Sanus FMF319-B2 User manual

FMF319
-
B
2
INSTRUCTION MANUAL
WE’RE HERE TO HELP
Our US-based install experts
are standing by to help.
Call us at:
US: 800-359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
Or, chat at:
SANUS.com/chatSV
Get it right the first time.
HeightFinder™ shows you
where to drill.
Check it out at:
SANUS.com/2808
Want to watch a video that
shows how easy this DIY
project will be?
Watch it now at:
SANUS.com/2999
Texto en español, página 12 Deutscher Text Seiten 16 Svensk text sida 20
中文文字说明请参见第 24 页
Texte français page 14 Nederlandse tekst op pagina 18
Русский текст: стр. 22 日本語は 26 ページ

2
Tools Needed
Call Customer Service
Wall
Construction
ONLY install on
these acceptable
wall types. Drywall alone
will NOT hold the
weight of your TV.
Unsure
wood studs
ACCEPTABLE
CAUTION:
DO NOT install
in drywall alone
55 lbs.
(24.9 kg)
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
If your TV (plus accessories) weighs MORE, this
mount is NOT compatible.
Visit SANUS.com or call customer service to find a
compatible mount.
Wood Stud Install
Concrete Install
Awl
Pencil Level Tape
Stud
Finder
ScrewdriverTape
Measure
Drill Bit
Electric
Drill
Hammer
Socket
Wrench
Drill Bit
3/8 in.
(10 mm)
Concrete
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact
Customer Service: US: 800-359-5520 •EMEA: +31 (0) 495 580 852 •UK: 0800 056 2853
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
•This product is designed ONLY to be installed into wood stud, solid concrete or concrete block.
—DO NOT INSTALL INTO DRYWALL ALONE — DRYWALL ALONE WILL NOT HOLD THE WEIGHT OF YOUR TV.
•This product is designed for INDOOR USE ONLY.
•The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined.
•Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
•Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
1/2 in.
(13 mm)
Solid concrete or
concrete block
Concrete kit CMK1 is
Required (not included)
Contact Customer Service to inquire
about the additional hardware.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– PLEASE READ MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
Dimensions
2.95in
75mm
MIN
15.75in
400mm
MAX
15.75in
400mm
MAX
2.95in
75mm
MIN
8.46in
215mm
2.68in
68mm
6.89in
175.1mm
18.02in
457.6mm
18.34in
465.9mm
50deg
2.44in
61.9mm
19.21in
487.9mm
5
up
15
DOWN
SIMULATED 55"
FLAT SCREEN TV
WALL IS ON RIGHT
WALL IS ON RIGHT
WALL IS ON TOP
WALL IS ON TOP
TV INTERFACE
WALL PLATE
TOP VIEW - EXTENDED
3-D
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW RETRACTED
TOP VIEW - RETRACTED
FULLY ASSEMBLED MOUNT
BEFORE YOU BEGIN
Remove the stand
from your TV —if attached.
Install any accessories
you may have purchased, if they require TV
removal prior to assembly. The TV is removable
for future accessory purchases.
Soft clean surface
Protect the face
of your TV when laying it down for
installation.

4
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If
any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
2.5mm
M4
M6 / M8 22mm
M5 x 6mm
M5 x 8.5mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M6 x 20mm
M6 x 12mm
M4 x 12mm
M6 x 35mm
M4 x 35mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm M8 x 20mm
M8x30 mm M8 x 40mm
5mm
M8 x 25mm
M8 x 35mm
5/16 x 2¾in.
5/16 in.
Fischer UX10 x 60R Anchor
STEP 1 Parts and Hardware
TV Bracket Horizontal
TV Bracket
Vertical
TV Bracket
Screw
TV Screws
(qty. 4 each) [Only one size fits your TV] Washers
(qty. 4 each)
Spacers
(qty. 4 each)
[If necessary]
03
02
01
M4
M4
M6/M8
M4/M6/M8
M6
M8
(qty. 1)
05
(qty. 4)
06
(qty. 2)
04
2.5mm
M4
M6 / M8 22mm
M5 x 6mm
M5 x 8.5mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M6 x 20mm
M6 x 12mm
M4 x 12mm
M6 x 35mm
M4 x 35mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm M8 x 20mm
M8x30 mm M8 x 40mm
5mm
M8 x 25mm
M8 x 35mm
5/16 x 2¾in.
5/16 in.
Fischer UX10 x 60R Anchor
Parts and Hardware for STEP 2 Hardware for STEP 3
(qty. 1)
07
(qty. 1)
08
(qty. 2)
09
(qty. 2)
10
(qty. 1)
11
Locking Screw
Lag Bolt
Washer
(Lag Bolt)
Drilling
Template
Arm Assembly
STEP 2B: Concrete Installation Kit CMK1 [NOT INCLUDED]
Contact Customer Service to inquire about the additional hardware.
Concrete Anchor
C1
(qty. 2)
CAUTION: Do not use in drywall or wood

5
1
04
04
2
TYPICAL INSTALLATION ILLUSTRATED.
02 01
ANO SPACER
03 02
01
BSPACER NEEDED
NOTE: If needed, orient the TV brackets so
they do not interfere or protrude beyondthe
edges of your TV.
400
mm
[
15.7 in.
]
300
mm
[
11.8 in.
]
200
mm
[
7.9 in.
]
100
mm
[
3.9 in.
]
75
mm
[
3.0 in.
]
Standard TV (VESA) Hole Patterns
06
04
05
STEP 1 Attach TV Bracket to TV
1.3 Attach TV Brackets to Your TV
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
DO NOT use power tools for this step.
Tighten screws 01 only enough to secure the TV brackets 04 to the TV.
Do not overtighten.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
DO NOT use power tools for this step.
Tighten screws 06 only enough to secure the TV bracket 05 .
Do not overtighten.
05
06
04
• Flat Back TV
[TV brackets lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
AB
Only one screw size fits your TV.
M4 M6 M8
01
Use short TV screws 01 .
Spacers 03 not needed. Use long TV screws 01 and spacers 03 to create
extra space between the TV and TV bracket.
• Flat Back TV with extra space needed
[for deep inset holes or cable interference]
• Rounded or Irregular Back TV
[TV brackets NOT resting flat on your TV]
CAUTION: Verify adequate thread engagement with your screw 01 , washer 02 ,
spacer 03 combination AND TV bracket 04 .
— Too short will not hold your TV. — Too long will damage your TV.
1.2 Select TV Screw Length and Spacers1.1 Select TV Screw Diameter
NOTE: If your TV
included inset spacers or
adapters, use them UNDER
the mount hardware.

6
12
07
3
4
A
08
08
07 2 ¾in. (70 mm)
7/32 in.
(5.5 mm)
5
09 10
08
STEP 2A Attach Wall Plate Wood Stud Installation
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
•Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm)
•Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm)
•Stud center must be verified
Max.
5/8 in. (16 mm)
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt 09 .
Tighten the lag bolts 09 only until the washers 10 are pulled FIRMLY against the
wall plate 08 . DO NOT over-tighten the lag bolts 09 .Go to STEP 3 on PAGE 8.

7
4
A
08
08
1 2
3/8 in.
(10 mm)
3 in. (76 mm)
002862.eps
07
07
3
5
08
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
•Mount arm assembly 08 directly onto concrete surface (no wall covering)
•Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm)
•Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm)
Solid Concrete or Concrete Block Installation
STEP 2B Attach Wall Plate
C1
09 10
Concrete Installation Kit CMK1 is not included
Contact Customer Service to inquire about the
additional hardware.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt 09 .
Tighten the lag bolts 09 only until the washers 10 are pulled FIRMLY against
the wall plate 08 . DO NOT over-tighten the lag bolts 09 .
Fischer UX10 x 60R C1 - included in the Concrete
Installation Kit CMK1.
Go to STEP 3 on PAGE 8.

8
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Locking screw 11 must be installed to secure the TV to arm assembly 08 .
3.1 Secure Cover Plate
1 2
08
05
05
08
11
08
05
A
A
08
3.2 Attach TV to Arm Assembly
STEP 3 Attach TV to Arm Assembly
HEAVY! You may need assistance with this step.

9
ab
Manage Cables
1
IMPORTANT: Fully extend arm assembly 08 to ensure enough slack in cables.
3
2
C
C
C
C
08

10
TILT ADJUSTMENT
LEVEL ADJUSTMENT
08
11
11
T
TV Adjustments
Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. If your TV is too loose or too tight, adjust the side tension knob T.
NOTE: Once your TV is in place, tighten the side tension knob Tto prevent unwanted movement.
NOTE: Additional tension can be applied using a 3/16 inch hex key (not
supplied).
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screw 11 must be installed to secure the TV to the arm assembly 08 .

11
REMOVING THE TV
EXTEND / RETRACT -- ONLY IF NECESSARY
08
132
11
08
05 08
R
TV Adjustments
Use a 3/32 inch hex key (not supplied).
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
DO NOT remove bolts R, only turn enough for slight adjustment.
HEAVY! You may need assistance with this step.

12
No
—
¡Perfecto!
Sí
—
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al : [US]: 800-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 para encontrar un soporte compatible.
Lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente o llame a nuestro servicio técnico.
¿Tiene todas las
herramientas
necesarias?
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
1
2
3
4
¿De qué está
hecha la pared? ¿Paneles de yeso con
montantes demadera?
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
●Este producto se ha diseñado para usarse en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NOloinstale en paredes
únicamente de yeso
●La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y el soporte
●No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el especificado explícitamente por el fabricante
●El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido del producto
¡Perfecto!
¿Preparado para
empezar?
PRECAUCIÓN:
NO instalar en paredes
de yeso solo
ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN PARA AYUDARLE
¿Desea ver un vídeo que muestra lo fácil que será este proyecto de bricolaje? Puede verlo en: SANUS.com/2999
Acierte a la primera. HeightFinder™ indica el lugar donde debe taladrar. Descúbralo en: SANUS.com/2808
Nuestros expertos instaladores en EE. UU. están a su disposición para ayudarle. Llámenos al:
¿Su televisor pesa
(accesorios incluidos)
MÁS de 24,9 kg
(55 lbs)?
24,9 kg
(55 lbs)
Lápiz Nivel DestornilladorCinta métrica Taladro
eléctrico Llave de tubo
Instalación sobre
montante de madera
Instalación sobre
hormigón
Punzón
Localizador de
montantes
5,5 mm
(7/32 pulg.)
Broca para
madera Martillo
13 mm
(1/2 pulg.)
Broca para
hormigón
10 mm
(3/8 pulg.)
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
Antes de comenzar
Retire el soporte de su televisor... ¡si ya estaba instalado, claro!
Instale cualquier accesorio que quiera añadir a su televisor.
Consulte todos los manuales de instalación de los accesorios para determinar si necesita INSTALARLOS ANTES de montar su televisor.
Proteja la pantalla de su televisor cuando lo tumbe para la instalación.
• Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
• Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
• Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
A
Utilice tornillos de televisor cortos 01 .No es necesario usar 03 espaciadores.
1.2 Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor
1.1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
1.3 Monte el soporte del televisor
B
Cómo acoplar el soporte al televisorPASO 1
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas yque se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o
alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
PÁGINA 5
Dimensiones
Piezas y accesorios suministrados
PÁGINA 4
PÁGINA 3
PASO 2B : Se requiere el kit CMK1 [no está incluido]. Llame al Servicio de Atención al Cliente
¿No está
seguro?
¿Hormigón macizo o
bloque de hormigón?
Llame al Servicio de Atención al Cliente
Se requiere el kit CMK1
[no está incluido]
Solo un tamaño de tornillo es compatible con su TV.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos 01 con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor 04 al televisor. NO los apriete demasiado.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos 06 con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor 05 . NO los apriete demasiado.
Use tornillos de televisor 01 largos y espaciadores 03 para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor.
Cinta
adhesiva
NOTA: Si su televisor incluye espaciadores empotrados o adaptadores para soportes de pared, úselos BAJO el hardware de montaje.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
ESPAÑOL

13
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
Nuestros expertos instaladores en EE. UU. están a su disposición para ayudarle. Llámenos al:
Cómo fijar el televisor a la placa muralPASO 3
PÁGINA 8
Gestión de los cables PÁGINA 9
Ajustes
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
PÁGINA 10
Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego mantenerse en su posición. Ajuste la perilla de tensión de inclinación Tsi su televisor se inclina por sí solo hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Si no tiene intención de ajustar la inclinación para ver el televisor desde diferentes ángulos, puede apretar las perillas de tensión de inclinación a mano Tpara evitar movimientos indeseados.
NOTA: se puede aplicar tensión adicional usando una llave hexagonal de 3/16 de pulgada (no incluida)..
PASO 2A Colocación sobre montantes de madera
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. • Los paneles de yeso que cubren la pared no deben superar los 1,5 cm (5/8 pulg.) • Tamaño mínimo de los montantes de madera:
nominal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.), real 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ pulg.). • Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.) • Debe comprobar el centro del montante
PÁGINA 6
IMPORTANTE: xtienda el brazo 08 por completo antes de pasar los cables.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo 11 esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma seguraalconjunto del brazo 08 .
Instalación en hormigón macizo o bloque de hormigón
PASO 2B
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. • Monte la placa mural 08 directamente sobre la superficie de hormigón •Grosor mínimo del hormigón macizo: 20,3 cm (8
pulg.) • Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 pulg.)
PÁGINA 7
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 8.
INCLINACIÓN
NIVELACIÓN
RETIRADA DEL TELEVISOR
EXTENSIÓN/RETRACCIÓN -- SOLO SI ES NECESARIO
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Debe instalarse un tornillo de bloqueo 11 para fijar el televisor al conjunto del brazo 08 .
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
PRECAUCIÓN:Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 09 . Ajuste los tornillos tirafondo 09 solamente hasta
que las arandelas 10 queden firmes contra la placa mural 08 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 09 .
PRECAUCIÓN:Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 09 . Ajuste los tornillos tirafondo 09 solamente hasta
que las arandelas 10 queden firmes contra la placa mural 08 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 09 .
Se requiere el kit CMK1 [no está incluido]. Llame al Servicio de Atención al Cliente
Fischer UX 10 x 60R C1 - incluidos en el Kit de instalación en hormigón CMK1.
Llave hexagonal 3/32 pulg. (no incluido).
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. NO quite el tornillo R,solo girar suficiente para un ligero ajuste.

14
Non
—
Parfait !
Oui
—
Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 pour trouver un support compatible.
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du
fabricant de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité concernant l'installation, le montage ou l'utilisation dece produit,
veuillez contacter le service clientèle.
Avez-vous
tous les outils
requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait
le mur?
Cloison sèche à
montants en bois ?
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
●Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton plein et en bloc de béton - NE l'installez PAS seul sur une cloison
sèche.
●Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
●N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
●Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Parfait!
Vous êtes prêt à
commencer?
ATTENTION:
NE l'installez PAS seul sur
une cloison sèche
Avant de commencer
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr.
Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur.
Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur.
Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
Souhaitez-vous voir une vidéo démontrant à quel point cette procédure est facile à eectuer ? Rendez-vous maintenant sur : SANUS.com/2999
Réussissez du premier coup ! HeightFinder™ vous indique à quel endroit percer. Renseignez-vous à l'adresse : SANUS.com/2808
Nos experts de l'installation basés aux États-Unis sont là pour vous aider.
Appelez-nous au:
Votre téléviseur
(accessoires compris)
pèse-t-il PLUS de
24,9 kg (55 lb)?
24,9 kg
(55 lb)
Crayon Niveau Tournevis
Ruban
à mesurer Perceuse
électrique
13 mm
(1/2 po)
Clé à douilles
Installation sur des
montants en bois
Installation sur
du béton
Alêne
Localisateur de
montants
5,5 mm
(7/32 po)
Foret à bois Marteau
Foret pour
béton
10 mm
(3/8 po)
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis. REMARQUE: Utilisez l'entretoise destinée aux téléviseurs à dos plat fournie avec le téléviseur.
• Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
• Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
• Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
A
B
Utilisez des vis de téléviseurs courtes 01 .Les entretoises 03 ne sont pas nécessaires.
Utilisez des vis de téléviseur longues 01 et des entretoises 03 pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation.
1.2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
1.3 Assemblage de la patte de fixation pour téléviseur
Fixation de la patte de fixation au téléviseurÉTAPE 1
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante
ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
PAGE 5
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
Dimensions PAGE 3
Pièces et quincaillerie fournies
PAGE 4
Vous avez
des doutes?
Béton coulé ou blocs de
béton?
Contactez le service à la clientèle
Kit #CMK1 nécessaire (non
compris)
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'utilisez PAS d'outils électriques pour cette étape. Serrez les vis 01 juste assez pour fixer la patte de fixation 04 au téléviseur. Ne serrez PAS trop les vis.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'utilisez PAS d'outils électriques pour cette étape. Serrez les vis 06 juste assez pour fixer la patte de fixation 05 .Ne serrez PAS trop les vis.
ÉTAPE 2B : Kit #CMK1 nécessaire (non compris). Contactez le service à la clientèle.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
FRANÇAIS

15
IMPORTANT: Allongez complètement le bras 08 pour laisser suisamment de jeu et éviter que les câbles soient étirés lorsque les bras sont déplacés.
ÉTAPE 2A Installation sur des montants en bois
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
• L'épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 1,5 cm (5/8po). • Taille minimum des montants en bois: nominale 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 po), réelle 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ po). •
Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po) • Les centres des montants doivent être vérifiés.
PAGE 6
Installation sur du béton plein ou des blocs de béton
ÉTAPE 2B
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
• Montez la plaque murale 08 directement sur la surface de béton. • Épaisseur minimale du béton solide: 20,3 cm (8 po) • Dimension minimale du bloc de béton: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 po)
PAGE 7
Passez à l'ÉTAPE3, PAGE8.
ÉTAPE 3 Fixation du téléviseur sur la plaque murale PAGE 8
Gestion des câbles PAGE 9
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis il doit rester bien en place. Réglez les boutons de tension de l'inclinaison Tsi votre téléviseur s'incline naturellement vers le haut ou le bas.
REMARQUE: Si vous ne prévoyez pas de régler l'inclinaison pour différents angles de vue, vous pouvez serrer manuellement les boutons de tension de l'inclinaison Tafin d'éviter tout mouvement non souhaité.
REMARQUE: Vous pouvez appliquer davantage de tension à l’aide d’une clé hexagonale de 3/16 po (non fournie).
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.v
Réglages PAGE 10
ATTENTION: NE retirez PAS les vis R, tournez-les simplement suffisamment pour un léger ajustement.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage 11 soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras 08 .
INCLINAISON
NIVEAU
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR
EXTENSION / RÉTRACTION - SEULEMENT SI NÉCESSAIRE
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! La vis de blocage 11 doit être installée de façon à fixer le téléviseur sur le bras 08 .
LOURD! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 09 .
Serrez les boulons tire-fond 09 jusqu'à ce que les rondelles 10 s’appuient fermement sur la plaque murale 08 . NE serrez PAS trop les boulons tire-fond 09 .
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 09 .
Serrez les boulons tire-fond 09 jusqu'à ce que les rondelles 10 s’appuient fermement sur la plaque murale 08 . NE serrez PAS trop les boulons tire-fond 09 .
Kit #CMK1 nécessaire (non compris). Contactez le service à la clientèle.
Clé hexagonale de 3/32 po (non fournie).

16
Nein
–
Perfekt!
Ja
–
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer [US]: 800-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch.
Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung dieses Produkts haben,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht
Ihre Wand?
Gipskarton mit
Holzbalken?
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
●Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt. NICHT an einer reinen
Gipskartonwand montieren
●Die Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können
●Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke
●Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße
Verwendung verursacht wurden
Perfekt!
Startklar?
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand anbringen
Vorbereitung
WIR SIND FÜR SIE DA
Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden.
Montieren Sie alles Zubehör, das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen.
Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen.
Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
Möchten Sie sich ein Video ansehen, das zeigt, wie einfach dieses Heimwerkerprojekt ist? Schauen Sie rein auf: SANUS.com/2999
Machen Sie es gleich richtig. HeightFinder™ zeigt Ihnen, wo Sie bohren müssen. Sehen Sie es sich an auf: SANUS.com/2808
Unsere Montageexperten in den USA stehen zu Ihrer Verfügung. Rufen Sie uns an:
Wiegt Ihr Fernseher
(einschließlich Zubehör)
MEHR als 24,9 kg (55
lbs.)?
24,9kg
(55lbs.)
Stift Wasserwaage SchraubendreherMaßband Elektrobohrer
13mm
(1/2")
Steckschlüssel
Montage anHolzbalken
Montage an Beton
AhleBalkensucher
5,5 mm
(7/32")
Bohreinsatz
für Holz Hammer
Bohreinsatz
für Beton
10 mm
(3/8")
• Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
• Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
• Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
A
B
Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher 01 .Distanzscheiben 03 nicht erforderlich
Verwenden Sie lange Schrauben 01 und Distanzscheiben für den Fernseher, 03 um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaen.
1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
1.3 Montieren der Anschlussplatten für den Fernseher
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
Befestigen der TV-Anschlussplatte am FernseherSCHRITT 1
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das
Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SEITE 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
DEUTSCH
Abmessungen
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
SEITE 3
SEITE 4
Nicht
sicher?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
Kundendienst anrufen
Kit #CMK1 erforderlich
(nicht mitgeliefert)
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben 01 nur soweit an, wie zur Befestigung der TV-Halterung 04 am Fernseher erforderlich. Ziehen
Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
VORSICHT:Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben 06 nur soweit an, wie zur Befestigung der TV-Halterung 05 . Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
SCHRITT 2B : Kit #CMK1 erforderlich (nicht mitgeliefert). Kundendienst anrufen.
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher. HINWEIS:Verwenden Sie die mit dem Fernseher mitgelieferten Abstandhalter für einen Flachbildfernseher

17
WICHTIG: Ziehen Sie den Arm 08 bis zu seiner vollen Länge aus und lassen Sie so genug Spiel, um ein Überdehnen der Kabel beim Bewegen des Arms zu verhindern.
SCHRITT 2A
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! • Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten. • Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"), tatsächlich 3,8
x 8,9 cm (1½ x 3½"). • Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 40,6 cm (16") • Die Balkenmitte muss überprüft werden.
Montage an Holzbalken SEITE 6
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
• Montieren Sie die Wandplatte 08 direkt an der Betonfläche • Mindestdicke der Massivbetonwand: 20,3 cm (8") • Mindestmaße des Betonblocks: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16")
SCHRITT 2B Montage an Massivbeton oder Betonblöcken SEITE 7
Gehen Sie zu SCHRITT3 auf SEITE8.
Befestigen des Fernsehers an der WandplatteSCHRITT 3 SEITE 8
Kabelführung
SEITE 9
Einstellungen
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Verstellen Sie die Neigungsspannung über die Knöpfe T, falls der Fernseher von alleine vor- oder zurückkippt.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät nicht für unterschiedliche Fernsehpositionen neigen wollen, können Sie die Knöpfe Tmit der Hand gegen ungewollte Bewegung fest anziehen.
HINWEIS: Bei Bedarf können Sie den 3/16" Sechskantinnenschlüssel verwenden (nicht mitgeliefert), um die Knöpfe Tanzuziehen.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
SEITE 10
3/32" Sechskantinnenschlüssel verwenden (nicht mitgeliefert).
VORSICHT: Die Schrauben RNICHT HERAUSSCHRAUBEN, nur zum Einstellen ein wenig drehen.
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube 11 fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm 08 befestigt ist.
NEIGEN
NIVELLIEREN
ABNEHMEN DES FERNSEHERS
AUSZIEHEN/EINFAHREN -- NUR WENN NÖTIG
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die Feststellschraube 11 muss angebracht werden, um den Fernseher an der Armvorrichtung zu befestigen 08 .
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 09 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben 09 nur so weit an, bis
die Unterlegscheiben 10 fest an der Wandplatte 08 anliegen. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 09 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben 09 nur so weit an, bis
die Unterlegscheiben 10 fest an der Wandplatte 08 anliegen. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
Kit #CMK1 erforderlich (nicht mitgeliefert). Kundendienst anrufen.

18
• TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
• Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
• Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
A
B
Gebruik korte tv-schroeven 01 .Afstandhouders 03 zijn niet vereist.
Gebruik lange tv-schroeven 01 en afstandhouders 03 om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren.
1.2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
1.3 De tv-beugel monteren
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
Nee: Prima!
Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren.
Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neem dan contact op
met de klantenservice.
Beschikt u over
al het benodigde
gereedschap?
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de muur
van gemaakt? Gipsplaat met
houten dragers?
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
●Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van
cementblokken - NIETgebruiken voor alleen gipsplaten
●De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen
●Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant
●De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik
Perfect!
Klaar om te
beginnen?
LET OP:
NIET op alleen
gipsplaat monteren
Voordat u begint
WIJ STAAN VOOR U KLAAR
Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk).
Installeer eventuele accessoires op uw tv.
Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert.
Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
Wilt u een video bekijken die u toont hoe gemakkelijk dit doe-het-zelf-project is? Bekijk het nu op: SANUS.com/2999
Doe het in een keer goed. HeightFinder™ laat u zien waar u moet boren. Bekijk het op: SANUS.com/2808
Onze installatie-experts in de VS staan klaar om u te helpen. Bel ons op:
Weegt uw tv
(inclusief accessoires)
MEER dan
24,9 kg (55 lbs.)?
24,9 kg
(55 lbs.)
Potlood Waterpas SchroevendraaierRolmaat maat Boormachine
13 mm
(1/2 in.)
Dopsleutel
Montage aan een
houten drager
Montage op beton
Priem
Balkzoeker
5,5 mm
(7/32 in.)
Bit voor boormachine
(hout) Hamer
Bit voor
boormachine (beton)
10 mm
(3/8 in.)
De tv-beugel aan de tv monterenSTAP 1
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
PAGINA 5
Afmetingen
Bijgeleverde onderdelen en materialen
PAGINA 3
PAGINA 4
Twijfelt u?
Massief beton of
betonblokken?
Bel de klantenservice
kit #CMK1 vereist
(niet meegeleverd)
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven 01 niet vaster dan nodig om de tv-beugel 04 aan de tv te kunnen bevestigen. Draai de schroeven NIET te vast.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven 06 niet vaster dan nodig om de tv-beugel 05 . Draai de schroeven NIET te vast.
STAP 2B : kit #CMK1 vereist (niet meegeleverd). Bel de klantenservice.
Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv. OPMERKING: Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
NEDERLANDS

19
BELANGRIJK: Trek de arm 08 volledig uit, maar laat voldoende speling en zorg ervoor dat de kabel niet worden uitgetrokken wanneer de armen worden bewogen.
STAP 2A Installatie met houten dragers
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! • Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 1,5 cm (5/8 in.). • Minimale grootte houten drager: nominaal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 in.),
werkelijk 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ in.). • Minimale horizontale afstand tussen schroeven: 40,6 cm (16 in.). • Het midden van de dragers moet worden gecontroleerd
PAGINA 6
Montage aan massief beton of betonblokken
STAP 2B
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
• Bevestig de wandplaat 08 rechtstreeks op het betonnen oppervlak. • Minimale dikte massief beton: 20,3 cm (8 in.). • Minimale grootte betonblok: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 in.).
PAGINA 7
Ga naar STAP 3 op PAGINA 8.
De tv aan de wandplaat bevestigenSTAP 3 PAGINA 8
Kabels verbergen PAGINA 9
Aanpassingen
Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Pas de kantelspanningsknoppen Taan als de tv uit zichzelf omhoog of omlaag beweegt.
OPMERKING: Als u de kijkhoek niet wilt aanpassen, kunt u de kantelspanningsknoppen Thandmatig aandraaien om ongewenste bewegingen te voorkomen.
OPMERKING: Gebruik indien nodig de inbussleutel (3/16 in. inbussleutel niet meegeleverd) om de knoppen Taan te draaien.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
PAGINA 10
3/32 in. inbussleutel (niet meegeleverd).
LET OP: Verwijder de schroeven NIET R, draai ze alleen voldoende voor een kleine aanpassing.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef 11 stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de wandplaat 08 .
KANTELEN
RECHT HANGEN
DE TV VERWIJDEREN
INTREKKEN / UITTREKKEN - ALLEEN INDIEN NODIG
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! De borgschroef 11 moet worden vastgedraaid om de tv aan de arm 08 vast te zetten.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen 09 . Draai de bouten 09 alleen vast tot de plaatjes 10 stevig tegen de
wandplaat 08 zitten. Draai de bouten NIET te strak.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen 09 . Draai de bouten 09 alleen vast tot de plaatjes 10 stevig tegen de
wandplaat 08 zitten. Draai de bouten NIET te strak.
kit #CMK1 vereist (niet meegeleverd). Bel de klantenservice.

20
• Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n]
INGEN DISTANSBRICKA
DISTANSBRICKA KRÄVS
• Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning]
• TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n]
A
B
Använd korta TV-skruvar 01 .Distansbrickor 03 ej nödvändigt.
Använd långa TV-skruvar 01 och distansbrickor 03 för att skapa extra utrymme mellan TV:n och TV-fästet.
1.2 Välja skruvlängd och distansbrickor för TV:n
1.1 Välja skruvdiameter för TV:n
1.3 Montera TV-fästet
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Nej
–
Perfekt!
Ja
–
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 för att hitta ett kompatibelt monteringsfäste.
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess.
Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst.
Har du alla
verktyg som
behövs?
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din vägg
gjord av?
Gipsskiva med
träreglar?
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom!
●Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, väggar av massiv betong och betongblocksväggar – MONTERA INTE i enbart gipsvägg.
●Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans.
●Använd inte denna produkt för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
●Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Perfekt!
Är du redo
att börja?
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE på
endast gipsskiva
Innan du börjar
VI ÄR HÄR FÖR ATT HJÄLPA DIG
Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart.
Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n.
Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n.
Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
Vill du titta på ett videoklipp som visar hur enkelt det här Gör-det-själv-projektet kommer att bli? Titta på klippet nu på: SANUS.com/2999
Gör rätt från början. HeightFinder™ visar var du borrar. Kolla in den på: SANUS.com/2808
Våra USA-baserade installationsexperter finns redo att hjälpa till. Ring oss på:
Väger TV:n (inklusive
tillbehör)
MER än 24,9 kg
(55 lb)?
24,9 kg
(55 lb)
Installering
påträregel
Installering
påbetong
PrylPenna Vattenpass RegelsökareSkruvmejselMåttband
5,5 mm
(7/32 tum)
Träborrbit
Elborr Hammare
13 mm
(1/2 tum)
Hylsnyckel Betongborrbit
10 mm
(3/8 tum)
SVENSKA
Montera TV-fästet till TV:nSTEG 1
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte
returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
SIDAN 5
Mått
Medföljande delar och monteringstillbehör
SIDAN 3
SIDAN 4
Osäker?
Massiv betong eller
betongblock?
Ring kundtjänst
kit #CMK1 krävs
(ingår inte)
FÖRSIKTIGT: Undvik potentiella personskador och skador på egendom! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget. Dra inte åt skruvarna 01 mer än vad som krävs för att fästa TV-fästet 04 vid TV:n. Dra INTE åt skruvarna för hårt.
FÖRSIKTIGT: Undvik potentiella personskador och skador på egendom! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget. Dra inte åt skruvarna 06 mer än vad som krävs för att fästa TV-fästet 05 . Dra INTE åt skruvarna för hårt.
STEG 2B : kit #CMK1 krävs (ingår inte). Ring kundtjänst.
Endast en skruvstorlek passar TV:n. OBS! Använd distansbrickan som medföljde TV:n.
Table of contents
Languages:
Other Sanus Rack & Stand manuals

Sanus
Sanus VisionMount VLF210 User manual

Sanus
Sanus CFR21 Series User manual

Sanus
Sanus WMS2 User manual

Sanus
Sanus SA808 User manual

Sanus
Sanus VISIONMOUNT LRF118 User manual

Sanus
Sanus CAPS27 User manual

Sanus
Sanus DLF118 User manual

Sanus
Sanus VMTV User manual

Sanus
Sanus VLF510B1 User manual

Sanus
Sanus WSS21 User manual