ANB User manual

Samsung SLA-880 User manual

Samsung

Samsung SLA-880 User manual

Samsung SLA-M2882 User manual

Samsung

Samsung SLA-M2882 User manual

Samsung 20-50 mm F3.5-5.6 ED II User manual

Samsung

Samsung 20-50 mm F3.5-5.6 ED II User manual

Samsung 10-17 User manual

Samsung

Samsung 10-17 User manual

Samsung SLA-3580DN User manual

Samsung

Samsung SLA-3580DN User manual

Samsung SLA-12240 User manual

Samsung

Samsung SLA-12240 User manual

Samsung SLA-2985D User manual

Samsung

Samsung SLA-2985D User manual

Samsung NX-M 9 mm F3.5 ED User manual

Samsung

Samsung NX-M 9 mm F3.5 ED User manual

Popular Lens manuals by other brands

Navitar 1-51200 Dimensional drawing

Navitar

Navitar 1-51200 Dimensional drawing

Navitar 1-51326 Dimensional drawing

Navitar

Navitar 1-51326 Dimensional drawing

Pentax 26755 - SMC P FA 645 Zoom Lens operating manual

Pentax

Pentax 26755 - SMC P FA 645 Zoom Lens operating manual

Wenglor ZVZG10 Series operating instructions

Wenglor

Wenglor ZVZG10 Series operating instructions

FujiFilm HSs18x5.5B RM/RD specification

FujiFilm

FujiFilm HSs18x5.5B RM/RD specification

Navitar 1-51208 Dimensional drawing

Navitar

Navitar 1-51208 Dimensional drawing

Canon RF 50mm F1.2 L USM instructions

Canon

Canon RF 50mm F1.2 L USM instructions

Heden Carat Operator's guide

Heden

Heden Carat Operator's guide

Zhong Yi Optics Speed Master Series operating instructions

Zhong Yi Optics

Zhong Yi Optics Speed Master Series operating instructions

VOIGTLANDER HELIAR-HYPER WIDE 10mm F5.6 Aspherical instruction manual

VOIGTLANDER

VOIGTLANDER HELIAR-HYPER WIDE 10mm F5.6 Aspherical instruction manual

CooperVision Stenfilcon A PATIENT INFORMATION BOOKLET

CooperVision

CooperVision Stenfilcon A PATIENT INFORMATION BOOKLET

Canon RF15-35mm F2.8 L IS USM instructions

Canon

Canon RF15-35mm F2.8 L IS USM instructions

Sony SEL2470GM Service manual

Sony

Sony SEL2470GM Service manual

Sony SEL135F18GM operating instructions

Sony

Sony SEL135F18GM operating instructions

Rodenstock HR Digaron Macro 105 mm f/5.6 user manual

Rodenstock

Rodenstock HR Digaron Macro 105 mm f/5.6 user manual

Tamron B003 owner's manual

Tamron

Tamron B003 owner's manual

Seed MonthlyFine UV-M quick start guide

Seed

Seed MonthlyFine UV-M quick start guide

Sony VF-37PK S Service manual

Sony

Sony VF-37PK S Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.