Sanus Sanus VisionMount Universal VMPR1 VMPR1... User manual

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • [email protected]om
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur[email protected]
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • [email protected]
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
®
®
(6901-170023 <02>)
VMPR1
EN IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS-SAVETHESEINSTRUCTIONS
ThankyouforchoosingtheSanusSystemsVMPR1ceilingmount.TheVMPR1
ceilingmountisdesignedtosupportanLCDorDLPprojectorweighingupto23
kg(50lbs).Hardwareformountingtoslopedceilingsisincluded.
FR INFORMATIONSIMPORTANTESCONCERNANTLASÉCURITÉ–
CONSERVEZCESINSTRUCTIONSMercid’avoirchoisiunsupportdeplafond
pourmoniteurSanusSystemsVMPR1.LesupportpourplafondVMPR1aété
conçupoursupporterunprojecteurACLouDLPd’unpoidsmaximalde23kg
(50lbs).Lematérieldemontagepourplafondinclinéestinclus.
DE WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE–BEWAHRENSIEDIESEHINWEISE
SORGFÄLTIGAUFVielenDank,dassSiesichfürdieDeckenhalterungder
SanusSystemsVMPR1-Serieentschiedenhaben.DieDeckenhalterung
VMPR1istfüreinenLCD-oderDLP-ProjektormiteinemGewichtbis23kg
geeignet.MaterialfürdieMontageanschrägenDeckenistimLieferumfang
enthalten.
ES INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD–CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONESGraciasporelegirelsoportedetechoSanusSystems
VMPR1.ElsoporteparatechoVMPR1estádiseñadoparasostenerun
proyectordeLCDoDLPdehasta23kg.depeso.Seincluyenlaspiezasparael
montajeentechosenpendiente.
PT INSTRUÇÕESDESEGURANÇAIMPORTANTES–GUARDEESTAS
INSTRUÇÕESObrigadoporescolheraarmaçãodetectoSanusSystems
VMPR1.AarmaçãodetectoVMPR1foiconcebidaparasuportarumLCDou
umprojectorDLPquepesematé23kg(50lbs.).Estãoincluídasferramentas
paramontaremtectosinclinados.
NL BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES–BEWAARDEZEGOED
HartelijkdankvooruwaankoopvaneenplafondbevestiginguitdeSanus
SystemsVMPR1-serie.DeVMPR1-plafondbevestigingisontworpenvoor
hetdragenvaneenLCD-ofDLP-projectormeteengewichttot23kg(50lbs).
Hardwarevooreenmontageopeenschuinplafondisinbegrepen.
IT ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI-CONSERVARECONCURA
QUESTEISTRUZIONIGrazieperaversceltoilsupportoasoffittoSanus
SystemsVMPR1.IlsupportoasoffittoVMPR1èprogettatoperessereutilizzato
conunproiettoreLCDoDLPconunpesomassimodi23kg(50libbre).Sono
inclusiicomponentinecessariperilmontaggiosusoffittiinclinati.
EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΦΥΛΑΞΤΕΑΥΤΕΣΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ
ΕυχαριστούμεπουεπιλέξατετηβάσηοροφήςSanusSystemsVMPR1.Ηβάση
οροφήςVMPR1έχεισχεδιαστείναστηρίζειπροβολείςLCDήDLPβάρουςπου
δενξεπερνάτα23κιλά(50lbs).Ταυλικάγιατηντοποθέτησησεοροφέςμε
κλίσηπεριλαμβάνονται.
NO VIKTIGESIKKERHETSINSTRUKSJONER–TAVAREPÅDISSE
INSTRUKSJONENETakkforatduharvalgttakfestetfraSanusSystemsVMPR1.
TakfestetfraVMPR1erkonstruertforLCD-ellerDLP-projektorerpåopptil23kg.
Utstyrforfesteiskråtakerinkludert.
DA VIGTIGESIKKERHEDSOPLYSNINGER-GEMDISSEOPLYSNINGER
Tak,fordiduvalgteloftholderenSanusSystemsVMPR1.VMPR1-loftholderener
beregnettilatkunnebæreenLCD-ellerDLP-projektor,somvejermaks.23kg.
Udstyrtilmonteringpåskråloftermedfølger.
SV VIKTIGASÄKERHETSANVISNINGAR–SPARADESSAANVISNINGAR
TackförattduväljertakfästetfrånSanusSystemsVMPR1-serien.TakfästetVMPR1
ärutformatförattstödjaenLCD-ellerDLP-projektorpåupptill23kg(50lbs.).Det
inkluderastillbehörförmonteringilutandetak.
RU ВАЖНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ–СОХРАНИТЕЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
БлагодаримвасзавыборпотолочногокреплениядлямониторовSanus
SystemsVMPR1.ПотолочныекрепленияVMPR1предназначеныдляLCD-и
DLP-проектороввесомдо23кг.Приспособлениядлякрепленияпроекторовна
наклоннуюповерхностьпотолкавходятвкомплектпоставки.
PL WAŻNEINSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA—NIEWYRZUCAĆ
DziękujemyzawybóruchwytudomontażusufitowegoSanusSystemsVMPR1.
UchwytdomontażusufitowegoVMPR1przeznaczonyjestdomontowania
projektorówLCDlubDLPomaksymalnejwadzedo23kg(50funtów).Wzestawie
załączonoelementydomontażunasufitachukośnych.
CS DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNY–BEZPEČNĚJEULOŽTE
DěkujemevámzazakoupenínástropníhodržákuSanusSystemsVMPR1.
NástropnídržákVMPR1jenavrženproLCDneboDLPprojektoryohmotnostido23
kg.Spojovacímateriálpromontážnaskloněnéstropyjepřiložen.
TR ÖNEMLİGÜVENLİKTALİMATLARI-BUTALİMATLARISAKLAYIN
SanusSystemsVMPR1tavanmontajdüzeneğiniseçtiğiniziçinteşekkürederiz.
VMPR1tavanamontajdüzeneği,ağırlığımaksimum23kg(50lb.)olanbirLCDveya
DLPmonitörüdesteklemeküzeretasarlanmıştır.Meyillitavanamontajiçingereken
donanımdahildir.
JP 重要-上記の安全指示書を保管しておいてください
SanusSystemsVMPR1天吊りマウントをご購入いただき、ありがとう
ございました。VMPR1天吊りマウントは、最大重量23kgのLCDやDLPプ
ロジェクタに対応した設計になっています。傾斜した天井用の固定
具も同梱されています。
MD 重要安全说明–保存这些说明
感谢您选择SanusSystemsVMPR1天花板安装式支架。VMPR1天花板安
装式支架可支承重量不超过23kg(50磅)的LCD或DLP投影仪。含
在倾斜天花板上安装时需要使用的硬件。

6901-170023 <02>
EN CAUTION: Donotusethisproductforanypurposenotexplicitlyspecifiedby
SanusSystems.Improperinstallationmaycausepropertydamageorpersonal
injury.Ifyoudonotunderstandthesedirections,orhavedoubtsaboutthesafety
oftheinstallation,contactSanusSystemsCustomerServiceorcallaqualified
contractor.SanusSystemsisnotliablefordamageorinjurycausedbyincorrect
mounting,assembly,oruse.
WARNING: Thisproductcontainssmallitemsthatcouldbeachokinghazard
ifswallowed.Keeptheseitemsawayfromyoungchildren!
CAUTION: Thisproductisdesignedforuseinwoodframewallsonly!The
wallmustbecapableofsupportinguptofivetimestheweightofthemonitorand
mountcombined.Ifyouhaveanydoubtsabouttheabilityofthewalltosupportthe
monitor,contactSanusSystemsCustomerService,oraqualifiedcontractor.
FR ATTENTION: N’utilisezpasceproduitàunefinnonspécifiéeexpressément
parSanusSystems.Uneinstallationincorrectepeutentraînerdespréjudices
corporelsoudesdommagesmatériels.Sivousnecomprenezpascesinstructions
ousivousavezdesdoutesquantàlasécuritédel’installation,veuillezcontacter
leserviceclientèledeSanusSystemsouuninstallateurqualifié.SanusSystems
n’estpasresponsabledesdommagesoudespréjudicescausésparunmontage,
unassemblageouuneutilisationincorrects.
AVERTISSEMENT: Ceproduitcontientdescomposantsdepetitetaille
susceptiblesdeprovoquerunétouffementeucasd’ingestion.Éloignezces
composantsd’enfantsenbasâge!
ATTENTION: Ceproduitn’estconçuquepourlesmursàchevronsenbois!
Lemurdoitpouvoirsupporterjusqu’àcinqfoislepoidsdel’ensemblemoniteuret
support.Encasdedoutesurlescapacitésdumuràsupporterlemoniteur,prenez
contactavecleserviceclientèleSanusouunartisanqualifié.
DE VORSICHT: VerwendenSiediesesProduktnichtfürZwecke,dievon
SanusSystemsnichtausdrücklichangegebenwurden.FalscheMontagekann
SachbeschädigungenoderKörperverletzungenzurFolgehaben.FallsSiediese
AnleitungnichtverstehenoderZweifelbezüglichderSicherheitderMontage
haben,setzenSiesichbittedemSanusSystems-KundendienstinVerbindung
oderziehenSieeinenqualifiziertenUnternehmerzuRate.SanusSystems
haftetnichtfürSchädenoderVerletzungen,diedurchfalscheMontage,falschen
ZusammenbauoderfalscheBenutzungverursachtwerden.
WARNUNG: DiesesProduktenthältkleineTeile,die,wennsie
heruntergeschlucktwürden,zumErstickenführenkönnten.DieseTeiledahervon
kleinenKindernfernhalten!
VORSICHT: DiesesProduktistzumGebrauchnurinHolzstiftwänden
ausgelegt!DieWandmussdasfünffacheGewichtderausMonitorundHalterung
bestehendenKombinationtragenkönnen.FallsSieZweifeldarüberhaben,obdie
WanddenMonitorträgt,setzenSiesichbittemitdemKundendienstvonSanus
SystemsodereinemqualifiziertenUnternehmerinVerbindung.
ES PRECAUCIÓN: Noutiliceesteproductoparaningúnfinquenosea
explícitamenteespecificadoporSanusSystems.Unainstalacióninadecuada
puedeprovocardañosmaterialesolesionespersonales.Sinoentiendelas
instruccionesdemontajeotienealgunadudasobrelaseguridaddelainstalación,
contacteconSanusSystemsollameaunoperariocualificado.SanusSystemsno
esresponsablededañosolesionescausadosporelmontaje,ensamblajeouso
incorrectos.
¡ATENCIÓN!: Esteproductocontienepiezasdepequeñotamañoque
podríansignificarunpeligroalseringeridas.Mantenerfueradelalcancedelos
niñospequeños.
PRECAUCIÓN: Esteproductoestáprevistoparausarsolamentesobre
tabiquesconmontantesdemadera.Eltabiquetienequesercapazdesoportar
hastacincoveceselpesodelmonitoryelsoportecombinados.Sitienealguna
dudasobresilaparedserácapazdesoportarelmonitor,póngaseencontacto
conelserviciodeatenciónalclientedeSanusSystemoconsulteauntécnico
cualificado.
PT ATENÇÃO: Nãouseoprodutoparanenhumafinalidadequenãotenha
sidoexplicitamenteespecificadapelaSanusSystems.Umainstalação
inadequadapoderácausardanosdepropriedadeouferimentospessoais.Senão
compreenderasinstruçõesousetiverdúvidassobreasegurançadainstalação,
porfavorcontacteoCentrodeAtendimentoaoClientedaSanusSystemsou
consulteumtécnicodeinstalações.ASanusSystemsnãoseresponsabilizapor
danosouferimentoscausadospelaincorrectamontagemefixaçãooupelouso
inadequado.
ATENÇÃO: Esteprodutocontémpeçaspequenasquepodemprovocar
asfixianocasodeingestão.Mantenhaestaspeçasforadoalcancedecrianças
pequenas!
ATENÇÃO: Esteprodutofoidesenhadoparausoexclusivoemestruturas
demadeira!Aparededevesercapazdesuportarcincovezesopesodomonitor
acrescidodopesodomaterialdemontagemdeparede.Setiverdúvidassobre
acapacidadedaparedeparasuportaromonitor,porfavorcontacteoCentrode
AtendimentoaoClientedaSanusSystemsouconsulteumtécnicodeinstalações.
NL LET OP: Gebruikditproductnietvoordoeleindendienietexplicietzijn
gespecificeerddoorSanusSystems.Onjuisteinstallatiekanleidentotschadeaan
eigendommenofpersoonlijkletsel.Wanneerudezeaanwijzingennietbegrijpt,of
twijfeltoverdeveiligheidvandeinstallatie,neemdancontactopmetdeafdeling
CustomerServicevanSanusSystemsofmeteenerkendinstallateur.Sanus
Systemsisnietaansprakelijkvoorenigerleiletselofschadediehetgevolgisvan
onjuistemontage,assemblageofgebruik.
WAARSCHUWING: Ditproductbevatkleineonderdelendie
verstikkingsgevaarkunnenopleverenwanneerzewordeningeslikt.Houdze
daaromuitdebuurtvankleinekinderen!
LET OP: Ditproductisalleengeschiktvoorgebruikophoutenwanden!De
wandmoetinstaatzijnvijfmaalhetgecombineerdegewichtvandemonitorplus
demuursteuntedragen.Heeftutwijfelshierover,neemdancontactopmetde
afdelingCustomerServicevanSanus,ofmeteenerkendaannemer.
IT PRECAUZIONE: Ilpresenteprodottonondeveessereusatoperscopidiversi
daquellichiaramentespecificatidaSanusSystems.Un’installazionescorrettapuò
esporrealrischiodidanniacoseolesionipersonali.Qualoralepresentiistruzioni
nonfosserocompreseappieno,oincasodidubbiperquantoattienelasicurezza
d’installazione,contattareilServizioClientidiSanusSystemsoaltrapersona
qualificata.SanusSystemsnonpotràessereritenutaresponsabiledialcundanno
olesionederivantedamontaggio,assemblaggioousoscorretto.
AVVERTENZA: Questoprodottocontienepiccolielementiche,seingeriti,
potrebberoprovocaresoffocamento.Tenerequestipiccolielementifuoridalla
portatadeibambini!
PRECAUZIONE: Prodottodestinatoaessereusatoesclusivamentesu
montanteinlegno!Laparetedeveessereingradodisopportarefinoacinque
volteilpesodelmonitorcombinatoalsupportoamuro.Inpresenzadidubbiosulla
capacitàdellaparetedisopportareilmonitor,contattarel’AssistenzaClientidi
Sanusorivolgersiaunapersonaqualificata.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόναυτόγιαχρήσειςοιοποίεςδεν
αναφέρονταιρητάαπότηSanusSystems.Τυχόναντικανονικήεγκατάσταση
μπορείναπροκαλέσειυλικέςζημιέςήατομικότραυματισμό.Εάνδεν
αντιλαμβάνεστεαυτέςτιςοδηγίεςήέχετεαμφιβολίεςγιατηνασφάλειατης
εγκατάστασης,επαφήμετηνΕξυπηρέτησηΠελατώντηςSanusSystemsή
επικοινωνήστεμεεξειδικευμένοεγκαταστάτη.ΗSanusSystemsδεφέρειευθύνη
γιαζημιέςήτραυματισμόπουενδεχομένωςέχειπροκληθείαπόεσφαλμένη
τοποθέτηση,συναρμολόγησηήχρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτότοπροϊόνπεριέχειμικράαντικείμεναπουμπορούν
ναπροκαλέσουνπνιγμόαπόπιθανήκατάποση.Κρατήστεαυτάτααντικείμενα
μακριάαπόμικράπαιδιά!
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείμόνογιατοίχουςμεξύλινα
δοκάρια.Οτοίχοςθαπρέπειναέχειτηδυνατότηταναστηρίξειέωςπέντεφορέςτο
συνολικόβάροςτηςοθόνηςκαιτηςβάσης.Ανέχετεαμφιβολίεςγιατηδυνατότητα
τουτοίχουναστηρίξειτηνοθόνη,επικοινωνήστεμετηνΕξυπηρέτησηπελατώντης
Sanusήμεένανεξουσιοδοτημένοτεχνικό.

6901-170023 <02>
NO FORSIKTIG: Brukikkedetteproduktettilandreformålenndesom
spesifiseresavSanusSystems.Feilinstallasjonkanføretilpersonskadeeller
materielleskader.Hvisduikkeforstårdisseinstruksjoneneellertvilerpåom
installasjonenertrygg,børdukontakteSanusSystemsCustomerServiceeller
tilkalleenkvalifisertsnekker.SanusSystemskanikkeholdesansvarligforskade
ellerlegemsskadesomskyldesfeilmontering,feilsammenføyningellerfeilbruk.
ADVARSEL: Detteproduktetinneholdersmådelersomkanutgjøreen
kvelningsrisikohvisdesvelges.Holddissedeleneutilgjengeligeforsmåbarn!
FORSIKTIG: Detteprodukteterkunkonstruertforbrukpåveggermed
trestendere!Veggenmåkunnebæreminstfemgangerdensamledevektenav
skjermenogfestet.Hvisdutvilerpåomveggenersterknoktilåbæreskjermen,
børdukontakteSanusCustomerServiceellerenkvalifisertsnekker.
DA FORSIGTIGHED: Brugikkedetteprodukttilformål,somikkeerudtrykkelig
specificeredeafSanusSystems.Forkertinstallationkanmedføreskadepå
materialeellerpersonskade.Hvisduikkeforstårdisseinstruktioner,ellereritvivl
ominstallationssikkerhed,kontaktSanusSystemsKundeserviceellerringtilen
kvalificeretinstallatør.SanusSystemserikkeansvarligforskadeellerkvæstelser
forårsagetafforkertophæng,forkertmontageellerforkertbrug.
ADVARSEL: Detteproduktindeholdersmådele,derkanforårsage
kvælningsfare,hvisdesluges.Holddissedelevækfrabørn.
FORSIGTIGHED: Detteprodukterkundesignettilmonteringpåvæggemed
underliggereaftræ.Væggenskalværeistandtilatbærefemgangevægten
afskærmenplusmontering.Hvisdutvivlerpåomvæggenkanbæreskærmen,
kontaktSanuskundeserviceelleretkvalificeretbyggefirma.
SV OBSERVERA: Användinteproduktenförandraändamåländesom
uttryckligenomnämnsavSanusSystems.Felaktigmonteringkanledatillskador
påföremålochpersoner.Omduinteförstårbeskrivningenellerärtveksam
ommonteringenärsäker,takontaktmedSanusSystems’kundtjänstelleren
kvalificeradtekniker.SanusSystemskanintehållasansvarigförskadoreller
olycksfallsomförorsakatsavfelaktigmontering,felaktighopsättningellerfelaktig
användning.
VARNING: Denhärprodukteninnehållersmådelarsomkanförorsaka
kvävningomdesväljsned.Förvaradessadelarutomräckhållförbarn!
OBSERVERA: Denhärproduktenärendasttillförväggarmedträbalkar!
Väggenmåstetålaminst5gångerbildskärmensviktinklusiveväggfäste.Omdu
tvekarpåomväggenärtillräckligtstarkföratthållabildskärmen,takontaktmed
SanusKundtjänstellerenbehörigentreprenör.
RU ОСТОРОЖНО!: Неиспользуйтеизделиедлякакихбытонибыло
целей,конкретнонеоговоренныхкомпаниейSanusSystems.Неправильная
установкаможетпривестикповреждениюимуществаитравме.Если
непонимаетеданныхинструкцийилисомневаетесьвбезопасности
установки,обратитесьвцентробслуживанияSanusSystemsиливызовите
квалифицированногоподрядчика.SanusSystemsненесетответственности
заущербитравмы,вызванныенеправильнойустановкой,сборкойи
использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вэтомизделиисодержатсянебольшиепредметы,
способныепредставлятьопасностьдляздоровьявслучаеихпроглатывания.
Держитеэтипредметывдалиотмаленькихдетей!
ОСТОРОЖНО!: Этоизделиепредназначенодляиспользованиятолько
надеревянныхкаркасныхстенах!Стенадолжнавыдерживатьнагрузку,
впятьразпревышающуюсуммарныйвесмонитораикрепления.Еслиу
васестькакие-либосомнениявтом,сможетлистенавыдержатьмонитор,
обратитесьвсервисныйцентрSanusиликквалифицированномуподрядчику.
PL UWAGA: Niewykorzystujtegoproduktudocelówinnychniżwyraźnie
określoneprzezfirmęSanusSystems.Nieprawidłowainstalacjamoże
spowodowaćzniszczeniemienialubobrażeniaciała.Jeśliponiższewskazówkinie
sązrozumiałelubmaszwątpliwościcodobezpieczeństwainstalacji,skontaktuj
sięzdziałemobsługiklientafirmySanusSystemslubwezwijwykwalifikowanego
wykonawcę.FirmaSanusSystemsnieponosiodpowiedzialnościzaszkody
iobrażeniabędącewynikiemnieprawidłowegomocowania,montażuczy
użytkowania.
OSTRZEŻENIE: Produktzawieramałeelementy,któregrożązadławieniemw
raziepołknięcia.Przechowujjepozazasięgiemmałychdzieci!
UWAGA: Produktprzeznaczonywyłączniedościanszkieletowych
drewnianych!Ścianapowinnawytrzymaćobciążenierównepięciokrotnejwadze
telewizorawrazzuchwytem.Wraziewątpliwości,czyścianautrzymatelewizor,
skontaktujsięzobsługąklientafirmySanusSystemslubwykwalifikowanym
wykonawcą.
CS POZOR: Používejtetentovýrobekvýhradněproúčelvýslovněstanovený
výrobcemSanusSystems.Nesprávnáinstalacemůževéstkpoškození
majetkunebozraněníosob.Pokudtěmtopokynůmnerozumítenebomáte
jakékolipochybnostiohledněbezpečnostiinstalace,kontaktujteodděleníslužeb
zákazníkůmspolečnostiSanusSystemsnebozavolejtekvalifikovanéhoodborníka.
SpolečnostSanusSystemsneodpovídázapoškozenínebozraněnízpůsobená
nesprávnouinstalací,montážínebopoužitím.
VAROVÁNÍ: Tentovýrobekobsahujemaléčásti,kterémohouvpřípadě
spolknutípředstavovatrizikozadušení.Tytočástiukládejtemimodosahmalých
dětí!
POZOR: Tentovýrobekjeurčenkpoužitípouzenastěnáchzdřevěných
sloupků!Zeďmusíudržetažpětinásobekhmotnostimonitoruadržákudohromady.
Pokudsinejstejisti,zdazeďmonitorudrží,kontaktujteodděleníslužebzákazníkům
společnostiSanusnebozavolejtekvalifikovanéhoodborníka.
TR DİKKAT: BuürünüSanusSistemleritarafındanaçıkçabelirtilmeyenbiramaç
içinkullanmayın.Hatalıkurulumkişiselyaralanmayayadacihazınızınzarar
görmesinenedenolabilir.Butalimatlarıanlamadıysanızyadakurulumundüzgün
birşekildeyapıldığındanemindeğilsenizSanusSistemleriMüşteriHizmetMerkezi
yadayetkilibiruzmanileiritibatageçin.SanusSistemleri,hatalıkurulum,tertibat
yadakullanımdandolayımeydanagelenhasarveyayaralanmalardanhiçbir
şekildesorumludeğildir.
UYARI: Buürün,yutulduğutakdirdeboğulmayayolaçabilecekküçükparçalar
içermektedir.Buparçalarıküçükçocuklardanuzaktutun!
DİKKAT: Ürünyalnızcaağaçiskeletliduvarlardakullanılmaküzeretasarlandı!
Duvarekranınvemontajdüzeneğininbeşkatıağırlığıtaşıyabilecekkapasitede
olmalıdır.Duvarınekranıtaşıyabilecekkapasitedeolupolmadığındanemin
değilsenizSanusMüşteriHizmetleriveyayetkilibirfirmailetemasageçin.
JP 注:SanusSystemsが明記している目的以外でこの製品を使用
しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場合、ケガや
物的損害の原因となります。ここに記載されている説明ではよく
わからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場
合は、SanusSystemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ
い。SanusSystemsは、取り付け、使用が正しく行われていないこ
とに起因するケガ、破損については責任を負いかねます
警告:本製品には小さい部品が同梱されており、誤って飲み込
むと窒息の危険性があります。子供のそばにこういった部品を置か
ないようにしてください。
注:本製品は木製フレーム壁での使用にのみ対応しています。
取り付ける壁は、モニターとマウント器具をあわせた重量の5倍の
重量を支えることができなければなりません。壁がモニターを支え
ることができるかどうか疑問な場合は、SanusSystemsカスタマー
サービスまたは有資格の契約業者までお問い合わせください。
MD 注意请勿将本产品用于SanusSystems明确指定以外的其它目的。
不当安装或使用会造成人身伤害和/或财产损失。若不理解此类指示
或对安全安装存有疑惑,请联系SanusSystems客户服务中心。对因
不当安装或使用本产品而造成的伤害或损失,SanusSystems概不负
责。
警告本产品包含小型项目,若不慎吞食,存在窒息危险。请将此
类项目远离儿童放置!
注意本产品仅适用于木质架构墙壁!墙壁应能支持五倍于显示
器支架总重的重量。若对墙壁支持显示器的能力存在任何疑问,请联
系SanusSystems客户服务中心或合格的承建商。

6901-170023 <02>
1/8 in.
EN Supplied Parts and Hardware
Beforestartingassembly,verifyallpartsareincludedandundamaged.Ifany
partsaremissingordamaged,donotreturntheitemtoyourdealer;contactSanus
SystemsCustomerService.Neverusedamagedparts!
FR Pièces et matériel fournis
Avantdecommencerl’assemblage,assurez-vousquetouteslespiècessont
présentesetqu’ellesnesontpasendommagées.Siunepièceestmanquante
ouendommagée,contactezleserviceClientèledeSanusSystems.Neretournez
paslespiècesendommagéesàvotrerevendeur.N’utilisezjamaisdepièces
endommagées!
DE Gelieferte Teile und Beschläge
ÜberprüfenSie,bevorSiemitdemZusammenbaubeginnen,oballeTeile
vorhandenundunbeschädigtsind.FallsTeilefehlenoderbeschädigtsind,
gebenSiedenArtikelnichtanIhrenHändlerzurück;setzenSiesichvielmehrmit
demSanusSystems-KundendienstinVerbindung.NiemalsbeschädigteTeile
verwenden!
ES Piezas y Materiales Suministrados
Antesdeiniciarelensamblaje,comprobarqueseencuentranincluidasyen
buenascondicionestodaslaspiezas.Sifaltaoestádeterioradaalgunapieza,no
devuelvaelartículoasuconcesionario;póngaseencontactoconelserviciode
atenciónalclientedeSanusSystems.¡Noutilicenuncapiezasdeterioradas!
PT Partes e Ferramentas Fornecidas
Antesdeiniciaramontagem,verifiquesetodasaspartesforamincluídasese
nãosãodefeituosas.Casofaltarempeçasouhajapeçasdefeituosasnãodevolva
apeçaaoseupontodevenda;contacteoServiçodeApoioaoClientedaSanus
Systems.Nuncausepeçasdefeituosas!
NL Bijgeleverde onderdelen en materialen
Voordatubegintmetdemontagedientueersttecontrolerenofalleonderdelen
onbeschadigdzijnbijgeleverd.Wanneereronderdelenontbrekenofbeschadigd
zijn,stuurhetartikeldannietterugnaaruwdealer;neemcontactopmetde
afdelingCustomerservicevanSanusSystems.Gebruiknooitbeschadigde
onderdelen!
IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione
Primadiprocederealmontaggioverificarechesianopresentituttiicomponentie
cheglistessinonsianodanneggiati.Qualoraqualchepezzorisultassemancante
odanneggiato,siinvital’utilizzatoreanonrestituirel’unitàalrivenditorema
acontattareilServizioClientidiSanusSystems.Nonusaremaicomponenti
danneggiati!
EL Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά
Πρινναξεκινήσετετησυναρμολόγηση,επιβεβαιώστεπωςπεριλαμβάνονται
όλατακομμάτιαστησυσκευασίακαιπωςδενέχουνυποστείζημιά.Ανκάποια
κομμάτιαλείπουνήέχουνυποστείζημιά,μηνεπιστρέψετετημονάδαστο
κατάστημααγοράς,αλλάεπικοινωνήστεμετηνΕξυπηρέτησηπελατώντηςSanus
Systems.Μηχρησιμοποιείτεποτέκομμάτιαπουέχουνυποστείζημιά!
NO Medfølgende deler og utstyr
Setilatalledelerfølgermedogeruskaddeførdubegynnermedmonteringen.
Hvisnoendelermanglerellererdefekte,skalduikkereturneredemtil
forhandleren.KontaktSanusSystemskundeservice.Brukaldridefektedeler!
DA Medleverede dele og armatur
Førsamling,kontrolleratalledeleerinkluderetogubeskadiget.Hvisder
manglerdeleellerdeleerbeskadiget,returnerikkeenhedentildinforhandler;
kontaktSanusSystemskundeservice.Brugaldrigdele,somerbeskadiget!
SV Bifogade delar och järnvaror
Innandupåbörjarmonteringen,kontrolleraattalladelaringårochattdeinte
ärskadade.Omnågradelarsaknasellerärskadadeskaduintelämnatillbaka
demtilldinåterförsäljare.TaiställetkontaktmedSanusSystemsKundtjänst.
Användaldrigskadadedelar!
RU Детали и оборудование, входящее в комплект поставки
Передтем,какприступитьксборке,убедитесь,чтовеськомплектдеталей
вналичииивнеповрежденномсостоянии.Есликакие-либодетали
отсутствуютилиповреждены,невозвращайтеизделиедилеру;обратитесь
вцентробслуживанияSanusSystems.Никогданеиспользуйтедефектные
детали!
PL Dostarczone części i osprzęt
Przedrozpoczęciemmontażusprawdźkompletnośćistanwszystkichczęści.W
raziebrakówlubuszkodzenia,niezwracajtowarudosprzedawcy;skontaktujsię
zobsługąklientafirmySanusSystems.Nigdynieużywajuszkodzonychczęści!
CS Dodané součásti a montážní materiál
Předzačátkemmontážezkontrolujte,žejsouvbalenívšechnydílyaženejsou
poškozeny.Pokudněkterédílychybínebojsoupoškozeny,nevracejtepředmět
prodejci,alespojtesesoddělenímslužebzákazníkůmspolečnostiSanus
Systems.Nikdynepoužívejtepoškozenédíly.
TR Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım
Ürünükurmayabaşlamadanönce,bütünparçalarınbulunduğunuvehasar
görmediğinikontroledin.Herhangibirparçakayıpsaveyahasargörmüşse,
malzemeyibayiinizeiadeetmeyin;SanusSistemleriMüşteriHizmetleriile
irtibatageçin.Arızalıparçalarıkesinliklekullanmayın!
JP 同梱部品および金具
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損してい
ないことを確認してください。足りない部品または破損してい
る部品がある場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、
SanusSystemsカスタマーサービスまでご連絡ください。破損し
た部品は絶対にご使用にならないでください
MD 随带的部件和硬件
开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。若有任何部
件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系SanusSystems客
户服务中心。请勿使用受损部件

6901-170023 <02>
[23] x 1
[24] x 1
[01] x 1
[08] x 2
[02] x 1
[05] x 1 [06] x 1 [07] x 2
[04] x 1[03] x 2
[09] x 2
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.
5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[10] x 4
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[12] x 4
M3 / M4
M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[13] x 4
M3 / M4
M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[14] x 2
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.
5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[16] x 4
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mm
M3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[17] x 4
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mm
M4 x 12mm
M3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[18] x 4
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.
M5 x 12mm
M4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[19] x 4
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm
M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[20] x 2
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm
M6 x 8mm 1
/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[21] x 2
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1/4 in.M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[22] x 2
M3 / M4 M5 / M6
M6 x 12mm M6 x 8mm 1
/4 in.
M5 x 12mmM4 x 12mmM3 x 10mm
5/16-18 x 1/2 in.5/16-18 x 1/2 in.
1/4 x 4 in.
[11] x 4
M2.5
[15] x 4
M2.5 x 10mm
1/4 x 3 in.

6901-170023 <02>
EN Prepare Ceiling: Forflatceilings
Predrilltheholes75mm(3in.)deep.DoNOTinstalltheceilingplate[02]yet.Be
surethetab[T]ontheceilingplatefacestheprojectorscreen.
CAUTION Avoidpotentialinjuriesorpropertydamage!Anymaterialcovering
theceilingmustnotexceed16mm(5/8in.).
FR Préparer le plafond : Pourplafondsplats
Pré-percezlestrousde75mmdeprofondeur.N’installezPASencorelaplaque
deplafond[02].Assurez-vousquel’onglet[T]surlaplaquedeplafondfaitfaceà
l’écranduprojecteur.
ATTENTIONÉvitezdepossiblesblessurescorporellesoudommages
matériels!Toutmatérielcouvrantleplafondnedoitpasexcéder16mm.
DE Vorbereiten der Decke: FürgeradeDecken
BohrenSie75mmtiefeLöchervor.MontierenSiedieDeckenplatte[02]NOCH
NICHT.StellenSiesicher,dassdieAufhängevorrichtung[T]anderDeckenplatte
zurProjektorleinwandweist.
ACHTUNG VermeidenSieVerletzungenundSachschäden!Jegliches
Material,dasdieDeckebedeckt,darf16mmnichtüberschreiten.
ES Prepare el techo: Paratechosplanos
Efectúeunaperforaciónpreviadelosorificiosaunaprofundidadde75mm(3
pulg.).NOinstaleaúnlaplacadeltecho[02].Asegúresedequelapestaña[T]de
laplacadeltechoseencuentreorientadahacialapantalladelproyector.
PRECAUCIÓN ¡Eviteposibleslesionesodañosmateriales!Cualquiermaterial
querecubraeltechonodebesuperarlos16mm(5/8pulg.)
PT Preparar o tecto: Paratectosdireitos
Façaunsprimeirosfurosde75mm(3pol.)deprofundidade.NÃOinstaleaindaa
placadotecto[02].Garantirqueapatilha[T]naplacadotectoficadefrentepara
oecrãdoprojector.
CUIDADO Evitepotenciaisdanosfísicosoumateriais!Qualquermaterialque
cubraotectonãodeveexcederos16mm(5/8pol.).
NL Voorbereiding van het plafond: Vlakkeplafonds
Boorgatenvoorvan75mmdiept.Installeerdeplafondplaat[02]nogNIET.Zorg
ervoordathetlipje[T]opdeplafondplaatinderichtingvanhetprojectorscherm
wordtgeplaatst.
VOORZICHTIG Voorkommogelijkletselofapparatuurschade!Materiaalop
hetplafondmagnietdikkerzijndan16mm.
IT Preparare il soffitto: Persoffittiorizzontali
Praticareforiprofondi75mm(3pollici).NONinstallareancoralapiastraasoffitto
[02].Assicurarsicheilsimbolo[T]sullapiastraasoffittosiarivoltoversolo
schermodelproiettore.
AVVERTENZA Evitarelapossibilitàdilesioniallepersoneodanniallecose!
Lospessoredelmaterialedirivestimentodelsoffittonondevesuperarei16mm
(5/8pollice).
EL Προετοιμάστε την οροφή: Γιαεπίπεδεςοροφές
Προδιατρήστεοπέςβάθους75mm(3/8”).ΜΗΝτοποθετείτετηνπλάκαοροφής
[02]ακόμη.Βεβαιωθείτεότιηπροεξοχήστηνπλάκατηςοροφήςείναιστραμμένη
προςτηνοθόνηπροβολέα.
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετεπιθανούςτραυματισμούςήπρόκλησηυλικών
βλαβών!Οποιοδήποτευλικόπουκαλύπτειτηνοροφήδενπρέπειναυπερβαίνει
τα16mm(5/8in.).
NO Klargjør taket: Flatetak
Borferdighullsomer75mmdype.IKKEmontertakplaten[02]ennå.Passpåat
tappen[T]påtakplatenvendermotprojektorlerretet.
FORSIKTIG Unngåpotensiellskadepåpersonellermateriell!Kledningeni
taketmåikkeværemerenn16mmtykk.
DA Klargør loftet: Tilfladelofter
Udborhullernepå75mmpåforhånd.DumåIKKEmontereloftspladen[02]
endnu.Sørgfor,attappen[T]påloftspladenvendermodprojektorskærmen.
ADVARSEL: Undgårisikoforskaderpåpersoneroginventar!Eventuel
loftsbeklædningmåhøjstvære16mmtyk.
SV Förbered taket: Förplanainnertak
Förborrahålen75mm(3tum)djupa.MonteraINTEtakplattan[02]ännu.
Säkerställattfliken[T]påtakplattanärvändmotprojektorskärmen.
FÖRSIKTIGHET! Undvikeventuellapersonskadorochmateriellaskador!
Eventuellamaterialsomtäckertaketfårinteöverskrida16mm(5/8tum).
RU Подготовка поверхности потолка: Дляплоскогопотолка
Предварительнопросверлитеотверстияглубиной75мм.НЕустанавливайте
потолочнуюпластину[02]наданномэтапе.Убедитесь,чтопетля[T]
потолочнойпластинынаправленакэкранупроектора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайтевозможныхтравмилиповреждений.
Толщинаслояпокрытияпотолканедолжнапревышать16мм.
PL Przygotuj sufit: Sufitypłaskie
Nawierćotworydogłębokości75mm(3cali).NIEzakładajjeszczepłytysufitowej
[02].Płytęsufitowąnależyustawićwspornikiem[T]wstronęekranu.
OSTROŻNIE Uwaganamożliwośćobrażeńiuszkodzeniasprzętu!Grubość
materiałustanowiącegopokryciesufituniemożeprzekraczać16mm(5/8cala).
CS Příprava stropu: Proplochéstropy
Předvrtejteotvorydohloubky75mm.ZatímNEINSTALUJTEnástropnídesku[02].
Ujistětese,žezápadka[T]nanástropnídescesměřujekplátnuprojektoru.
VÝSTRAHA Zabraňtemožnýmúrazůmahmotnýmškodám!Tloušťkaprvků
připevněnýchkestropunesmípřesáhnout16mm.
TR Tavanı Hazırlama: DüzTavanlarİçin
Matkapla75mm(3inç)derinliğindedelikleraçın.Tavanplakasını[02]henüz
TAKMAYIN.Tavanplakasındakiçıkıntının[T]projektörekranınadönükolduğundan
eminolun.
DİKKAT Olasıyaralanmalaraveyaürününhasargörmemesinedikkatedin!
Tavanınkaplaması16mm’yi(5/8inç)geçmemelidir.
JP 天井の準備: 平らな天井用
75mm(3インチ)深さの下穴を開けてください。まだ天井プレート
[02]を取り付けないでください。天井プレートのタブ[T]をプロジェ
クタのスクリーンに向けてください。
注:ケガや破損が起こらないように注意してください。天井を
覆っている部材は16mm(5/8インチ)を超えてはなりません。
MD 准备天花板对于水平天花板
预先钻取75毫米(3英寸)深的孔。然而,此时请勿安装天花板
[02]。请确保天花板上的[T]标签面向投影机屏幕。
注意避免潜在伤害或财产损坏!任何覆盖天花板的材料厚度不
应超过16毫米(5/8英寸)
1-1

6901-170023 <02>
1/8 in.
[T]
[02]
[09]
[05]

6901-170023 <02>
EN Prepare Ceiling: ForSlopedCeilings
Predrilltheholes75mm(3in.)deep.DoNOTinstalltheceilingplate[02]yet.Be
surethetab[T]ontheceilingplatefacestheprojectorscreen.
CAUTION Avoidpotentialinjuriesorpropertydamage!Anymaterialcovering
theceilingmustnotexceed16mm(5/8in.).
FR Préparer le plafond : Pourplafondsinclinés
Pré-percezlestrousde75mmdeprofondeur.N’installezPASencorelaplaque
deplafond[02].Assurez-vousquel’onglet[T]surlaplaquedeplafondfaitfaceà
l’écranduprojecteur.
ATTENTIONÉvitezdepossiblesblessurescorporellesoudommages
matériels!Toutmatérielcouvrantleplafondnedoitpasexcéder16mm.
DE Vorbereiten der Decke: FürschrägeDecken
BohrenSie75mmtiefeLöchervor.MontierenSiedieDeckenplatte[02]NOCH
NICHT.StellenSiesicher,dassdieAufhängevorrichtung[T]anderDeckenplatte
zurProjektorleinwandweist.
ACHTUNG VermeidenSieVerletzungenundSachschäden!Jegliches
Material,dasdieDeckebedeckt,darf16mmnichtüberschreiten.
ES Prepare el techo: Paratechosinclinados
Efectúeunaperforaciónpreviadelosorificiosaunaprofundidadde75mm(3
pulg.).NOinstaleaúnlaplacadeltecho[02].Asegúresedequelapestaña[T]de
laplacadeltechoseencuentreorientadahacialapantalladelproyector.
PRECAUCIÓN ¡Eviteposibleslesionesodañosmateriales!Cualquiermaterial
querecubraeltechonodebesuperarlos16mm(5/8pulg.)
PT Preparar o tecto: Paratectosinclinados
Façaunsprimeirosfurosde75mm(3pol.)deprofundidade.NÃOinstaleaindaa
placadotecto[02].Garantirqueapatilha[T]naplacadotectoficadefrentepara
oecrãdoprojector.
CUIDADO Evitepotenciaisdanosfísicosoumateriais!Qualquermaterialque
cubraotectonãodeveexcederos16mm(5/8pol.).
NL Voorbereiding van het plafond: Schuineplafonds
Boorgatenvoorvan75mmdiept.Installeerdeplafondplaat[02]nogNIET.Zorg
ervoordathetlipje[T]opdeplafondplaatinderichtingvanhetprojectorscherm
wordtgeplaatst.
VOORZICHTIG Voorkommogelijkletselofapparatuurschade!Materiaalop
hetplafondmagnietdikkerzijndan16mm.
IT Preparare il soffitto: Persoffittiinclinati
Praticareforiprofondi75mm(3pollici).NONinstallareancoralapiastraasoffitto
[02].Assicurarsicheilsimbolo[T]sullapiastraasoffittosiarivoltoversolo
schermodelproiettore.
AVVERTENZA Evitarelapossibilitàdilesioniallepersoneodanniallecose!
Lospessoredelmaterialedirivestimentodelsoffittonondevesuperarei16mm
(5/8pollice).
EL Προετοιμάστε την οροφή: Γιαοροφέςμεκλίση
Προδιατρήστεοπέςβάθους75mm(3/8”).ΜΗΝτοποθετείτετηνπλάκαοροφής
[02]ακόμη.Βεβαιωθείτεότιηπροεξοχήστηνπλάκατηςοροφήςείναιστραμμένη
προςτηνοθόνηπροβολέα.
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετεπιθανούςτραυματισμούςήπρόκλησηυλικών
βλαβών!Οποιοδήποτευλικόπουκαλύπτειτηνοροφήδενπρέπειναυπερβαίνει
τα16mm(5/8in.).
NO Klargjør taket: Skråtak
Borferdighullsomer75mmdype.IKKEmontertakplaten[02]ennå.Passpåat
tappen[T]påtakplatenvendermotprojektorlerretet.
FORSIKTIG Unngåpotensiellskadepåpersonellermateriell!Kledningeni
taketmåikkeværemerenn16mmtykk.
DA Klargør loftet: Tilskrålofter
Udborhullernepå75mmpåforhånd.DumåIKKEmontereloftspladen[02]
endnu.Sørgfor,attappen[T]påloftspladenvendermodprojektorskærmen.
ADVARSEL: Undgårisikoforskaderpåpersoneroginventar!Eventuel
loftsbeklædningmåhøjstvære16mmtyk.
SV Förbered taket: Försluttandeinnertak
Förborrahålen75mm(3tum)djupa.MonteraINTEtakplattan[02]ännu.
Säkerställattfliken[T]påtakplattanärvändmotprojektorskärmen.
FÖRSIKTIGHET! Undvikeventuellapersonskadorochmateriellaskador!
Eventuellamaterialsomtäckertaketfårinteöverskrida16mm(5/8tum).
RU Подготовка поверхности потолка: Длянаклонногопотолка
Предварительнопросверлитеотверстияглубиной75мм.НЕустанавливайте
потолочнуюпластину[02]наданномэтапе.Убедитесь,чтопетля[T]
потолочнойпластинынаправленакэкранупроектора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайтевозможныхтравмилиповреждений.
Толщинаслояпокрытияпотолканедолжнапревышать16мм.
PL Przygotuj sufit: Sufityukośne
Nawierćotworydogłębokości75mm(3cali).NIEzakładajjeszczepłytysufitowej
[02].Płytęsufitowąnależyustawićwspornikiem[T]wstronęekranu.
OSTROŻNIE Uwaganamożliwośćobrażeńiuszkodzeniasprzętu!Grubość
materiałustanowiącegopokryciesufituniemożeprzekraczać16mm(5/8cala).
CS Příprava stropu: Proskloněnéstropy
Předvrtejteotvorydohloubky75mm.ZatímNEINSTALUJTEnástropnídesku[02].
Ujistětese,žezápadka[T]nanástropnídescesměřujekplátnuprojektoru.
VÝSTRAHA Zabraňtemožnýmúrazůmahmotnýmškodám!Tloušťkaprvků
připevněnýchkestropunesmípřesáhnout16mm.
TR Tavanı Hazırlama: EğimliTavanlarİçin
Matkapla75mm(3inç)derinliğindedelikleraçın.Tavanplakasını[02]henüz
TAKMAYIN.Tavanplakasındakiçıkıntının[T]projektörekranınadönükolduğundan
eminolun.
DİKKAT Olasıyaralanmalaraveyaürününhasargörmemesinedikkatedin!
Tavanınkaplaması16mm’yi(5/8inç)geçmemelidir.
JP 天井の準備: 傾斜のある天井用
75mm(3インチ)深さの下穴を開けてください。まだ天井プレート
[02]を取り付けないでください。天井プレートのタブ[T]をプロジェ
クタのスクリーンに向けてください。
注:ケガや破損が起こらないように注意してください。天井を
覆っている部材は16mm(5/8インチ)を超えてはなりません。
MD 准备天花板对于倾斜天花板
预先钻取75毫米(3英寸)深的孔。然而,此时请勿安装天花板
[02]。请确保天花板上的[T]标签面向投影机屏幕。
注意避免潜在伤害或财产损坏!任何覆盖天花板的材料厚度不
应超过16毫米(5/8英寸)
1-2

6901-170023 <02>
1/8 in.
[T]
[09]
[06] [02]

6901-170023 <02>
2
EN Attach Mount to Projector
FR Fixer le support au projecteur
DE Befestigen der Halterung am Projektor
ES Conecte el soporte al proyector
PT Prender a armação ao projector
NL Bevestig steun aan de projector
IT Attaccare il supporto al proiettore
EL Προσαρτήστε τη βάση στον προβολέα
NO Fest takfestet til projektoren
DA Fastgør holderen til projektoren
SV Fäst takfästet vid projektorn
RU Присоедините крепления к проектору
PL Załóż uchwyt montażowy na projektor
CS Připevněte držák k projektoru
TR Taşıma Düzeneğini Projektöre Takma
JP プロジェクタへのマウント取り付け
MD 将支架安装至投影机

6901-170023 <02>
001586.eps
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
[01]
001586.eps
[15], [16], [17], [18], [19]
[11], [12], [13]
OPT
OPT
001586.eps
001586.eps
[01]
[08]
[01]
[20]
001420.eps
Arrows

6901-170023 <02>
3-1
EN Hang Bracket and Install Cover: Forflatceilings
CAUTION Avoidpotentialinjuriesorpropertydamage!Donotovertightenthe
lagbolts[21].Tightentheboltsonlyuntilthewashers[22]arepulledfirmlyagainst
theceilingplate[02].
FR Suspendre la patte de fixation et installer le couvercle : Pourplafondsplats
ATTENTION Évitezdepossiblesblessurescorporellesoudommages
matériels!Nepastropserrerlesboulonstire-fond[21].Serrezlesboulons
uniquementjusqu’àcequelesécrous[22]soientcontrelaplaquedeplafond[02].
DE Aufhängen der Halterung und Anbringen der Abdeckung: FürgeradeDecken
ACHTUNG VermeidenSieVerletzungenundSachschäden!ZiehenSiedie
Ankerschrauben[21]nichtzufestan.ZiehenSiedieAnkerschraubennursoweit
an,bisdieUnterlegscheiben[22]festanderDeckenplatte[02]anliegen.
ES Cuelgue el soporte e instale la cubierta: Paratechosplanos
PRECAUCIÓN ¡Eviteposibleslesionesodañosmateriales!Noapriete
excesivamentelospernos[21].Aprietelospernossólohastaquelasarandelas
[22]esténfirmementeajustadascontralaplacadeltecho[02].
PT Pendurar o suporte e instalar a cobertura: Paratectosdireitos
CUIDADO Evitepotenciaisdanosfísicosoumateriais!Nãoapertaros
parafusossextavadosemexcesso[21].Apertarosparafusosatéqueasanilhas
[22]estejamfirmementeencostadasàplacadotecto[02].
NL Bevestig de beugel en plaats de kap: Vlakkeplafonds
VOORZICHTIG Voorkommogelijkletselofapparatuurschade!Draaide
schroeven[21]niettestrakaan!Draaideschroevenslechtsaantotdatderingen
[22]stevigtegendeplafondplaatwordengeduwd[02].
IT Appendere la staffa e montare il coperchio: Persoffittiorizzontali
AVVERTENZA Evitarelapossibilitàdilesioniallepersoneodanniallecose!
Nonserrareeccessivamenteleviti[21].Stringerelevitisolofinoaquandole
rondelle[22]sitrovanosaldamenteacontattoconlapiastraasoffitto[02].
EL Κρεμάστε τον βραχίονα και εγκαταστήστε το κάλυμμα: Γιαεπίπεδεςοροφές
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετεπιθανούςτραυματισμούςήπρόκλησηυλικώνβλαβών!
Μηβιδώνετετουςκοχλίεςυπερβολικάσφιχτά[21].Βιδώστετουςκοχλίεςμόνο
έωςότουοιδακτύλιοι[22]ναακουμπήσουνστερεάπάνωστηνπλάκαοροφής
[02].
NO Heng opp brakett og monter deksel: Flatetak
FORSIKTIG Unngåpotensiellskadepåpersonellermateriell!Trekkikke
sekskantboltene[21]forhardttil.Trekkboltenetilbaresåhardtatstoppskivene
[22]sittergodtinntiltakplaten[02].
DA Monter bøjlen, og installer dækslet: Tilfladelofter
ADVARSEL Undgårisikoforskaderpåpersoneroginventar!Undgå
atoverspændemellemboltene[21].Spændkunmellemboltene,indtil
spændeskiverne[22]ertrukketheltindmodloftspladen[02].
SV Häng upp fästet och montera höljet: Förplanainnertak
FÖRSIKTIGHET Undvikeventuellapersonskadorochmateriellaskador!
Spännintedefranskaträskruvarnaöverdrivetmycket[21].Spännendastde
franskaträskruvarnatillsbrickorna[22]stadigtpressasmottakplattan[02].
RU Прикрепите кронштейн и установите крышку: Дляплоскогопотолка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Избегайтевозможныхтравмилиповреждений!Не
затягивайтешурупы[21]слишкомсильно.Затягивайтешурупытолькодотех
пор,покашайбы[22]небудутплотноприлегатькнастеннойпластине[02].
PL Zawieś wspornik i załóż pokrywę: Sufitypłaskie
OSTROŻNIE Uwaganamożliwośćobrażeńiuszkodzeniasprzętu!Wkrętów
montażowych[21]nienależydokręcaćzbytmocno.Wkrętydokręcajtylkodo
momentu,ażpodkładki[22]będądobrzeprzylegaćdopłytysufitowej[02].
CS Zavěste konzolu a nainstalujte kryt: Proplochéstropy
VÝSTRAHA Zabraňtemožnýmúrazůmahmotnýmškodám!Nadměrně
neutahujtekotvicíšrouby[21].Šroubyutahujtejendotémíry,dokudnejsou
podložky[22]pevněpřitaženyknástropnídesce[02].
TR Desteği Asma ve Kapağı Takma: DüzTavanlarİçin
DİKKAT Olasıyaralanmalaraveyaürününhasargörmemesinedikkatedin!
Cıvatalarıgereğindenfazlasıkmayın[21].Cıvatalarıyalnızcapullar[22]tavan
plakasına[02]sıkıcayapışanakadarsıkın.
JP ブラケットとカバーの取り付け: 平らな天井用
注 ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグボル
ト[21]を締めすぎないでください。ラグボルトは、ワッシャー[22]が
天井プレート[02]に密着する程度に締め付けます。
MD 悬挂吊架和安装盖板:对于水平天花板
注意避免潜在伤害或财产损坏!请勿将木牙螺丝[21]拧得过
紧。拧紧木牙螺丝,直到垫圈[22]与天花板[02]连接牢固。

6901-170023 <02>
[21]
[22]

6901-170023 <02>
3-2
EN Hang Bracket and Install Cover: Forslopedceilings
CAUTION Avoidpotentialinjuriesorpropertydamage!Donotovertightenthe
lagbolts[21].Tightentheboltsonlyuntilthewashers[22]arepulledfirmlyagainst
theceilingplate[02].
FR Suspendre la patte de fixation et installer le couvercle : Pourplafondsinclinés
ATTENTION Évitezdepossiblesblessurescorporellesoudommages
matériels!Nepastropserrerlesboulonstire-fond[21].Serrezlesboulons
uniquementjusqu’àcequelesécrous[22]soientcontrelaplaquedeplafond[02].
DE Aufhängen der Halterung und Anbringen der Abdeckung: FürschrägeDecken
ACHTUNG VermeidenSieVerletzungenundSachschäden!ZiehenSiedie
Ankerschrauben[21]nichtzufestan.ZiehenSiedieAnkerschraubennursoweit
an,bisdieUnterlegscheiben[22]festanderDeckenplatte[02]anliegen.
ES Cuelgue el soporte e instale la cubierta: Paratechosinclinados
PRECAUCIÓN ¡Eviteposibleslesionesodañosmateriales!Noapriete
excesivamentelospernos[21].Aprietelospernossólohastaquelasarandelas
[22]esténfirmementeajustadascontralaplacadeltecho[02].
PT Pendurar o suporte e instalar a cobertura: Paratectosinclinados
CUIDADO Evitepotenciaisdanosfísicosoumateriais!Nãoapertaros
parafusossextavadosemexcesso[21].Apertarosparafusosatéqueasanilhas
[22]estejamfirmementeencostadasàplacadotecto[02].
NL Bevestig de beugel en plaats de kap: Schuineplafonds
VOORZICHTIG Voorkommogelijkletselofapparatuurschade!Draaide
schroeven[21]niettestrakaan!Draaideschroevenslechtsaantotdatderingen
[22]stevigtegendeplafondplaatwordengeduwd[02].
IT Appendere la staffa e montare il coperchio: Persoffittiinclinati
AVVERTENZA Evitarelapossibilitàdilesioniallepersoneodanniallecose!
Nonserrareeccessivamenteleviti[21].Stringerelevitisolofinoaquandole
rondelle[22]sitrovanosaldamenteacontattoconlapiastraasoffitto[02].
EL Κρεμάστε τον βραχίονα και εγκαταστήστε το κάλυμμα: Γιαοροφέςμεκλίση
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετεπιθανούςτραυματισμούςήπρόκλησηυλικώνβλαβών!
Μηβιδώνετετουςκοχλίεςυπερβολικάσφιχτά[21].Βιδώστετουςκοχλίεςμόνο
έωςότουοιδακτύλιοι[22]ναακουμπήσουνστερεάπάνωστηνπλάκαοροφής
[02].
NO Heng opp brakett og monter deksel: Skråtak
FORSIKTIG Unngåpotensiellskadepåpersonellermateriell!Trekkikke
sekskantboltene[21]forhardttil.Trekkboltenetilbaresåhardtatstoppskivene
[22]sittergodtinntiltakplaten[02].
DA Monter bøjlen, og installer dækslet: Tilskrålofter
ADVARSEL Undgårisikoforskaderpåpersoneroginventar!Undgå
atoverspændemellemboltene[21].Spændkunmellemboltene,indtil
spændeskiverne[22]ertrukketheltindmodloftspladen[02].
SV Häng upp fästet och montera höljet: Försluttandeinnertak
FÖRSIKTIGHET Undvikeventuellapersonskadorochmateriellaskador!
Spännintedefranskaträskruvarnaöverdrivetmycket[21].Spännendastde
franskaträskruvarnatillsbrickorna[22]stadigtpressasmottakplattan[02].
RU Прикрепите кронштейн и установите крышку: Длянаклонногопотолка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Избегайтевозможныхтравмилиповреждений!Не
затягивайтешурупы[21]слишкомсильно.Затягивайтешурупытолькодотех
пор,покашайбы[22]небудутплотноприлегатькнастеннойпластине[02].
PL Zawieś wspornik i załóż pokrywę: Sufityukośne
OSTROŻNIE Uwaganamożliwośćobrażeńiuszkodzeniasprzętu!Wkrętów
montażowych[21]nienależydokręcaćzbytmocno.Wkrętydokręcajtylkodo
momentu,ażpodkładki[22]będądobrzeprzylegaćdopłytysufitowej[02].
CS Zavěste konzolu a nainstalujte kryt: Proskloněnéstropy
VÝSTRAHA Zabraňtemožnýmúrazůmahmotnýmškodám!Nadměrně
neutahujtekotvicíšrouby[21].Šroubyutahujtejendotémíry,dokudnejsou
podložky[22]pevněpřitaženyknástropnídesce[02].
TR Desteği Asma ve Kapağı Takma: EğimliTavanlarİçin
DİKKAT Olasıyaralanmalaraveyaürününhasargörmemesinedikkatedin!
Cıvatalarıgereğindenfazlasıkmayın[21].Cıvatalarıyalnızcapullar[22]tavan
plakasına[02]sıkıcayapışanakadarsıkın.
JP ブラケットとカバーの取り付け: 傾斜のある天井用
注 ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグボル
ト[21]を締めすぎないでください。ラグボルトは、ワッシャー[22]が
天井プレート[02]に密着する程度に締め付けます。
MD 悬挂吊架和安装盖板:对于倾斜天花板
注意避免潜在伤害或财产损坏!请勿将木牙螺丝[21]拧得过
紧。拧紧木牙螺丝,直到垫圈[22]与天花板[02]连接牢固。

6901-170023 <02>
[04]
[14]
[05]
[22]
[02]
[14]
[21]
[07]

6901-170023 <02>
4
EN Install Projector
FR Installer le projecteur
DE Befestigen des Projektors
ES Instale el proyector
PT Instalar o projector
NL Installeer de projector
IT Installare il proiettore
EL Εγκαταστήστε τον προβολέα
NO Monter projektoren
DA Monter projektoren
SV Installera projektorn
RU Установите проектор
PL Załóż projektor
CS Montáž projektoru
TR Projektörü Takma
JP プロジェクタの取り付け
MD 安装投影机

6901-170023 <02>
[05]
[01]
[10]
[10]
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows
001420.eps
Arrows

6901-170023 <02>
[21]
[05]
[02]
5
EN Align Projector
FR Aligner le projecteur
DE Ausrichten des Projektors
ES Alinee el proyector
PT Alinhar o projector
NL Positioneer de projector
IT Allineare il proiettore
EL Ευθυγραμμίστε τον προβολέα
NO Juster projektoren
DA Juster projektoren
SV Rikta in projektorn
RU Проектор должен быть расположен ровно
PL Wyrównaj projektor
CS Zarovnání projektoru
TR Projektörü Hizalama
JP プロジェクタの調整
MD 对齐投影机

6901-170023 <02>
[03]
[07]
6
EN Install Covers
FR Installer les couvercles
DE Anbringen der Abdeckungen
ES Instale las cubiertas
PT Instalar as coberturas
NL Breng de kappen aan
IT Montare i coperchi
EL Εγκαταστήστε τα καλύμματα
NO Monter deksler
DA Monter dæksler
SV Montera höljena
RU Установите крышки
PL Załóż pokrywy
CS Montáž krytů
TR Kapakları Takma
JP カバーの取り付け
MD 安装盖板

6901-170023 <02>
EN Milestone,Inc.anditsaffiliatedcorporationsandsubsidiaries(collectively,“Milestone”),intendtomakethis
manualaccurateandcomplete.However,Milestonemakesnoclaimthattheinformationcontainedherein
coversalldetails,conditions,orvariations.Nordoesitprovideforeverypossiblecontingencyinconnection
withtheinstallationoruseofthisproduct.Theinformationcontainedinthisdocumentissubjecttochange
withoutnoticeorobligationofanykind.Milestonemakesnorepresentationofwarranty,expressedor
implied,regardingtheinformationcontainedherein.Milestoneassumesnoresponsibilityforaccuracy,
completenessorsufficiencyoftheinformationcontainedinthisdocument.
FR Milestone,Inc.etsessociétésaffiliéesetsesfiliales(collectivementdénommées«Milestone»),se
sontefforcéesderendrecemanuelprécisetcomplet.Cependant,Milestonenegarantitpasqueles
informationsqu’ilcontientcouvrenttouslesdétailsettouteslesconditionsouvariations.Ilneparepasnon
plusàtouteéventualitérelativeàl’installationouàl’utilisationdeceproduit.Lesinformationscontenues
danscedocumentpeuventfairel’objetdemodificationssansavertissementouobligationpréalable
quelconque.Milestonenedonneaucunegarantieexpliciteouimplicitequantauxinformationscontenues
danslemanuel.Milestonen’assumeaucuneresponsabilitéquantàl’exactitude,l’exhaustivitéoula
suffisancedesinformationscontenuesdanscedocument.
DE DieMilestone,Inc.undihreangegliedertenUnternehmenundTochtergesellschaften(Sammelbegriff:
“Milestone”)sindumgenaueundvollständigeAbfassungdieserAnleitungbemüht.Milestonebeansprucht
jedochnicht,dassdiehierinenthaltenenInformationenalleDetails,BedingungenoderVarianten
umfassen.AuchsinddarinnichtalleEventualitäteninVerbindungmitMontageoderGebrauchdieses
Produktsabgedeckt.DieindiesemDokumententhaltenenInformationenkönnenohneAnkündigungoder
VerpflichtungjederArtgeändertwerden.Milestonehaftetwederausdrücklichnochstillschweigendfür
dieindiesemDokumententhaltenenInformationen.MilestoneübernimmtkeineHaftungfürGenauigkeit,
VollständigkeitoderHinlänglichkeitderindiesemDokumententhaltenenInformationen.
ES Milestone,Inc.ysusempresasasociadasyfiliales(colectivamente“Milestone”)tienenlaintenciónde
queestemanualseaprecisoycompleto.Sinembargo,Milestonenosostienequelainformaciónque
contienecubratodoslosdetalles,condicionesyvariaciones.Niquecontempletodaposiblecontingencia
enconexiónconlainstalaciónyusodeesteproducto.Lainformacióncontenidaenestedocumento
essusceptibledesermodificadasinavisoniobligacióndeningúntipo.Milestonenohaceninguna
manifestacióndegarantía,explícitaoimplícita,respectoalainformacióncontenidaenél.Milestoneno
asumeningunaresponsabilidadporlaexactitud,integridadosuficienciadelainformacióncontenidaen
estedocumento.
PT AMilestone,Inc.eassuascompanhiasaliadasesubsidiárias(colectivamente:“aMilestone”),tencionam
elaborarummanualexactoecompleto.NoentantoaMilestonenãoalegaqueainformaçãonopresente
manualcubratodososdetalhes,condiçõesoualternativasNemalegaqueomanualdescrevatodasas
possíveissituaçõesdecontingênciaemrelaçãoàinstalaçãoouutilizaçãodesteproduto.Ainformação
contidanestedocumentoestásujeitaaalteraçõessemavisoprévioouobrigaçãoqualquer.AMilestone
nãooferecegarantiasdenaturezaalguma,expressaouimplícita,emrelaçãoàinformaçãocontidano
presentedocumento.AMilestonenãoassumeresponsabilidadepelaprecisão,integridadeousuficiência
dainformaçãocontidanestedocumento.
NL Milestone,Inc.enhaaraangeslotenbedrijvenendochterondernemingen(verdersamentenoemen:
“MIlestone”)hebbendeintentiedezemontagehandleidingzoaccuraatenvolledigmogelijktemaken.
Echter,Milestoneclaimtnietdatdeinformatieindezemontagehandleidingeenweergavevormtvanalle
denkbaredetails,voorwaardenenvariaties.Milestoneclaimtooknietdathetrekeningheeftgehoudenmet
iederemogelijkeeventualiteitinverbandmetdeinstallatieofhetgebruikvanditproduct.Deinformatie
indezemontagehandleidingisonderhevigaanveranderingzonderdatMilestoneverplichtiszulkste
berichten,enzonderdatMilestonedienaangaandeenigerleiandereverplichtingenheeft.Milestonedoet
geenenkeleuitspraakvanwaarborg,hetzijexplicietofimpliciet,metbetrekkingtotdeinformatiediein
dezemontagehandleidingisopgenomen.Milestoneaanvaardtgeenenkeleverantwoordelijkheidvoorde
accuraatheid,volledigheidofadequatievandeinformatiedieinditdocumentisopgenomen.
IT Milestone,Inc.elesuesocietàaffiliateecontrollate(congiuntamentedenominate(“Milestone”)si
propongonodiredigereilpresentemanualeinmodoprecisoecompleto.Milestone,tuttavia,nonrilascia
alcunagaranziacheleinformazioniivicontenutecopranotuttiidettagli,lecondizioniolemodifiche,né
chelostessoprevedatuttiipossibiliimprevisticonnessiall’installazioneoall’usodelpresenteprodotto.
Leinformazionicontenutenelpresentedocumentosonosoggetteamodificasenzapreavvisoodobbligo
dialcungenere.Milestonenonrilasciaalcunagaranzia,espressaoimplicita,circaleinformazioniivi
contenute.Milestonedeclinaogniresponsabilitàinmeritoall’accuratezza,completezzaosufficienzadelle
informazionicontenutenelpresentedocumento.
EL ΗMilestone,Inc.καιοισυνεργαζόμενεςεταιρείεςκαιθυγατρικέςτης(οιοποίεςσυλλογικάαναφέρονται
σαν“Milestone”),καταβάλλουνκάθεπροσπάθειαώστετοπαρόνεγχειρίδιοναείναιακριβέςκαιάρτιο.
Ωστόσο,ηMilestoneδενεγγυάταιότιοιπληροφορίεςπουπεριέχονταιστοπαρόνκαλύπτουνόλεςτις
λεπτομέρειες,συνθήκεςήπαραλλαγές.Επιπλέον,δενμπορείναπροβλέψειόλατααπρόοπτασχετικάμε
τηνεγκατάστασηήχρήσητουπροϊόντοςαυτού.Οιπληροφορίεςπουπεριέχειαυτότοέγγραφουπόκεινται
σετροποποιήσειςχωρίςπροειδοποίησηήοποιουδήποτεείδουςυποχρέωση.ΗMilestoneδενπροβαίνει
σεδηλώσειςεγγυήσεων,ρητώνήυποννοούμενων,όσοναφοράτιςπληροφορίεςπουπεριέχειτοπαρόν.
ΗMilestoneδεναναλαμβάνειευθύνηγιατηνακρίβεια,πληρότηταήεπάρκειατωνπληροφοριώνπου
περιέχειαυτότοέγγραφο.
NO Milestone,Inc.ogdetstilknyttedeselskaperogdatterselskaper(samletkalt“Milestone”),hartilhensiktå
gjøredennebruksanvisningennøyaktigogfullstendig.Milestonehevderimidlertidikkeatinformasjonen
ibruksanvisningendekkeralledetaljer,forholdellervariasjoner.Dendekkerhellerikkealletenkelige
muligheterhvaangårmonteringellerbrukavproduktet.Informasjonenidettedokumentetkanendresuten
forutgåendevarselogutennoenformforforpliktelser.Milestonegiringenfremstillingomgaranti,uttrykt
ellerunderforstått,angåendeinformasjonensomgjengisher.Milestonepåtarsegikkeansvarforhvor
nøyaktig,fullstendigellertilstrekkeliginformasjonenidettedokumenteter.
DA Milestone,Inc.ogdetsassocieredeselskaberogdatterselskaber(samlet,“Milestone”),hartilhensigtat
gøredennemanualnøjagtigogfuldstændig.DoghævderMilestoneikkeatinformationenindeholdtheri
dækkeralledetaljer,betingelserellervariationer.Denformidlerhellerikkehvermuliguforudsetehændelse
iforbindelsemedinstallationenogbrugenafproduktet.Informationenindeholdtidettedokumentkan
ændresudenvarselellerforpligtigelseafnogenart.Milestonefremsætteringenindsigelseforgaranti,
udtrykkeligellerunderforstået,vedrørendeinformationenindeholdtheri.Milestonepåtagersigintetansvar
fornøjagtighed,fuldstændighedellertilstrækkelighedafinformationenindeholdtidettedokument.
SV Milestone,Inc.ochdessdotterbolagoch(tillsammansundernamnet“Milestone”),strävarefterattgöra
dennabruksanvisningnoggrannochkomplett.Milestonekandockintegaranteraattdeninformationsom
geshärärfullständigochattdentäckeralladetaljer,tillståndellervariationer.Dentäckerintehelleralla
tänkbaramöjlighetervaddetgällermonteringenavprodukten.Informationensomingåridettadokument
kanändrasutanföregåendevarselochutanförpliktelseravnågotslag.Milestonegöringaföreställningar
omgaranti,uttrycktellerunderförstådd,angåendeinformationensomingårhär.Milestonetarintepåsig
någotansvarförhurnoggrann,fullständigellertillräckliginformationsomingåridokumentetär.
RU Milestone,Inc.исвязанныеснейкорпорацииидочерниепредприятия(упоминаемыездесьпод
общимназванием“Milestone”)стремятсясделатьэторуководствоточнымиполным.Однако
Milestoneнегарантирует,чтосодержащаясявнеминформацияохватываетвседетали,условия
имодификации.Крометого,внемрассматриваютсяневсевозможныенештатныеситуации,
касающиесяустановкиииспользованияданногоизделия.Информация,содержащаясявданном
документе,можетбытьизмененабезпредварительногоуведомленияикаких-либообязательств.
Milestoneнедаетгарантии,какпрямой,такикосвенной,относительносодержащейсявнем
информации.Milestoneненесетответственностизаточность,полнотуидостаточностьинформации,
содержащейсявданномдокументе.
PL ZamiaremfirmyMilestoneInc.orazzwiązanychzniąkorporacjiifilii(nazwazbiorowa“Milestone”)było
stworzeniedokładnejikompletnejinstrukcji.JednakżefirmaMilestonezastrzega,żeinformacjetuzawarte
nieobejmująwszystkichszczegółów,warunkówlubwersji.Aniteżwszelkichinnychmożliwychokoliczności
związanychzinstalacjąiużytkowaniemproduktu.Informacjezawartewtymdokumenciepodlegają
zmianiebezuprzedzeniaibezżadnychzobowiązań.FirmaMilestonenieskładażadnychzapewnień
gwarancyjnych,wyrażonychwprostlubdorozumianych,odnośnieinformacjituzawartych.FirmaMilestone
niebierzenasiebieodpowiedzialnościzadokładność,kompletnośćorazwystarczającąilośćinformacji
zawartychwtymdokumencie.
CS SpolečnostMilestone,Inc.ajejísesterskéadceřinéspolečnosti(společněnazývané„Milestone“)si
přejí,abybylatatopříručkapřesnáaúplná.SpolečnostMilestoneovšemnijaknetvrdí,žeinformace,
kteréjsouzdeobsaženy,zahrnujívšechnypodrobnosti,podmínkynebovarianty.Aninezajišťujeveškeré
možnéeventuality,kterémohounastatvespojenísinstalacínebopoužívánímtohotovýrobku.Informace
obsaženévtomtodokumentusemohouměnitbezupozorněnínebojakýchkolipovinností.Společnost
Milestonenedávážádnézáruky,aťvýslovnéčiimplicitní,vespojenísezdeobsaženýmiinformacemi.
Milestonenepřebírážádnouodpovědnostzapřesnost,úplnostnebodostatečnostinformací,kteréjsou
vtomtodokumentuobsaženy.
TR Milestone,Inc.,bağlışirketveyankuruluşlar(tümü“Milestone”adıylaanılır)bukılavuzundoğruve
tamolarakhazırlanmasınıhedeflemektedir.Ancak,Milestoneburadayeralanbilgilerintümayrıntı,şart
vedeğişiklikleriiçerdiğiniilerisürmez.Ayrıca,ürününkurulumuyadakullanımıileilgilibeklenmedik
durumlarıntümühakkındadabilgivermez.Bubelgedeyeralanbilgilerbildirilmedenveyaherhangibir
şekildeyükümlülükalınmadandeğiştirilebilir.Milestoneburadabelirtilenbilgilerileilgiliyapılanaçıklama
veyaimalarhakkındahiçbirşekildegarantivermez.Milestonebubelgedeyeralanbilgilerindoğru,tamve
yeterliolduğukonusundahiçbirsorumlulukkabuletmez.
JP MilestoneAVTechnologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本説
明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状
態、バリエーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り
付けもしくは使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもあり
ません。本書に記載された情報は、予告またはその義務なしに変更されることがありま
す。Milestoneは本書の内容に関して、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をい
たしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、または十分性に関しても、一切の責
任を負いかねます。
MD Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在使
本手册准确而完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或
变更。 Milestone 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所
含信息如需变更,恕不另行通知或承担任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐
含,Milestone 未做出任何保修陈述。 对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分
性,Milestone 概不负责。
This manual suits for next models
4
Other Sanus Projector Accessories manuals
Popular Projector Accessories manuals by other brands

Grandview
Grandview Prestige PP R1 Series user manual

Barco
Barco R9861520NA installation manual

Draper
Draper AeroLift 50 Installation and operating instructions

Projectiondesign
Projectiondesign WB2560 user guide

Solutions4AV
Solutions4AV FRAME-EVO-E20 manual

Remaco
Remaco ECO-1515 Installation guide & manual