Sanyo DP46142 User guide


2
Español
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY PRESENTES
EN ESTE EQUIPO VOLTAJES PELIGROSOS QUE
C O N S T I T U Y E N U N R I E S G O D E D E S C A R G A
ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (LA PARTE TRASERA).
NO CONTIENE EN EL INTERIOR PIEZAS REPARABLES
POR EL USUARIO. DERIVE TODO EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEN IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato en presencia de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluso
amplificadores) que produzcan calor.
9. No pase por alto la finalidad de seguridad del enchufe de tipo
polarizado o con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos clavijas, una algo más grande que la otra. Un enchufe
de tipo para puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera
clavija más larga para puesta a tierra. La hoja ancha o la
tercera clavija se suministran para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no entrara en su tomacorriente, llame a un
electricista para reemplazar ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación eléctrica contra pisotones
o apretones, especialmente a la altura del enchufe,
receptáculos de conveniencia, y en el punto de donde sale
del aparato.
11. Sólo utilice los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carrito, pedestal, trípode, ménsula o
mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando se utilice
un carrito, tenga cuidado cuando desplace
la combinación carrito/aparato para evitar
lesiones ocasionadas por caídas.
13. Desenchufe este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante períodos de tiempo prolongados.
14. Derive todo el mantenimiento a personal de mantenimiento
calificado. Se requiere mantenimiento cuando el aparato ha
sido dañado de cualquier manera, tal como cuando el cordón
o el enchufe de alimentación eléctrica están dañados, ha sido
derramado un líquido o han caído objetos dentro del aparato,
éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no opera
normalmente o ha experimentado alguna caída.
15. Si se conecta al televisor una antena externa, asegúrese de que
el sistema de antena esté puesto a tierra de modo de proporcionar
alguna protección contra picos de voltaje y cargas estáticas
acumuladas. En los EE.UU. la sección 810-21 del Código
Nacional Eléctrico suministra información relativa a la puesta a
tierra correcta del mástil y la estructura de soporte, la puesta a
tierra del cable de bajada de antena a una unidad de descarga
de antena, el tamaño de los conductores de puesta a tierra, el
emplazamiento de la unidad de descarga de antena, la conexión a
electrodos de puesta a tierra y los requisitos de los electrodos de
puesta a tierra.
16. No deberá ubicarse un sistema de antena externa en la
vecindad de líneas aéreas de suministro eléctrico u otros
circuitos de alumbrado o energía eléctrica, o donde pudiera caer
sobre dichas líneas o circuitos. Cuando se instale un sistema
de antena externa se deberá tener extremo cuidado de no tocar
dichas líneas o circuitos de alimentación eléctrica, ya que el
contacto con ellos podría ser fatal.
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENAS EN
CONSONANCIA CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL,
ANSI/NFPA 70
CABLE DE BAJADA DE
ANTENA
ABRAZADERA DE
PUESTA A TIERRA
EQUIPO DE DESCARGA DE
ANTENA (NEC SECCIÓN
810-20)
CONDUCTORES DE PUESTA
A TIERRA (NEC SECCIÓN
810-21)
ABRAZADERAS DE
PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE
PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO
DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, PARTE H)
NEC, CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para el instalador del sistema de CATV:
Se provee este recordatorio para llamar la atención del instalador
de sistemas de TV por cable sobre el artículo 820-40 del Código
Nacional Eléctrico, que provee pautas para la puesta a tierra
adecuada, especificando en particular que la tierra del cable deberá
ser conectada al sistema de puesta a tierra del edificio, tan cerca al
punto de la entrada del cable como resulte práctico.
17. Montaje en pared o cielorraso: el producto deberá ser montado
en una pared o cielorraso sólo de la manera recomendada
por el fabricante y listada por un laboratorio independiente (tal
como UL).
18. El aparato no deberá ser expuesto a goteos o salpicaduras y
no se deberá colocar sobre el mismo objetos que contengan
líquidos, como por ejemplo jarrones.”
19. Cuando se utilice el enchufe del aparato como dispositivo
de desconexión, el mismo deberá permanecer fácilmente
operable.
20. Instale el televisor LCD en una posición adecuada. De lo
contrario, podría haber un riesgo de incendio.
21. Suministre un espacio adecuado en la parte superior, los
costados y la parte trasera del gabinete del televisor LCD tal
que permita la circulación de aire y el enfriamiento del mismo.
22. Debe mantenerse un espacio libre mínimo. Si el televisor
LCD debe ser colocado en un compartimiento o encerrado de
manera similar, deben mantenerse las distancias mínimas.
No cubra la ranura de ventilación del televisor LCD. La
acumulación de calor puede reducir la vida útil de su televisor
LCD, y también resultar peligrosa.
Gracias por elegir SANYO. Para obtener el máximo
beneficio de su producto lea todas las instrucciones.

3
Español
INFORMACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido comprobado y se lo encontró comprendido dentro de los límites para un dispositivo digital
clase B, según la sección 15 de las disposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección
razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencia nociva a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que en una instalación
específica no tengan lugar interferencias. Si este equipo ocasionara interferencia perjudicial a la recepción de
señales de radio o televisión, lo que puede ser determinado apagando y encendiendo el mismo, se le sugiere al
usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al cual está conectado
el receptor.
- Para obtener ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.
PRECAUCIÓN: La normativas de la FCC establecen que las modificaciones indebidas o los cambios no
autorizados a este equipo podrían invalidar la autoridad del usuario a operar el mismo.
INFORMACIÓN DE ENERGY STAR®PARA EL USUARIO
Declaración informativa de ENERGY STAR para el usuario: los parámetros predeterminados en fábrica
de este televisor satisfacen los requisitos de ENERGY STAR. La modificación de los parámetros de
imagen podría incrementar el consumo de energía, posiblemente más allá de los límites requeridos por
la calificación ENERGY STAR.
Para asegurar que su televisor esté operando con eficiencia energética óptima, seleccione el modo de
imagen predeterminado.
MARCAS REGISTRADAS
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
“
Como asociado a Energy Star®, Sanyo Electric co., Ltd. ha determinado que este
producto satisface las pautas de Energy Star®relativas a la eficiencia energética.”
Este símbolo impreso en la placa de identificación significa que el producto está
listado por Intertek Testing Services Taiwán Ltd. Esta diseñado y fabricado para
satisfacer las estrictas normas de seguridad de U.L. contra riesgos de incendio,
accidentes y riesgos de tipo eléctrico.
PROTECCIÓN DE LA PANTALLA
LCD
La pantalla puede dañarse si no se la mantiene
adecuadamente. No utilice objetos duros tales como
paños o papel rígidos. No ejerza
excesiva presión cuando limpie la
pantalla; una presión excesiva puede
ocasionar decoloración permanente
o puntos oscuros.
NUNCA rocíe líquidos sobre la
pantalla.
PRECAUCIONES DE
MANIPULACIÓN
Manipúlelo sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla al manipularlo.
Una presión excesiva sobre la pantalla puede
ocasionar decoloración permanente o puntos
oscuros.
Los daños por manipulación no están cubiertos por
la garantía.

4
Español
ÍNDICE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ........................................2
INFORMACIÓN DE LA FCC .....................3
INFORMACIÓN DE ENERGY STAR®
PARA EL USUARIO.............................3
MARCAS REGISTRADAS........................3
PROTECCIÓN DE LA PANTALLA LCD ......3
PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN.....3
INSTALACIÓN............................................5
POSICIONAMIENTO DEL HDTV LCD........5
PRECAUCIÓN AL INSTALAR EL
PEDESTAL.............................................5
MONTAJE EN PARED (OPCIONAL) ..........6
INTRODUCCIÓN........................................7
PRECAUCIONES.........................................7
CONTROLES Y CONECTORES
HEMBRA ................................................8
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO ...9
CONEXIONES............................................10
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA .........................................10
CONFIGURACIÓN INICIAL.......................11
CONEXIÓN DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO / BÚSQUEDA DE
CANALES.............................................11
CONEXIONES AVANZADAS DE AV..... 12
CONEXIONES AVANZADAS DE
SEÑALES DIGITALES: HDMI A
HDMI.....................................................12
DVI A HDMI .................................................12
AUDIO DIGITAL..........................................12
OPERACIÓN DEL MENÚ EN
PANTALLA......................................... 13
IMAGEN / AUDIO / CRONÓMETRO /
BLOQUEO / SUBTÍTULOS /
CONFIGURACIÓN ..............................13
OPERACIÓN DE FUNCIONES
ÚTILES .............................................. 18
OTRAS OPERACIONES ÚTILES .............18
VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DE
DISPOSITIVOS EXTERNOS..............19
EDICIÓN Y CONFIGURACIÓN DE
CANALES.............................................22
FORMATO DE DATOS PARA EL VISOR
DE FOTOS USB ..................................24
SUGERENCIAS ÚTILES: PROBLEMAS /
SOLUCIONES .................................. 25
ESPECIFICACIONES ............................ 26

5
Español
POSICIONAMIENTO DEL HDTV
LCD
Siempre utilice una superficie firme y plana cuando
ubique su HDTV. No ubique el equipo en un
espacio cerrado. Permita el espacio suficiente para
una ventilación adecuada.
PRECAUCIÓN AL INSTALAR EL
PEDESTAL
Durante la instalación se recomienda la
manipulación por dos personas.
Cuando sostenga (desplace o levante) la pantalla
LCD, sosténgala por el cuerpo. No manipule el
televisor LCD sosteniéndolo por los accesorios
conectados (altavoces), ya que ello podría
ocasionar daños.
Antes de instalarlo, procure un escritorio (o una
parte del mismo) que sea lo suficientemente fuerte
como para soportar el peso del televisor LCD y su
soporte. El escritorio debe ser mayor que el tamaño
de la pantalla LCD. La superficie del escritorio debe
ser plana y estar recubierta de material suave (como
por ejemplo una carpeta de tela) para proteger la
superficie de la pantalla.
Antes de colocar la pantalla LCD sobre el escritorio,
asegúrese de que no haya objetos en el mismo.
Cualquier objeto que quede debajo de la pantalla
podría dañarla.
El televisor LCD con este pedestal deberá ser
instalado sobre una superficie plana y nivelada.
No lo coloque sobre un carro o soporte no plano,
no nivelado o inestable. La pantalla podría caer,
causando no sólo graves daños al producto sino
serias lesiones a una persona.
Para la instalación, montaje y desinstalación
adecuados del pedestal del televisor LCD, se
recomienda sumamente utilizar los servicios de un
distribuidor autorizado. La no observación de los
procedimientos correctos podría ocasionar daños al
equipo o lesiones al instalador.
Instalación del pedestal
1 Coloque el televisor LCD sobre una superficie plana
cubierta por un material suave (tal como una carpeta
de tela) para proteger la pantalla.
2 Fije el televisor al pedestal con cuatro tornillos.
44
11 22
33
32"
INSTALACIÓN
44
11
22
33
46"
Advertencia
Para evitar lesiones, este aparato debe ser fijado
firmemente al piso o una pared, de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Este televisor podría caerse si es empujado, tirado o
volteado. Utilice el tornillo para fijar el televisor a los
muebles.
Tipo de tornillo:
Desinstalación del pedestal
1 Coloque la pantalla del televisor LCD boca abajo
sobre una superficie plana con materiales suaves (tal
como una carpeta de tela) para proteger la pantalla.
2 Retire los tornillos de los cuatro agujeros con un
destornillador.
4
12
12
3
32"
44
11
22
33
46"

6
Español
MONTAJE EN PARED
(OPCIONAL)
Utilice los tornillos que se encuentran roscados en los
insertos de montaje ubicados en el pedestal de la parte
posterior de su HDTV para fijarlo a un kit de montaje
en: pared.
NOTA: 1. No se suministra el kit para montaje en pared.
2. El kit de montaje en pared deberá poder sostener
por lo menos el triple del peso del equipo.
Interfaz estándar VESA:
Televisor de 32”
TV 100 x 200 mm
Televisor de 46”
TV 400 x 400 mm
Insertos para montaje en pared
Medidas de los tornillos de montaje:
Televisor de 32”
Diámetro y longitud de M8: 13 mm (mín.); 16 mm (máx.)
Televisor de 46”
Diámetro y longitud de M8: 13 mm (mín.); 16 mm (máx.)
Pared
(60 mm)

7
Español
1 Instale las pilas en el control remoto.
PRECAUCIONES
No utilice pilas recargables junto
con pilas secas, pilas de otros tipos,
ni mezcle pilas nuevas y viejas ni
pilas con niveles de carga diferentes.
No exponga el control remoto o las
baterías a la humedad o el calor tal
como el de la luz solar.
(el tamaño de la batería es AAA).
Haga coincidir los signos “+” y “-” de las pilas con las
marcas presentes dentro del control remoto.
Recicle las pilas utilizadas.
2 Conexión de antena para señales de aire.
ANTENA
CABLE
O
ANALÓGICO/DIGITAL
ENTRADA DE ANTENA
EL SINTONIZADOR DE ESTE HDTV PUEDE
RECIBIR:
a. Señales de TV digitales y analógicas desde una
antena.
O
b. Canales de cable analógicos o de QAM sin
codificar provenientes de una conexión directa de
TV por cable.
NOTAS:
Para buscar canales de cable de QAM sin
codificar se deberá utilizar el menú en pantalla.
(consulte la pág. 11)
Para obtener la mejor imagen, conecte su
caja de TV por cable o su receptor satelital a
los conectores hembra de HDMI o de video
componente.
Este HDTV puede recibir CUALQUIER señal de
RF emitida no codificada.
INTRODUCCIÓN

8
Español
ENTRADA DE VÍDEO COMPUESTO: Entradas
estándar de audio y video (compuesto) mientras se
utilizan dispositivos de video con salidas de audio
analógico y video compuesto. Conecte un equipo
de video digital al conector hembra Video y a los
respectivos conectores hembra de audio blanco (I)
y rojo (D).
SALIDA DE AUDIO DIGITAL (coaxial): utilice un
cable de salida de audio digital (coaxial) de tipo
telefónico para conectar la salida de audio digital
a un sistema avanzado de cine hogareño estéreo
equipado con Dolby® Digital.
ENTRADA HDMI (HDMI1, HDMI2 o HDMI3 (sólo
para 46”)): Una interfaz de AV digital que acepta
señales de vídeo sin comprimir para obtener la
mejor imagen. Esta entrada HDMI soporta la
protección HDCP anticopia y permite la transmisión
de contenido digital protegido contra copia.
VIDEO COMPONENTE YPbPr: conecte el equipo
de video digital a los conectores hembra de video
verde (Y), azul (Pb), rojo (Pr), y a los conectores
hembra concordantes de audio blanco (Izq.) y rojo
(Der.).
CONTROLES Y CONECTORES HEMBRA
LADO
IZQUIERDO
PANEL
Puerto HDMI (sólo para 46”)
Botón de
encendido
%RWRQHVŸź
de canal
Botones + -
de volumen
Botón de menú
Botón
Entrada/OK
Puerto USB
PANEL TRASERO
Entrada de antena analógica/digital: Conecte una
antena de RF o un sistema analógico de cable a
este conector hembra.
PUERTO USB: Se utiliza para actualizar el firmware
del televisor y acceder a los archivos JPEG.

9
Español
Botón SILENCIAR: presiónelo para silenciar o
restaurar el sonido.
Botones numéricos: Presione los botones
numéricos para seleccionar un canal.
Ejemplo: Para seleccionar el canal analógico A6
presione 6 y luego el botón OK. Para seleccionar el
canal digital D6 presione el botón 6 y luego la 1--.
Botón ENTRADA: Presiónelo para seleccionar la
fuente de video: Entrada de ANT/Cable, HDMI 1,
HDMI 2, HDMI 3 (sólo para 46”), Componente y
Video.
FAVORITO: Accede al canal de Favoritos.
Botón ECO: Presiónelo para seleccionar las opciones
del modo de ahorro de energía Activado/Desactivado
en secuencia.
Botones Subir/Bajar volumen (VOL +/-): Presiónelos
para aumentar o disminuir el volumen del audio.
Botón Forma de Bitio: Presiónelo para seleccionar
las opciones: PLENA / H-LLENAR / APENAS /
4:3 / ZOOM / NATIVO. Las opciones disponibles
dependen de la señal y la relación de aspecto de la
emisión.
Tecla AUDIO: presiónelo para seleccionar el modo de
audio deseado, si estuviera disponible.
MENÚ: presiónelo para exhibir el menú en pantalla.
7HFODV&85625ŸDUULEDźDEDMR3UHVLRQHHVWDV
teclas para mover el cursor hacia arriba y hacia abajo.
7HFODV&85625ŻL]TXLHUGDŹGHUHFKD3UHVLRQH
estas teclas para mover el cursor hacia la izquierda y
derecha.
Botón OK: presiónelo para seleccionar una opción en
el menú cuando se requiera.
Tecla SALIR: presiónela para salir del menú.
1--botón: Presione el botón numérico y luego
presione este botón seguido por el subcanal digital
deseado.
Botón GUÍA: Presiónelo para exhibir la ventana de
información sobre el canal actual en la pantalla de su
HDTV (sólo para canales digitales).
Botón INFO: Presiónelo para exhibir la información
del canal.
El cartel digital puede contener: número de canal,
HVWDGRGHORVVXEWtWXORVWtWXORGHOFDQDOGH¿QLFLyQ
de video, relación de aspecto del video, información
VREUHHOVRQLGRGLJLWDO\FDOL¿FDFLyQGHOSURJUDPD
El cartel analógico puede contener: Número de canal,
HVWDGRGHORVVXEWtWXORVWtWXORGHOFDQDOGH¿QLFLyQ
del video, información sobre el sonido analógico y
FDOL¿FDFLyQGHOSURJUDPD
Botón RECUPERAR: presione para conmutar al
último canal o señal de entrada seleccionados.
Botones Canal superior/inferior (CH / -):
presiónelos para cambiar al canal anterior o siguiente.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Botón REINICIALIZAR: presione este botón para
exhibir el menú REINICIALIZAR. Si ejecuta la función
REINICIAR, la TV borrará todos los parámetros
personalizados.
NOTA: La base de datos de la Memoria de exploración
de canales se reinicializará al valor predeterminado
(todos los canáles analógicos habilitados). Deberá
ejecutar la Exploración de canales después de
REINICIALIZAR.
Botón APAGADO AUTOMÁTICO: Presione este
ERWyQSDUDFRQ¿JXUDUODIXQFLyQGHOWHPSRUL]DGRUGH
apagado automático entre
Desactivado, 15, 30, 60, 90,
120, 150, 180 min.
NOTA: El temporizador de apagado se cancelará
cuando se apague el televisor o cuando ocurra una
interrupción del suministro eléctrico.
Botón SUBTÍTULOS: Presione este botón para
conmutar el modo de subtítulos entre Subtítulos
desactivados, Subtítulos activados y Subtítulos
cuando haya silencio. Los subtítulos digitales pueden
VHUFDPELDGRVPHGLDQWHODFRQ¿JXUDFLyQ'LJLWDOHQHO
menú Subtítulos.
TECLA COLOR - Teclas Rojo/Verde/Amarillo/Azul
para varias funciones.
18

10
Español
CONEXIONES
3 Conexiones de señal componente:
COMPONENTE (YPbPr)
Conecte dispositivos tales como una caja de TV HD
por cable, un receptor satelital de HD, un reproductor
de DVD y un sistema de videojuegos.
Los conectores hembra para video
componente de este HDTV aceptarán
señales de video HDTV, EDTV y SDTV, lo que
hace del video componente una excelente
opción para conectar sus dispositivos externos
compatibles.
1 Conecte un cable de VIDEO COMPONENTE
a los conectores hembra verde, azul y rojo de
video del HDTV y a su dispositivo digital, tal
como se muestra. (El cable no es suministrado)
2 Conecte un cable de AUDIO a los conectores
hembra blanco y rojo de audio, tal como se
muestra. (El cable no es suministrado)
3 Presione el botón ENTRADA para seleccionar la
señal de entrada tal como Componente.
NOTAS:
El conector hembra verde de VIDEO
COMPONENTE y los conectores hembra blanco
y rojo de audio pueden utilizarse como conectores
de vidso compuesto (compartido con el de video
componente Y).
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI1 HDMI2
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT IN
VIDEO IN
Y/VIDEO
PB
PR
L
R
AV IN
AUDIO
REPRODUCTOR
DE DVD
RECEPTOR
SATELITAL
4 CONEXIONES DE SEÑAL ANALÓGICA: Video
(compartido con Componente-Y)
Conecte un dispositivo analógico, tal como una caja
de TV por cable, receptor satelital o VCR analógicos.
Se incluyen en su HDTV conectores
de video compuesto para proporcionar
compatibilidad extendida con dispositivos
analógicos anteriores, tales como un VCR. (Los
cables no son suministrados).
1 Conecte un cable de AV al conector presente en
el HDTV y a su equipo de AV analógico, tal como
se muestra.
2 Presione el botón ENTRADA para seleccionar la
señal de entrada como Video.
DISPOSITIVO ANALÓGICO
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
5 Enchufe el cable de alimentación eléctrica de CA
(120 V CA, 60 Hz)
6 Presione el botón de ENCENDIDO (siga las
instrucciones en pantalla).
Al tomacorriente de 120 V CA.

11
Español
CONEXIÓN DE SUMINISTRO ELÉCTRICO / BÚSQUEDA DE CANALES
5 El televisor comenzará el "progreso" de la
exploración.
Si no se encuentran canales, el televisor mostrará
el siguiente mensaje.
Mientras se efectúa la exploración, al presionar
la tecla MENÚ o SALIR aparecerá el siguiente
mensaje.
6 Si se selecciona "Omitir", el televisor exhibirá el
siguiente mensaje.
Si desea realizar una exploración, seleccione
"Programación automática" en el submenú de
configuración de ANT/Cable del menú Ajuste.
CONFIGURACIÓN INICIAL
1 8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ÿ\źSDUDUHVDOWDU
el idioma preferido (English / Español / Français).
Presione el botón OK.
2 8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ÿ\źSDUDUHVDOWDU
el modo de visualización preferido Demostración
para tienda o Uso en el hogar. Presione el botón
OK.
3 8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ż\ŹSDUDFRQILJXUDU
los parámetros de ANT/Cable (Cable/Antena/No
utilizado). Presione el botón OK.
Ajuste ANT/Cable
Nota: Seleccione "Cable" cuando vea TV por Caja de Cable DTA. Seleccione "No utilizado" cuando vea por caja de
Satélite o Cable.
Antena No utilizadoCable
ANTENNA
Cable In
Página 3/4Ajuste ANT/Cable
Nota: Seleccione "Cable" cuando vea TV por Caja de Cable DTA. Seleccione "No utilizado" cuando vea por caja de
Satélite o Cable.
Antena No utilizado
Cable
Página 3/4
ANTENNA
Cable In
4 Utilice los botones CURSOR Ÿ\ź para configurar
la programación automática a Iniciar u Saltar.
Presione el botón OK. Seleccione "Iniciar".

12
Español
CONEXIONES AVANZADAS DE
SEÑALES DIGITALES: HDMI A
HDMI
Conecte dispositivos digitales compatibles, tales
como una caja de TV HD por cable, un receptor
satelital de HD, un reproductor de DVD y un sistema
de videojuegos.
HDMI: Interfaz para multimedios de alta definición.
Esta es una interfaz de AV digital que acepta señales
de vídeo sin comprimir para obtener la mejor calidad de
imagen posible. Admite protección HDCP contra copia
y permite la transmisión de contenido digital protegido
contra copia.
La señal también puede incluir PCM de audio, cuando
esté disponible.
1 Conecte la entrada HDMI y su dispositivo
externo con un cable HDMI.
Nota: Presione el botón ENTRADA para seleccionar una
señal de entrada tal como HDMI1, HDMI2 ó HDMI3
(sólo para 46").
DVI A HDMI
(SÓLO HDMI1 ES COMPATIBLE CON ESTA FUNCIÓN)
1 Utilice un adaptador (no suministrado) para
conectar un dispositivo DVI a un conector
hembra de entrada HDMI1.
Nota: Es necesaria la configuración del audio HDMI.
Consulte la pág. 14.
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI1 HDMI2
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT IN
VIDEO IN
Y/VIDEO
P
B
P
R
L
R
AV IN
AUDIO
VISTA TRASERA DEL HDTV
RECEPTOR
SATELITAL PC
AUDIO DIGITAL
1 Conecte la salida de audio digital a un receptor
multicanal, tal como se muestra.
NOTA: La señal de audio Dolby Digital está disponible en
la salida de audio digital sólo cuando es recibida
como parte de una entrada digital que está siendo
exhibida en la pantalla.
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI1 HDMI2
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT IN
VIDEO IN
Y/VIDEO
P
B
P
R
L
R
AV IN
AUDIO
(Coaxial)
CABLE DE
AUDIO DIGITAL
(No
suministrado)
RECEPTOR
MULTICANAL
VISTA TRASERA DEL HDTV
CONEXIONES AVANZADAS DE AV

13
Español
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
IMAGEN / AUDIO / CRONÓMETRO / BLOQUEO / SUBTÍTULOS /
CONFIGURACIÓN
IMAGEN (Ajuste la calidad de la imagen o la foto)
Función Elementos Descripción
Modo de imagen
Vívido Provee contraste y nitidez mejorados de la imagen para poder ser
visualizada en una habitación bien iluminada.
Normal Recomendado para condiciones normales de visión en una habitación
con iluminación tenue.
Cine Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una imagen
suave, similar a las del cine.
Personalizado Personalice cada elemento de acuerdo con su gusto.
Luz de fondo Ajusta la luminancia de la luz de fondo.
Contraste, Brillo, Color, Tonalidad,
Nitidez
$MXVWDHOFRORUHOEULOORHWFSDUDFDGDPRGRGHLPDJHQDVXJXVWR
Rango de pantalla Contraste/Brillo/Color: 0-100; Tinte: -50 a 50; Nitidez:
0 - 30
Modo de juego Apagado/
Encendido
Permite la configuración óptima de la imagen para juegos. (Excepto
TV)
Temp. color Frío/Normal/Cálido Selecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (rojo).
Imagen con IA Apagado/
Encendido Controla la zona oscura
Reduc. de ruido Apagado/
Encendido
Reduce el ruido comúnmente denominado nieve. Cuando reciba una
señal fuerte déjelo desactivado.
MPGE NR Apagado/
Encendido
Reduce el ruido de las señales digitales específicas de equipos DVD,
cajas de TV por cable, etc.
Forma de Bitio
PLENA /
H-LLENAR /
APENAS / 4.3 /
ZOOM / NATIVA
Cambia el formato (relación de aspecto). Le permite elegir el aspecto
en función del formato de la señal recibida.
Regreso prefijados Reinicializa todos los ajustes de la imagen a los valores
predeterminados de fábrica a excepción de “Forma de Bitio”

14
Español
AUDIO (ajuste la calidad del audio)
Función Elementos Descripción
Bajos Aumenta o disminuye la respuesta a los graves.
Altos Aumenta o disminuye la respuesta a los Altos.
Balance Destaca el volumen de los altavoces izquierdo/derecho.
Sonido envolvente Apagado/Encendido Mejora la respuesta I/D del audio cuando se escucha sonido estéreo.
Nivel de volumen -7 ~ +7 Minimiza la diferencia de volumen luego de conmutar a entradas
externas.
Altavoces de TV Apagado/Encendido
Conmuta a "Desactivado" cuando se utilizan altavoces externos.
Apagado: “Sonido envolvente” y “Nivel de volumen” no operan si se
selecciona “Desactivado”.
Entrada HDMI 1 Digital/Analógico
La configuración predeterminada es “Digital” para la conexión HDMI.
(Señal de la entrada digital) Seleccione el terminal de entrada de
audio cuando está conectado el cable DVI.
(Utilice los conectores hembra de audio blanco y rojo como señal de
entrada de audio analógico)
Regreso prefijados Reinicializa los ajustes de Graves, Altos y Balance a los valores
predeterminados de fábrica.
CRONÓMETRO (El televisor puede encenderse/apagarse en la fecha y hora designadas.)
Si los parámetros del temporizador están agrisados, primero configure totalmente el reloj.
Función Elementos Descripción
Ajustes reloj año/mes/día/hora/minuto
Apagado
automático
Apagado automático
(minutos)
Desactivado / 15 /
30 / 60 / 90 / 120 /
150 / 180
Seleccione el tiempo de apagado automático del televisor.
Fijar temporizador Habilita o deshabilita este temporizador. (Apagado/Encendido)
Entradas Establece la entrada a seleccionar cuando se enciende el televisor.
Canal Establece el canal a seleccionar cuando se enciende el televisor.

15
Español
Día
Establece el día en que el televisor se enciende. [DOM / LUN / MAR /
MIÉR / JUE / VIE / SÁB (exhibe la fecha futura más cercana) LUN-VIE/
SÁB-DOM / DIARIO / Cada DOM / cada LUN / cada MAR / cada MIÉR /
cada JUE / cada VIE / cada SÁB]
Encender Configura la hora en que se enciende el televisor. El televisor se
apagará después de 90 minutos o según se lo especifique.
Apagar Configura la hora en que se apaga el televisor dentro de las 24 horas.
BLOQUEAR (Bloquea los canales o programas especificados para evitar que los
niños vean contenidos objetables. )
Se le pedirá que ingrese su contraseña cada vez que aparezca el menú Bloqueo.
Para configurar/ingresar la contraseña consulte la pág. 18.
Configure “Personalizado” en “Modo” para especificar los parámetros de “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Función Elementos Descripción
Modo
Apagado Desbloquea todos los parámetros de bloqueo de “Canal”, “Juego” y
“Programa”.
Todo Bloquea todas las entradas independientemente de los parámetros de
bloqueo de “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Personalizado Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Juego” y “Programa”.
Canal
(Estos canales
se bloquearán
independientemente
de la calificación del
programa.)
Modo
Configure el estado de bloqueo del canal. (Desactivado/Todo/
Personalizado) Todos: Bloquea todos los canales desactivado:
Desbloquea todos los canales personalizados: Bloquea los canales
especificados. Configura “Canal 1” a “Canal7”
Canal 1-7 Seleccione un canal a bloquear. (Seleccione un máximo de 7 (1-7)
canales a bloquear.)
Juego Encendido/Apagado Bloquea el canal 3, el canal 4 y las entradas externas.
Programa
(Para configurar un
nivel de calificación)
Modo
Configurar el estado de bloqueo del programa. La tecnología “V-chip”
(Activado/Desactivado) permite bloquear los programas restringidos
de acuerdo con las calificaciones de TV. Encendido: Configure cada
nivel de calificación (MPAA, US.TV, C.E,L.R., C.F.L.R.)
MPAA Seleccione clasificaciones de películas de EE.UU. a ser bloqueadas.
U.S.TV Calificaciones de programas de TV de EE.UU.
C.E.L.R. Calificaciones en inglés canadiense.
C.F.L.R. Calificaciones en francés canadiense.
Cambio de
contraseña
Modifique la contraseña. Ingrese dos veces la nueva contraseña de
cuatro dígitos.
Este televisor está diseñado para admitir el "Sistema descargable de calificación regional de los EE.UU." cuando
esté disponible. (Disponible sólo en los EE.UU.)
La calificación Evitar es independiente de otras calificaciones.
Cuando se coloque un bloqueo sobre un nivel de calificación específico basado en la edad, la calificación Evitar y
cualquier otras calificaciones más restrictivas también serán bloqueadas.
Es descargado y almacenado en la memoria y puede ser ajustado en la página 2 del menú de bloqueo de
programas. (La página 2 sólo aparece cuando se detectan datos de RRT5.)

16
Español
SUBTÍTULOS (Exhibe los subtítulos. )
El televisor incluye un decodificador integrado que puede proporcionar una conversión a texto del audio.
El programa que esté siendo visto deberá estar transmitiendo los subtítulos (CC).
Función Elementos Descripción
Modo
Activado/
Desactivado/
Subtítulos cuando
haya silencio
Encendido: Para exhibir los subtítulos. Subtítulos cuando haya
silencio: Para exhibir los subtítulos cuando el audio está silenciado.
(Cuando no se utiliza, seleccione “Desactivado”).
Análogo CC1-4/T1-4
Seleccione el servicio de subtítulos de la emisión analógica. CC1-4:
Información relacionada con las imágenes (aparece en la parte inferior
de la pantalla) T1-4: Información textual (aparece en toda la pantalla)
Digital
Primario /
Secundadrio /
Servicio 3/4/5/6
El menú Subtítulos digitales le permite configurar la manera de elegir
cómo visualizar los subtítulos digitales.
Ajustes digitales
(Ajuste la pantalla
configurando el
programa digital
Tamaño Tamaño del texto
Letra Fuente del texto
Estilo Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.)
Frente Color del texto
Opacidad frontal Opacidad del texto
Fondo Color del cuadro de texto
Opacidad trasera Opacidad del cuadro de texto
Contorno Color del contorno del texto (identifique las opciones de configuración
en la pantalla.)
Regreso prefijados Sí/No Reinicializa todos los parámetros de los subtítulos a los valores
predeterminados de fábrica
Los parámetros de “Analógico” o “Digital” dependen de la emisora.

17
Español
AJUSTE (Otros parámetros de funciones. )
Función Elementos Descripción
Idioma English/Español/
Français Selecciona el idioma de los menús en pantalla.
Ajuste ANT/Cable
Para obtener más
detalles consulte la
página 22
Las configuraciones de canales actuales pueden ser modificadas de
acuerdo con sus necesidades y condiciones de recepción.
Reproductor de USB
Para obtener más
detalles consulte la
página 19
Usted puede disfrutar de los contenidos de las fotos almacenadas en
un dispositivo de almacenamiento USB.
Ahorro de energía
Si no hay señal
por 15 minutos (en
espera activado /
televisor apagado)
Para ahorrar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando
NO HAY SEÑAL y NO HAY OPERACIÓN continúan durante más de
15 minutos.
Cuando el televisor se encienda por primera vez después de que
fuera apagado por “No hubo señal durante 15 minutos” se exhibirá
“No se activó ninguna señal durante 15 minutos” durante alrededor
de 10 segundos.
La exhibición en pantalla destellará 3, 2 y 1 para indicar los últimos
tres (3) minutos que restan para el apagado.
Si no hay operación
por 4 horas (en
espera activado /
televisor apagado)
Para ahorrar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando
no hay operación del control remoto y de la tecla del panel lateral
durante más de cuatro horas.
Cuando el televisor se encienda por primera vez después de que
fuera apagado por “No hubo actividad durante 4 horas” se exhibirá
“No se activó ninguna actividad durante 4 horas” durante alrededor
de 10 segundos.
La exhibición en pantalla destellará 3, 2 y 1 para indicar los últimos
tres (3) minutos que restan para el apagado.
Ajuste Inicial Reinicia la configuración por primera vez del parámetro “Lengua”.
Acerca de Exhibe la versión del televisor.
Regreso prefijados Sí/No
Al realizar una reinicialización se borrarán todos los ajustes
realizados con Configuración, tales como la configuración de canales.
Configuración/Ingreso de la contraseña, consulte la pág. 18.

18
Español
ESCUCHE CON LA PROGRAMACIÓN DE AUDIO
SECUNDARIA
ŶSeleccione el modo de audio para ver televisión.
Modo digital
Presione el botón AUDIO para seleccionar todos los
servicios de audio (si estuvieran disponibles).
La información de audio es exhibida en forma de
cartel la primera vez.
Cuando se presione la tecla AUDIO dos veces,
cambiará la información de audio y la salida efectiva
de audio del altavoz.
Modo analógico
Presione el botón AUDIO para seleccionar el modo
Audio.
Cada presión de la tecla AUDIO cambiará el modo
de audio. (Estéreo / SAP / Mono)
AUDIO no está disponible cuando se mira televisión
con una caja de TV por cable o un receptor satelital
conectados a través de HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satélite
para obtener instrucciones sobre cómo habilitar
SAP con su caja.
SUBTÍTULOS
ŶActiva o desactiva el modo de subtítulos.
Presione el botón SUBTÍTULOS para seleccionar el
menú Subtítulos (Subtítulos No / Subtítulos Sí /
Subtítulos en Mudo)
Subtítulos no está disponible cuando se mira
televisión con una caja de TV por cable o un
receptor satelital conectados a través de HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satélite
para obtener instrucciones sobre cómo habilitar los
subtítulos con su caja.
FUNCIÓN GUÍA
Al mirar TV, presione el botón GUÍA para exhibir la
ventana de información sobre el canal actual en la
pantalla de su HDTV.
Esta función es sólo para los canales digitales.
EXHIBICIÓN DE LA INFORMACIÓN
ŶExhibe y elimine información. Cuando se mira la
programación a través de la entrada de Antena/
Cable, muestra el cartel del canal.
OPERACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES
MODIFIQUE LA RELACIÓN DE ASPECTO Y
APLIQUE ZOOM A LA IMAGEN
Presione el botón Forma de Bitio para cambiar entre
los modos de aspecto.
ATV \ Video \ DTV \ HDMI \ Componente (480i):
PLENA / APENAS/ 4:3 / ZOOM
DTV \ \ Componente (excepto 480i): PLENA /
H-LLENAR / APENAS / 4:3 / ZOOM
HDMI (excepto 480i): PLENA / H-LLENAR /
APENAS / 4:3 / ZOOM / NATIVO
HDMI (DVI): PLENA / 4:3
Se utiliza cuando la imagen no llena toda la pantalla
(aparecen barras en ambos lados de la imagen) o parte
de la imagen resulta recortada.
Nota:
Algunos de los contenidos, tales como las películas de
cine, están disponibles en formato extra ancho. Las
barras superior e inferior no están disponibles.
Los dispositivos conectados tales como una caja de
TV por cable o un receptor satelital, reproductores
de DVD/Blu-ray y consolas de videojuegos, tienen su
propia configuración de aspecto (formato). Ajuste la
configuración de aspecto del dispositivo.
OTRAS OPERACIONES ÚTILES
INGRESO DE CARACTERES
Se puede utilizar las teclas del control remoto para
ingresar los caracteres alfanuméricos.
Conmuta el modo de entrada
Pulse cada tecla numérica para recorrer los caracteres
alfanuméricos.
CONFIGURACIÓN/INGRESO DE LA CONTRASEÑA
Cuando acceda a un canal o a entradas bloqueados
deberá ingresar la contraseña.
Presione los botones numéricos (0 - 9) para ingresar su
contraseña de cuatro dígitos.

19
Español
Si es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela
dos veces para registrarla.
Tome nota de su contraseña. No lo olvide. (Si ha
olvidado su contraseña, consulte con su distribuidor
local.)
Cuando se seleccione un canal bloqueado, se exhibirá
un mensaje que le permite ver el canal luego de ingresar
su contraseña.
INVOQUE UN CANAL FAVORITO
Favoritos
Los números de los canales registrados en Favoritos
se visualizan en la pantalla de sintonía de favoritos.
Seleccione la emisora deseada con el cursor o utilice los
botones numéricos.
1
Presione el botón FAVORITOS para exhibir el menú.
2
8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ÿ\źRORVERWRQHV
numéricos (0-9) para seleccionar su canal favorito.
Presione el botón OK.
Para cambiar la página
3XOVHORVERWRQHV&85625Ż\Ź para cambiar entre
páginas (1/3, 2/3, 3/3).
Nota:
Los canales favoritos no pueden ser configurados
cuando se utiliza una caja de TV por cable o un receptor
satelital.
MODO AHORRO DE ENERGÍA
Presione el botón ECO para seleccionar las opciones del
modo de ahorro de energía Activado y Desactivado, en
secuencia.
TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO
Presione el botón APAGADO AUTOMÁTICO para
configurar la función Temporizador de apagado
automático entre Desactivado, 30 min, 60 min, 90 min,
120 min, 150 min y 180 min.
Nota:
(OWHPSRUL]DGRUGHDSDJDGRVHFDQFHODUiFXDQGRVH
apague el televisor o cuando ocurra una interrupción
del suministro eléctrico.
OPERACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES
(CONTINUACIÓN)
REGRESO PREFIJADOS
Presion el botón REINICIALIZAR para ingresar la
contraseña y exhibir el menú REINICIALIZAR. Si ejecuta
la función REINICIAR, la TV borrará todos los parámetros
personalizados.
Nota:
/DEDVHGHGDWRVGHOD0HPRULDGHH[SORUDFLyQGH
canales se reinicializará al valor predeterminado (todos los
canáles analógicos habilitados). Luego de REINICIALIZAR
deberá ejecutar la Programación automática.
VISUALIZACIÓN DEL
CONTENIDO DE DISPOSITIVOS
EXTERNOS
1
Pulse el botón ENTRADA para visualizar el menú de
la entrada.
2
Pulse los botones (0-9) NÚMERO correspondientes
del control remoto para seleccionar la entrada de
su elección. O presione el botón ENTRADA varias
veces para recorrer las entradas disponibles.
3
Seleccione la entrada de su elección, y presione el
botón OK.
Nota:
Durante la selección, si no se adopta ninguna acción
durante varios segundos, el menú "Seleccionar entrada"
desaparecerá.
Reproductor de USB
Existen dos métodos para iniciar el Visor de fotos.
Automáticamente:
Inserte suavemente un dispositivo de almacenamiento
USB compatible al puerto USB ubicado en la parte
trasera del televisor. Aparecerá una indicación.
1 8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ż\ŹSDUDVHOHFFLRQDUSí.
Presione el botón OK para que aparezca el menú Visor
de fotos. Cuando se selecciona No, no sucede nada.

20
Español
OPERACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES
(CONTINUACIÓN)
Nota:
La indicación desaparecerá luego de alrededor de 10
segundos.
Si inserta y retira repetidamente el dispositivo USB, la
indicación podría no aparecer.
Manualmente:
1
Primero, inserte la memoria flash USB en el puerto
USB.
2
Presione el botón MENÚ en el control remoto
\XWLOLFHORVERWRQHVGH&85625Ż\ŹSDUD
seleccionar el menú CONFIGURACIÓN. Presione
el botón OK.
3
8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ÿ\źSDUDUHVDOWDUOD
función Visor de fotos USB. Presione el botón OK.
4
Aparecerá el visor de fotos USB. Presione el botón
OK. Si no se hace nada, desaparecerá luego de
algunos segundos.
Nota:
El visor también se abrirá, incluso si no hubiera archivos
de fotos.
Mientras el visor de fotos USB está activo, el menú
principal no puede ser exhibido.
VISUALIZACIÓN DE FOTOS
Hay tres tipos de modos de visualización.
Vista múltiple:
Esta vista le permite buscar fotos en un formato de
cuadrícula. Estas imágenes son exhibidas utilizando
datos en formato miniatura de cada archivo de imagen.
1 3UHVLRQH&85625ŸźŻŹSDUDGHVSOD]DUHO
destaque en una ventana. Si todas las fotos no caben
HQXQDSDQWDOODDOSXOVDUHOERWyQ&85625ŻHQ
la imagen miniatura de la parte superior izquierda, la
pantalla pasará a la página anterior. Recíprocamente,
FXDQGRVHSUHVLRQDHOERWyQ&85625ŹHQOD
imagen miniatura de la esquina inferior derecha, la
pantalla pasará a la siguiente página. CH+ y CH-: Se
pueden utilizar estos botones para avanzar/retroceder
por la lista de fotos cuando haya más fotos que las
que caben en una pantalla.
2
Cuando seleccione una carpeta, presione OK para
pasar al nivel siguiente.
3
Cuando se selecciona una foto. Presione OK para ver
la foto seleccionada en el modo Vista individual.
Vista individual:
En este modo de visualización, sólo serán exhibidos
los archivos ubicados en el directorio seleccionado.
Esta visión le permite cambiar el contenido de las fotos
manualmente. Al pasar de Vista múltiple a Vista única,
se exhibirá la foto seleccionada en ese momento.
1
Utilice el botón
&85625Ź
para ver la foto siguiente.
Utilice el botón
&85625Ż
para ver la foto anterior.
2
Utilice el botón
&85625Ÿ
para girar la imagen 90º
en sentido contrario de las manecillas del reloj. Utilice
el botón
&85625ź
para girar la imagen 90º en
sentido de las manecillas del reloj.
Presentación de diapositivas:
Esta vista le permite ver una presentación de
diapositivas de las fotos. En este modo, sólo serán
reproducidos los archivos ubicados en el directorio
seleccionado.
1
Para comenzar la presentación de diapositivas,
presione OK en el modo de Vista individual. Se puede
ver si el estado de la presentación de diapositivas es
Activado o Desactivado en la esquina inferior derecha.
2
Utilice los botones
&85625Ż\Ź
para ver la foto
anterior o siguiente.
Para establecer el intervalo de visualización y
repetir la configuración:
Inserte suavemente un dispositivo de almacenamiento
USB compatible al puerto USB ubicado en la parte
trasera del televisor. Aparecerá una indicación.
1
Presione el botón MENÚ para abrir el Menú Fotos.
2
8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ÿ\źSDUD
seleccionar ya sea Intervalo de exhibición o
Repetir.
3
8WLOLFHORVERWRQHV&85625Ż\ŹSDUDDMXVWDUOD
configuración y presione el botón MENÚ.
Para cerrar el Visor de fotos:
1
Presione el botón SALIR para que el televisor
retorne al último canal visto o a una entrada
externa.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sanyo TV manuals

Sanyo
Sanyo DP23845 User manual

Sanyo
Sanyo DS13320, DS19310 User manual

Sanyo
Sanyo XT-24S7000F User manual

Sanyo
Sanyo CA21FS2 User manual

Sanyo
Sanyo DP42142 User manual

Sanyo
Sanyo CZP3012 User manual

Sanyo
Sanyo Vizzon HT27546 Product information sheet

Sanyo
Sanyo PDP-50XR7 User manual

Sanyo
Sanyo CZP2510 User manual

Sanyo
Sanyo CP21SW1Z User manual

Sanyo
Sanyo CE28FWN4F-C User manual

Sanyo
Sanyo CE42FD17-B User manual

Sanyo
Sanyo CE21DN4-F User manual

Sanyo
Sanyo CZP1662 User manual

Sanyo
Sanyo CZP 3045 User manual

Sanyo
Sanyo 28S2 User manual

Sanyo
Sanyo DS25520 User manual

Sanyo
Sanyo DS20424 User manual

Sanyo
Sanyo ce29ef1 User manual

Sanyo
Sanyo CE25B2-C User manual