Sapho WD139 User manual

CZ Instalační manuál
WD139
WD139B
UBC s.r.o.
Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Česká republika
IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: info@sapho.cz | Internet: www.sapho.cz
83 365
365
150
83
874 -1324
774 (referenční rozměr)900 - 1000
2-G1/2
150
908 -1308
808 (referenční rozměr)
900 - 1000
2-G1/2
1. Upozornění před instalací
1.1. Zkontrolujte prosím níže uvedený seznam příslušenství.
1.2. Hlavní tělo baterie nerozebírejte - vše bylo přesně
nainstalováno a nastaveno již při výrobě.
1.3. Přívod teplé vody by měl být připojen vlevo, přívod stu-
dené vody vpravo. Pokud toto připojení nebude dodrženo,
může dojít k trvalému poškození baterie.
1.4. Přívodní potrubí by měla být propláchnuta a zbavena
nečistot před připojením baterie.
1.5. Tlak vody je 0,05 MPa-1,0 MPa (včetně tlaku studené a
horké vody), vhodný pro teplotu vody od 4°C do 90°C.
1.6. Příslušenství může být odlišné, aniž by to ovlivnilo
funkci baterie.
1.7. Připomenutí: V chladných oblastech, kde je vnitřní tep-
lota nižší než 4°C, v zimě, pokud nebudete kohoutky delší
dobu používat, vypněte hlavním uzávěrem vodu a vypusťte
zbývající vodu uvnitř přívodního potrubí. Můžete tak zabrá-
nit poškození baterie expanzí zmrzlé vody.
2. Příprava instalace
2.1. Před instalací si pozorně přečtěte uživatelskou příručku.
2.2. Instalaci musí provést kvalifikovaná osoba.
3. Instalační proces

podlaha
teplá
150 mm
studená
podlaha
900 - 1000
900 - 1000
4. Omezení teploty
Bezpečnostní zarážka omezuje teplotní rozsah od 38°C stisknutím
tlačítka na termostatické rukojeti. Teplotní limit může být zrušen
nebo navýšen.
5. Termostatická kartuše
Abychom zajistili dlouhodobou funkčnost baterie a jejích součás-
tí, doporučujeme pravidelnou údržbu a péči. Chcete-li vyjmout
termostatickou kartuši, povolte šrouby na spodní straně baterie
(viz obrázek). Nečistoty a vodní kámen je nutné očistit octem nebo
přípravkem na změkčení vody.
Namažte spoj tepelně odolným tukem nebo olejem. Nainstaluj-
te kartuši zpět do baterie a zajistěte šroubem na spodní straně
baterie.
6. Čištění a údržba
K odstranění skvrn odvodního kamene z povrchu baterie stačí
mýdlo a voda nebo speciálními přípravky na chromovou úpravu
povrchu. Důkladně opláchněte a osušte měkkým hadříkem. Vyhně-
te se kyselým čisticím prostředkům
a drátěnkám – můžete tak poškodit chromované části. Plastové
a gumové díly čistěte tak jako chromované povrchy, bez použití
rozpouštědel nebo produktů na bázi alkoholu.
• Perlátor by měl být pravidelně čištěn, aby se zabránilo ucpání.
• V oblastech s tvrdou vodou bude vyžadovat častější čištění.
7. Problémy a řešení
Pokud neteče teplá ani studená voda:
Zkontrolujte, zda není ucpané potrubí nebo filtry, zda jsou tlaky
vyvážené a že termostatická kartuše neobsahuje žádné nečistoty.
Pokud je pohyb termostatické kartuše obtížný:
Nechte téct vodu a opakovaně pohybujte rukojetí termostatu
dokud nebude pohyb plynulejší.
odhalený kohoutek
1
2
3
4
UBC s.r.o. Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice
Česká republika | www.sapho.cz

GB Installation manual
WD139
WD139B
UBC s.r.o.
Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Czech Republic
IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: info@sapho.cz | Internet: www.sapho.cz
83 365
365
150
83
874 -1324
774 (reference dimension)
900 - 1000
2-G1/2
150
908 -1308
808 (reference dimension)
900 - 1000
2-G1/2
1. Installation Notice
1.1. Please double-check the accessory list hereinafter and
contact our distributor for any unconformity.
1.2. Please do not attempt to disassemble the main body as
it has been installed & commissioned correctly & precisely
before leaving the factory.
1.3. The hot water supply should be connected to the left
and the cold water supply to the right, when viewed from
the operating position. If this is not taken into account can
cause permanent damage to the cartridge.
1.4. Supply lines should be purged to clean impurities
before connecting the unit.
1.5. The water pressure is 0,05 MPa-1,0 MPa (including cold
& hot water pressure), suitable for water temperature is from
4°C do 90°C.
1.6. Without affecting their performance, accessories may be
changed without further notice.
1.7. Warm reminder:
In the cold areas or the indoor temperature is less than
4°C in winter, if no using the faucets for a long time, please
turn off the inlet water valve and drain the remaining water
inside the supply pipe, which can avoid the faucet damage
caused by the expansion of the frozen water.
2. Installation Preparation
2.1. Please read users manual carefully before installation.
2.2. The installation must be performed by a qualified
person.
3. Installation process

4. Temperature Limitation
The safety stop limits the temperature range of 38°C, by pressing
the button on the thermostatic handle, the temperature limit may
be canceled and get a higher temperature.
5. Thermostatic Cartridge
To ensure long-lasting functionality of this product, we
recommend regular maintenance and care. To get the thermostatic
cartridge, inserted under pressure, loosen the screws on the under-
side of the body, as shown in the image.
Impurities and lime must clean with vinegar or softener, and
lubricate the join with thermo-resistant grease or oils.
Proceed to re-install the cartridge making operation in reverse
order.
6. Cleaning and Maintenance
To remove lime stains from the surface of the taps, just soap
and water, or with specific products for chrome, rinse
thoroughly and dry with a cloth. Avoid acidic detergents,
scouring pads or steel wool, as it can damage the chrome parts.
Cleaning of plastic or rubber parts, is made with the same care
as chrome surfaces, avoiding the use of solvents, detergents or
alcohol-based product.
• The aerator should be cleaned regularly to prevent clogging.
• In hard water areas will require more frequent cleaning.
7. Problems and Solutions
If there is no hot or cold water:
Check that th pipes or filters are not clogged, that the
pressures are balanced and that the thermostatic cartridge
has no impurities.
If the movement of the thermostatic cartridge is difficult:
Leaving the water running, move the handle thermostatic
repeatedly until the movement is smoother
floor
hot
150 mm
cold
floor
900 - 1000
900 - 1000
exposed faucet
1
2
3
4
UBC s.r.o. Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice
Czech Republic | www.sapho.cz

D Installationsanleitung
WD139
WD139B
UBC s.r.o.
Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Czech Republic
IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: info@sapho.cz | Internet: www.sapho.cz
83 365
365
150
83
874 -1324
774 (Bezugsmaß)900 - 1000
2-G1/2
150
908 -1308
808 (Bezugsmaß)
900 - 1000
2-G1/2
1. Installationsanweisungen
1.1. Bitte überprüfen Sie die Zubehörliste unten.
1.2. Bauen Sie den Hauptkörper der Batterie nicht auseinan-
der - alles wurde im Werk genau installiert und eingestellt.
1.3. Der Warmwasseranschluss sollte links, der Kaltwasse-
ranschluss rechts erfolgen. Andernfalls kann es zu
dauerhaften Schäden am Akku kommen.
1.4. Die Zuleitung sollte vor dem Anschließen der Batterie
gespült und frei von Schmutz sein.
1.5. Der Wasserdruck beträgt 0,05 MPa-1,0 MPa
(einschließlich Kalt- und Warmwasserdruck), geeignet für
Wassertemperaturen von 4°C do 90°C.
1.6. Das Zubehör kann unterschiedlich sein, ohne die
Akkuleistung zu beeinträchtigen.
1.7. Erinnerung: In kalten Gegenden, in denen die Innen-
temperatur unter 4°C liegt, wenn Sie die Wasserhähne im
Winter längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Wasser
mit der Hauptkappe ab und lassen Sie das restliche Wasser
in der Zuleitung ab. Dadurch kann eine Beschädigung der
Batterie durch Ausdehnung von gefrorenem Wasser verhin-
dert werden.
2. Installationsvorbereitung
2.1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation
sorgfältig durch.
2.2. Die Installation muss von einer qualifizierten Person
durchgeführt werden.
3. Installationsverfahren

Boden
warm
150 mm
kalt
Boden
900 - 1000
900 - 1000
4. Temperaturbegrenzung
Ein Sicherheitsstopp begrenzt den Temperaturbereich ab 38°C
durch Drücken der Taste am Thermostatgriff. Der Temperaturgren-
zwert kann außer Kraft gesetzt oder erhöht werden.
5. Thermostatpatrone
Um die langfristige Funktionsfähigkeit der Armatur und seiner Kompo-
nenten zu gewährleisten, empfehlen wir eine regelmäßige Wartung und
Pflege. Um die Thermostatkartusche zu entfernen, lösen Sie die Schrau-
ben an der Unterseite der Armatur (siehe Abbildung). Verschmutzungen
und Kalkablagerungen müssen mit Essig oder Wasserenthärter gereinigt
werden. Schmieren Sie die Verbindung mit hitzebeständigem Fett oder Öl.
Setzen Sie die Kartusche wieder in die Armatur ein und befestigen Sie sie
mit der Schraube an der Unterseite des Wasserhahns.
6. Reinigung und Wartung
Seife und Wasser oder spezielle
Chromoberflächenbehandlungsmittel reichen aus, um Kalkflecken
von der Oberfläche des Wasserhahns zu entfernen. Gründlich abspülen
und mit einem weichen Tuch abtrocknen. Vermeiden Sie säurehaltige
Reiniger und Drahttücher - Sie könnten die Chromteile beschädigen.
Reinigen Sie Kunststoff- und Gummiteile auf die gleiche Weise wie Chro-
moberflächen, ohne Lösungsmittel oder Produkte auf Alkoholbasis.
• Der Perlator sollte regelmäßig gereinigt werden, um Verstopfungen zu
vermeiden.
• In Gegenden mit hartem Wasser ist eine häufigere Reinigung erforderlich.
7. Probleme und Lösungen
Wenn kein warmes oder kaltes Wasser fließt:
Prüfen Sie auf verstopfte Rohre oder Filter, ob die dass die Drücke ausge-
glichen sind und dass die Thermostatkartusche keine Verunreinigungen
enthält. Die thermostatische Steuereinheit enthält keine Verunreinigun-
gen.
Wenn die Thermostatkartusche schwer zu bewegen ist:
Lassen Sie das Wasser fließen und bewegen Sie wiederholt den
Thermostatgriff den Thermostat mit der Hand und dem Fuß, bis die
Bewegung gleichmäßiger ist.
Exponierter Griff
1
2
3
4
UBC s.r.o. Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice
Czech Republic | www.sapho.cz

PL Instrukcja montażu
WD139
WD139B
UBC s.r.o.
Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Czech Republic
IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: info@sapho.cz | Internet: www.sapho.cz
83 365
365
150
83
874 -1324
774 (zalecany rozstaw)900 - 1000
2-G1/2
150
908 -1308
808 (zalecany rozstaw)
900 - 1000
2-G1/2
1. Ostrzeżenie przed montażem
1.1. Przed montażem należy skontrolować zawartość
opakowania.
1.2. Nie należy demontować korpusu batrerii – wszystko
zostało dokładnie zmontowane i wyregulowane podczas
produkcji.
1.3. Dopływ ciepłej wody powinien być podłączony z lewej
strony, zimna woda z prawej strony. W przypadku, że woda
nie będzie podłączona prawidłowo, może dojść do trwałego
uszkodzenia baterii.
1.4. Przed podłączeniem baterii należy przepłukać i wyczyś-
cić rury wodociągowe.
1.5. Zalecane ciśnienie wody wynosi 0,05 MPa - 1,0 MPa
(dotyczy gorącej i zimnej wody), zalecana temperatura
wody od 4°C do 90°C.
1.6. Inny wygląd załączonych akcesoriów nie ma wpływu na
prawidłową funkcję baterii.
1.7. Uwaga: Jeżeli temperatura wewnętrzna jest niższa niż
4°C, lub w przypadku, że bateria nie będzie użytkowana
przez dłuższy czas, należy zamknąć dopływ wody i spuścić
resztki wody z rurociągu.
2. Przygotowanie instalacji
2.1. Przed instalacją uważnie przeczytaj instrukcję montażu.
2.2. Montażu powinna dokonywać osoba wykwalifikowana.
3. Instalacja baterii

podłoga
ciepła
150 mm
zimna
podłoga
900 - 1000
900 - 1000
4. Ograniczenie temperatury
Termostat jest fabrycznie ustawiony na 38°C. W celu zmiany
temperatury należy nacisnąć blokadaę bezpieczeństwa i obracać
rękojeścią.
5. Głowica termostatyczna
Aby zapewnić długotrwałą bezproblemową funkcję bateri i jej
części, zalecana jest regularna konserwacja.
Aby wyjąć głowicę termostatyczną, należy odkręcić śrubkę
znajdującą się na spodzie baterii (patrz rysunek).
Zanieczyszczenia i osady kamienia usuwają się za pomocą
wody octowej lub środka zmiękczajączego wodę.
6. Czyszczenie i konserwacja
Do usuwania osadów kamienia z powierzchni baterii użyj wody z
mydłem, Nie użyuwaj kwaśnych i agresywnych środków
czyszczących, nabłyszczaczy albo środków zawierających
mikrogranulki, Starannie opłukaj i osusz powierzchnię miękka
szmatką. Nie używaj ostrych ścierczek lub gąbek, aby nie
zniszczyć powierzchni baterii. Także gumowe i plastikowe
elementy czysć za pomocą łagodnych detergentów bez użycia
rozcieńczalników lub produktów na bazie alkoholu.
• Zaleca się regularne czyszczenie deszczowni, aby uniknąć upy-
chaniu dysz.
• W miejscach z twardą wodą zaleca się bardziej częste czyszczenie
produktu
7. Usterki i ich usuwanie
Nie cieknie ciepła ani zimna woda:
Sprawdź rurociąg i filtry, jeśli nie są zanieczyszczone, sprawdź
głowicę i usuń ewentualne zanieczyszczenia i osady. Skontroluj
ciśnienie.
Głowica termostatyczna nie działa sprawnie:
Puść wodę i kilkukrotnie obróć rękojeścią na obie strony dokąd
ruch nie stanie się płynny.
zdemontowana rękojeść
1
2
3
4
UBC s.r.o. Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice
Czech Republic | www.sapho.cz

SK Inštalačný manuál
WD139
WD139B
UBC s.r.o.
Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Česká republika
IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: info@sapho.cz | Internet: www.sapho.cz
83 365
365
150
83
874 -1324
774 (referenčný rozmer)900 - 1000
2-G1/2
150
908 -1308
808 (referenčný rozmer)
900 - 1000
2-G1/2
1. Upozornenie pred inštaláciou
1.1. Skontrolujte prosím nižšie uvedený zoznam príslušen-
stva.
1.2. Hlavné telo batérie nerozoberajte - všetko bolo presne
nainštalované a nastavené už pri výrobe.
1.3. Prívod teplej vody by mal byť pripojený vľavo, prívod
studenej vody vpravo. Pokiaľ toto pripojenie nebude
dodržané, môže dôjsť k trvalému poškodeniu batérie.
1.4. Prívodné potrubia by mali byť prepláchnuté a zbavené
nečistôt pred pripojením batérie.
1.5. Tlak vody je 0,05 MPa-1,0 MPa (vrátane tlaku studenej
a horúcej vody), vhodný pre teplotu vody od 4°C do 90°C.
1.6. Príslušenstvo môže byť odlišné bez toho, aby to
ovplyvnilo funkciu batérie.
1.7. Pripomenutie: V chladných oblastiach, kde je vnútorná
teplota nižšia ako 4°C, v zime, pokiaľ nebudete kohútiky
dlhšiu dobu používať, vypnite hlavným uzáverom vodu a
vypustite zostávajúcu vodu vo vnútri prívodného potrubia.
Môžete tak zabrániť poškodeniu batérie expanziou zmrznu-
tej vody.
2. Príprava inštalácie
2.1. Pred inštaláciou si pozorne prečítajte používateľskú
príručku.
2.2. Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaná osoba.
3. Inštalačný proces

podlaha
teplá
150 mm
studená
podlaha
900 - 1000
900 - 1000
4. Obmedzenie teploty
Bezpečnostná zarážka obmedzuje teplotný rozsah od 38°C
stlačením tlačidla na termostatické rukoväte. Teplotný limit môže
byť zrušený alebo zvýšený.
5. Termostatická kartuša
Aby sme zaistili dlhodobú funkčnosť batérie a jej súčastí, od-
porúčame pravidelnú údržbu a starostlivosť. Ak chcete vybrať
termostatickú kartušu, povoľte skrutky na spodnej strane batérie
(pozri obrázok). Nečistoty a vodný kameň je nutné očistiť octom
alebo prípravkom na zmäkčenie vody.
Namažte spoj tepelne odolným tukom alebo olejom.
Nainštalujte kartušu späť do batérie a zaistite skrutkou na
spodnej strane batérie.
6. Čistenie a údržba
Na odstránenie škvŕn odvodného kameňa z povrchu batérie stačí
mydlo a voda alebo špeciálnymi prípravkami na chrómovú úpravu
povrchu. Dôkladne opláchnite a osušte mäkkou handričkou.
Vyhnite sa kyslým čistiacim prostriedkom a drôtenkám – môžete
tak poškodiť chrómované časti. Plastové a gumové diely čistite tak
ako chrómované povrchy, bez použitia rozpúšťadiel alebo
produktov na báze alkoholu.
• Perlátor by mal byť pravidelne čistený, aby sa zabránilo upchatiu.
• V oblastiach s tvrdou vodou bude vyžadovať častejšie čistenie.
7. Problémy a riešenia
Ak netečie teplá ani studená voda:
Skontrolujte, či nie je upchaté potrubie alebo filtre, či sú tlaky
vyvážené a že termostatická kartuša neobsahuje žiadne nečistoty.
Pokiaľ je pohyb termostatickej kartuše obtiažny:
Nechajte tiecť vodu a opakovane pohybujte rukoväťou
termostatu pokiaľ nebude pohyb plynulejší.
odkrytý kohútik
1
2
3
4
UBC s.r.o. Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice
Česká republika | www.sapho.cz

H Telepítési kézikönyv
WD010
WD010B
UBC s.r.o.
Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Czech Republic
IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: info@sapho.cz | Internet: www.sapho.cz
1. Telepítés előtti figyelmeztetés
1.1. Kérjük, ellenőrizze az alábbi tartozékok listáját.
1.2. Ne szerelje szét a csaptelep testet - mindent pontosan
össze szereltek és gyárilag beállítottak.
1.3. A melegvíz-ellátást a bal oldalon, a hidegvíz-ellátást a
jobb oldalon kell bekötni. Ennek elmulasztása a csaptelep
maradandó károsodásához vezethet.
1.4. A csaptelep csatlakoztatása előtt a tápvezetéket ki kell
öblíteni és szennyeződéstől mentesíteni kell.
1.5. A víznyomás 0,05 MPa-1,0 MPa (beleértve a hideg és
a meleg víz nyomását is), alkalmas 4°C do 90°C közötti
vízhőmérsékletre.
1.6. A tartozékok eltérőek lehetnek a csaptelep
teljesítményének befolyásolása nélkül.
1.7. Figyelmeztető - Hideg területeken, vagy olyan beltéri
területeken, ahol a hőmérséklet télen 4°C alatt van, ha
hosszabb ideig nem használja a csaptelepet, zárja el a
vízellátást, és engedje le a maradék vizet a csövekből,
hogy megakadályozza a csaptelep károsodását és
elfagyását.
2. Telepítés előkészítése
2.1. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót.
2.2. A telepítést szakképzett személynek kell elvégeznie
3. Telepítési folyamat
83 365
365
150
83
874 -1324
774 (ajánlott méret)900 - 1000
2-G1/2
150
908 -1308
808 (ajánlott méret)
900 - 1000
2-G1/2

4. Hőmérséklet korlátozás
A biztonsági leállító 38°C-ra korlátozza a hőmérséklet tartományt
(gyerekzár) a termosztatikus fogantyún lévő gomb megnyomásá-
val a hőmérsékleti korlát növelhető.
5. Termosztatikus patront
1. A termék hosszú élettartamának biztosítása érdekében rendszeres kar-
bantartást és gondozást kell végezni.
2. Távolítsa el a termosztát fogantyúját, a fedelet és a pozicionáló hüvelyt a
majd csavarkulccsal csavarja ki a termosztatikus kartust (lásd a képen).
3. A szennyeződéseket, lerakódásokat és vízkövet kell letisztítani. Kenje
meg a tömítést olajjal.
4. Helyezze vissza a csaptelepbe a kartust és rögzítse az alján található
csavarral.
6. Tisztítás és karbantartás
A vízkőfoltok eltávolításához a csap felületéről elegendő szappanos víz
vagy speciális króm bevonat tisztító. Alaposan öblítse le és törölje meg
puha ruhával. Kerülje a savas tisztító és súrolószereket – károsíthatja a króm
alkatrészeket. A műanyag és gumi részeket ugyanúgy tisztítsa meg, mint a
krómozott felületeket, oldószerek vagy alkohol alapú termékek használata
nélkül majd kenje meg olajjal vagy szilikon zsírral.
• A perlátort rendszeresen tisztítani kell az eltömődés elkerülése érdekében.
• Kemény vizű területeken gyakrabban kell tisztítani.
7. Problémák és megoldások
1. Ha sem hideg, sem meleg víz nem folyik:
Ellenőrizze, hogy a csövek vagy szűrők nincsenek-e eltömődve, a nyomások
kiegyensúlyozottak-e, és a termosztatikus patron szennyeződésmentes-e.
2. Ha a termosztatikus keverő nem keveri a vizet 38°C-on:
Győződjön meg arról, hogy az 1. részben felsorolt feltételek helyesek. Első
telepítés. Állítsa be újra a termosztatikus patront a 9. Hőmérséklet beállítása
fejezetben leírtak szerint.
3. Ha a termosztatikus patron mozgása nehézkes/nehéz:
Hagyja folyni a vizet, és mozgassa többször a termosztát fogantyúját, amíg
a mozgás simább lesz
kartus
UBC s.r.o. Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice
Czech Republic | www.sapho.cz
padló
meleg
150 mm
hideg
padló
900 - 1000
900 - 1000
1
2
3
4
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Sapho Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Gessi
Gessi 32948 installation instructions

Boffi
Boffi WINGS RGNS03 Installation and service instructions

Bristan
Bristan DSC SHC3DIV C Installation instructions & user guide

Pfister
Pfister Pfirst Series quick start guide

Blaufoss
Blaufoss BlackLine ELEGANZA 44134 installation guide

Majestic
Majestic Como installation guide