SATA 90738 User manual

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1. 使用方法:
本产品一共具备 6个档位可调输出,包括 3个常用照明模式,以及隐藏着的 3个特殊情况下使用的闪烁模式:
1)常用照明模式(美国 ANSI/NEMA FL 1-2009 标准)
高亮(镜片外输出 270 流明,使用 2.5 小时)
中亮(镜片外输出 130 流明,使用 8 小时)
低亮(镜片外输出 13 流明, 使用 100 小时)
2)隐藏闪烁模式(美国 ANSI/NEMA FL 1-2009 标准)
自卫爆闪 Strobe (使用 10 小时)
定位信号 LB (使用 34 小时)
国际标准呼救信号 SOS (使用 20 小时)
3)正常点亮电筒
按压尾帽即可点亮或者关闭手电。关闭手电后 2秒内再打开手电,就换至下一档亮度。反复开关就会循环换挡
点亮手电后,每次轻按(半按)开关尾帽一次,也可快速换挡。
4)如何进入隐藏闪烁模式
点亮电筒,快速半按开关 3次或以上即可进入隐藏模式,再点击开关进行闪烁模式内循环换挡。
在任何档位关机 6秒或者以上,再打开即重启至初始档位(高亮档位)输出。
2. 性能参数:
1)发光体:美国原装进口 CREE® 大功率发光二极管(High-Power LED): CREE® XP-E2 系列,色温:冷白
2)额定输入电压:直流 DC3.0-6.0V
3)可使用电池:单节 18650 锂离子电池或两节 CR123A 一次性锂电池
4)射程:270 米( 美 国 ANSI/NEMA FL 1-2009 标准)
5)抗冲击等级:1米高度抗跌落(美国 ANSI/NEMA FL 1-2009 标准)
6)防尘防水等级:IP67,防水浸 1 米水深(美国 ANSI/NEMA FL 1-2009 标准)
3. 标准成套包装包含内容:
电筒 x1:90738
电池 x1:18650 锂离子可充电电池,容量:2200mAh
充电器 x1:单座 18650 锂离子电池智能充电器
手绳 x1:高品质防意外脱手手绳
4.尺寸及重量:
1)尺寸:长度 136.5mm;筒身直径:Ø25.4mm(1 英寸制式筒身直径);头盖直径:Ø32mm(1.25 英寸)
2)重量:111g(含手绳,不含电池)
5.注意事项:
1)充电器:仅限室内安全环境使用;电池充满后请将电池取出;充电结束后请将充电器断电;请勿自行维修及分解
2)电池:出厂时电池可能未完全充满电,用户第一次使用前,请将电池充满电
请至少每 6个月对电池进行一次完全充电 ,以保持电池的性能 只准使用本产品配套的充电器充电 ,严禁使用其
他充电器给本产品充电 ,否则会损坏产品及危及人身安全 禁止在发热源或有腐蚀性的环境中充电 ,否则可能造
成短路的危险 ,并可能损坏产品及危及人身安全 。
3)电筒:应远离发热源,不能在有腐蚀气体,腐蚀液体,以及高粉尘环境下使用
推荐使用温度为 0~20℃,极限 -10~40℃,超过极限的高温环境将可能降低使用寿命,损坏产品及危及人身安全。

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1. Operating methods:
The product has a total of 6 adjustable output shifts, including 3 common lighting modes, as well as 3 hidden flash modes used in special cases:
1)Common lighting mode(American ANSI/NEMA FL 1-2009 Standard)
Highlight(with 270 lm output outside lens and 2.5 h use time)
Medium light(with 130 lm output outside lens and 8 h use time)
Low light(with 13 lm output outside lens and 100 h use time)
2)Hidden flash mode(American ANSI/NEMA FL 1-2009 Standard)
Self-defense Strobe (with 10 h use time)
Location signal LB (with 34 h use time)
International standard SOS (with 20 h use time)
3)Normal turnon of flashlight
Press tail cap to turn on or off the flashlight; after turning off the flashlight, turn on it within 2 s, and then switch brightness to the
next shift. Turn it on or off repeatedly to realize cyclic shift switching. After turning on flashlight, gently press(half press)the tail
cap of the switch once each time, and then realize quick shift switching.
4)Method of switching to hidden flash mode
Turn on the flashlight, and quickly half press the switch for 3 times or above to enter the hidden mode, and then click the switch
for cyclic shift switching in flash mode.Turn off the flashlight in any shift for 6 s or above, and then turn on it again to restart to the
initial shift(highlight shift)output.
2.Performance parameters:
1)Illuminant: CREE® High-Power LED imported from America: CREE® XP-E2 series; color temperature: cool white
2)Rated input voltage: DC 3.0-6.0 V
3)Available battery: single 18650 lithium ion battery or double CR123A disposable lithium batteries
4)Range: 270 m(American ANSI/NEMA FL 1-2009 Standard)
5)Impact resistance level: Dropping resistance with the height of 1 m(American ANSI/NEMA FL 1-2009 Standard)
6
)Level of resistance to dust and water: IP67, and water logging resistance with the water depth of 1 m(American ANSI/NEMA FL 1-2009 Standard)
3.Standard package:
Flashlight ×1: 90738
Battery ×1: 18650 rechargeable lithium ion battery, with capacity of 2,200 mAh
Charger ×1: single 18650 intelligent lithium ion battery charger
Hand strap ×1: high-quality hand strap preventing accidental release
4.Dimensions and weight:
1)Dimensions: length 136.5 mm; cylinder diameter: Ø 25.4 mm(standard 1" cylinder diameter); head cover diameter: Ø 32 mm(1.25")
2)Weight: 111 g(including hand strap, excluding battery)
5.Precautions:
1)Charger: It is only used in indoor safe environment; please remove the battery after it is fully charged; please power off the charger
after charging; do not maintain and disassemble the charger by yourself.
2)Battery: The battery may not be fully charged during delivery. The user should fully charge the battery before using it for the fir time.
Please fully charge the battery at least every 6 months to maintain the performance of the battery. Only use the charger attached, and do
not use other chargers; otherwise, it will damage the product and endanger personal safety. Do not charge in a heating source or corrosive
environment; otherwise, it may cause a short circuit to damage the product and endanger personal safety.
3)Flashlight: It shall be kept away from the heating source. It shall not be used in the environment with corrosive gas, corrosive liquid
and high dust.The operating temperature and its limit are respectively recommended to be from 0°C to 20°C and from -10°C to
40°C. The high temperature environment exceeding the limit will reduce the service life, damage the product and endanger personal
safety.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1. Verwendungsmethode:
Dieses Produkt verfügt über eine einstellbare Ausgangsleistung von insgesamt 6 Gängen, darunter 3 allgemeine Beleuchtungsmodi
sowie versteckte Blinkmodi, die in 3 Sonderfällen verwendet werden:
1)Allgemeine Beleuchtungsmodi (ANSI / NEMA FL 1-2009 US-Standard)
Stark(Ausgang von 270 Lumen außerhalb des Objektivs, 2,5 Stunden Betriebsdauer)
Mittelhell(Ausgang von 130 Lumen außerhalb des Objektivs, 8 Stunden Betriebsdauer)
Schwach(Ausgang von 13 Lumen außerhalb des Objektivs, 100 Stunden Betriebsdaue)
2)Versteckte Blinkmodi(ANSI / NEMA FL 1-2009 US-Standard)
Selbstverteidigung, Blitzen und Stroboskop Strobe (Gebrauch von 10 Stunden)
Positionssignal LB (Gebrauch von 34 Stunden)
Internationales Standardnotsignal SOS (Gebrauch von 20 Stunden)
3)Normales Einschalten der Taschenlampe Drücken Sie die Endkappe, um die Taschenlampe an- oder auszuschalten. Schalten Sie
die Taschenlampe innerhalb von 2 Sekunden nach dem Ausschalten der Taschenlampe ein, so schalten Sie dann auf die nächste
Helligkeit um. Durch wiederholtes Umschalten wird der Zyklus wiederholt. Nachdem Sie die Taschenlampe eingeschaltet haben,
können Sie bei jedem Drücken (halbem Drücken)des Endkappenschalters auch schnell die Gänge wechseln.
4)Wie rufen ich den versteckten Blinkmodus auf Schalten Sie die Taschenlampe ein, drücken Sie den Schalter dreimal oder öfter,
um in den versteckten Modus zu wechseln, und klicken Sie dann auf den Schalter, um innerhalb des blinkenden Modus zu
wechseln.Schalten Sie bei einem beliebigen Gang für 6 Sekunden oder länger aus, schalten Sie ihn dann wieder ein und kehren
Sie zum Ausgang für den ersten Gang(hervorgehobene Gangposition)zurück.
2. Leistungsparameter:
1)Leuchtmittel: Amerikanisch importierte CREE® High-Power-LED: CREE® XP-E2-Serie, Farbtemperatur: kaltweiß
2)Nenneingangsspannung: GS 3,0-6,0V
3)Geeignete Akkus: Einzelner 18650 Lithium-Ionen-Akku oder zwei CR123A Lithium-Einwegbatterien
4)Reichweite: 270 Meter (ANSI / NEMA FL 1-2009 US-Standard)
5)Schlagfestigkeit: 1 Meter hohe Fallfestigkeit (ANSI / NEMA FL 1-2009 US-Standard)
6)Schutzklasse: IP67, wasserdichtes Eintauchen von 1 Meter Wassertiefe (ANSI / NEMA FL 1-2009 US-Standard)
3. Das Standardpaket enthält den Inhalt:
Taschenlampe x1: 90738
Akku x1: 18650 Lithium-Ionen-Akku, Kapazität: 2200 mAh
Ladegerät x1: Einstelliges intelligentes Ladegerät für 18650 Lithium-Ionen-Akku
Handschlaufe x1: Hochwertige Handschlaufe zur Verhütung vor unerwartetem Herunterfallen
4. Abmessungen und Gewicht:
1)Abmessungen: Länge 136,5 mm; Durchmesser des hinteren Körperendes: Ø25,4 mm(1 Zoll Körperdurchmesser); Durchmesser
der Kopfabdeckung: Ø32 mm(1,25 Zoll)
2)Gewicht: 111g(einschließlich Handschlaufe aber ohne Akku)
5. Hinweise:
1)Ladegerät: Verwenden Sie das Ladegerät nur in Innenräumen; entfernen Sie den Akku, nachdem der Akku vollständig
aufgeladen ist, schalten Sie das Ladegerät nach dem Aufladen aus und reparieren und zerlegen Sie es nicht selbst.
2)Akku: Der Akku ist werkseitig möglicherweise nicht vollständig aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung
vollständig auf.Laden Sie den Akku mindestens alle 6 Monate vollständig auf, um die Leistung des Akkus zu erhalten. Verwenden
Sie nur das mit diesem Produkt gelieferte Ladegerät. Es ist strengstens untersagt, andere Ladegeräte zum Laden des Produkts
zu verwenden. Andernfalls wird das Produkt beschädigt und die persönliche Sicherheit gefährdet. Das Aufladen bei einer
Heizquelle oder in einer korrosiven Umgebung kann andernfalls einen Kurzschluss verursachen, das Produkt beschädigen und
die persönliche Sicherheit gefährden.
3)Taschenlampe: Halten Sie sie von Wärmequellen fern und verwenden Sie sie nicht in Umgebungen mit korrosiven Gasen,
korrosiven Flüssigkeiten und starkem Staub.Die empfohlene Temperatur für die Verwendung liegt bei 0 bis 20 °C, die
Temperaturgrenze für die Verwendung liegt bei -10 bis 40 °C. Die Überschreitung der Temperaturgrenzen verkürzt die
Lebensdauer, beschädigt das Produkt und gefährdet die persönliche Sicherheit.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1. Метод использования:
Этот продукт имеет 6 передач для регулировки выхода, включая 3 режима обычного освещения, а
также 3 скрытых режима мигания, используемые вособых случаях:
1)Режим обычного освещения (американский стандарт ANSI / NEMA FL 1-2009)
Высокая яркость(выход вне стекла - 270 люменов, время использования - 2,5 часа)
Средняя яркость(выход вне стекла - 130 люменов, время использования - 8 часов)
Низкая яркость(выход вне стекла - 13 люменов, время использования - 100 часов)
2)Скрытый режим мигания (американский стандарт ANSI / NEMA FL 1-2009)
Засвечивание для самозащиты Strobe (время использования - 10 часов)
Сигнал позиционирования LB (время использования - 34 часа)
Международный стандартный сигнал бедствия SOS (время использования - 20 часов)
3)Нормальное включение фонарикаНажать на конечную крышку, чтобы включить или
выключить карманный фонарик. Включить карманный фонарик втечение 2 секунд после
выключения фонарика, ифонарик переключится на следующую яркость. Повторное
включениеи выключение осуществит циркуляционное переключение передачи. После включения
карманного фонарика, каждый раз, когда вы нажимает(частично нажимаете)конечную крышку
выключателя один раз, вы также можете быстро переключать передачи.
4)Как войти вскрытый режим мигания Включить карманный фонарик, быстро частично нажать
выключатель три раза или более, чтобы войти вскрытый режим, азатем нажать выключатель,
чтобы переключить передачи при режиме мигания. После выключения на любой передаче в
течение 6 секунд или более, снова включить фонарик иперезапустить выход на начальную
передачу(передачу высокой яркости).
2. Рабочие параметры:
1)Светящееся тело: высокомощный светодиод CREE® (High-Power LED), импортированный из США в
исходной упаковке: серия CREE® XP-E2, цветовая температура: холодный белый.
2)Номинальное входное напряжение: постоянный ток, DC3.0-6.0V
3)Используемая батарея: одна литий-ионная батарея 18650 или две одноразовых литиевых
батареи CR123A
4)Дальнобойность: 270 метров (американский стандарт ANSI / NEMA FL 1-2009)
5)Уровень ударопрочности: устойчив кпадению от высоты 1 метр (американский стандарт ANSI /
NEMA FL 1-2009)
6)Пыленепроницаемый игидроизоляционный уровень: IP67, гидроизоляционное погружение на
глубину до 1 метра (американский стандарт ANSI / NEMA FL 1-2009)
3. Стандартная комплектная упаковка содержит следующее:
Фонарик x1: 90738
Батарея x1: зарядная литий-ионная батарея 18650, емкость: 2200 мАчЗарядное устройство x1:
одноместное интеллектуальное зарядное устройство для литий-ионных батарей 18650
Веревка: высококачественная веревка для защиты от случайного выпуска из рук
4. Размер ивес:
1)Размер: длина 136,5 мм; диаметр корпуса фонарика: Ø 25,4 мм(диаметр корпуса 1 дюйм); диаметр
головной крышки: Ø 32 мм(1,25 дюйма)
2)Вес: 111 г(включая веревку, без батареи)
5. Особые замечания:
1)Зарядное устройство: используется только вбезопасных условиях впомещении; пожалуйста,
извлекайте батареи после полного заряда; отключайте зарядное устройство после заряда; не
ремонтируйте ине разбирайте самостоятельно.
2)Батарея: при выпуске сзавода батарея может быть не полностью заряжена, перед первым
применением пользователь должен полностью зарядить батарею.По крайней мере
через каждые 6 месяцев следует проводить полный заряд батареи 1 раз, чтобы сохранить
производительность батареи. Только использовать комплектующее зарядное устройство
данной продукции для зарядки, запрещается использовать другие зарядные устройства для
зарядки данной продукции, иначе можно повредить продукцию иугрожать личную
безопасность. Запрещается зарядить всреде систочником тепла или коррозией, впротивном
случае может возникнуть опасность короткого замыкания, возможность повреждения
продукции иличной безопасности.
3)Фонарик: должен быть удалён от источника тепла ине должен использоваться всредах с
коррозионными газами, коррозионными жидкостями ивысокой концентрацией пыли.
Рекомендуемая температура использования составляет 0-20°C, предельный диапазон
составляет-10 - 40°C, окружающая среда высокой температуры, превышающей пределы может
привести кснижению срока службы продукции иповреждению продукции иугрожать личную
безопасность.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1.사용방법 :
본제품은모두6 단으로출력가능하며 ,그중에레귤러조명모드3 단과특수상황에사용되는깜박이모드3 단
이포함되어있습니다 :
1)레귤러 조명 모드(미국 ANSI/NEMA FL 1-2009 기준)
고강도 조명(렌즈외 출력 270 루멘 , 2.5 시간 사용)
중간 강도 조명(렌즈외 출력 130 루멘 , 8 시간 사용)
저강도 조명(렌즈외 출력 13 루멘 , 100 시간 사용)
2)숨김 깜박이 모드(미국 ANSI/NEMA FL 1-2009 기준)
섬광등 Strobe ( 10 시간 사용)
위치정보 LB ( 34 시간 사용)
국제표준구호정보 SOS ( 20 시간 사용)
3)정상적으로 후레쉬 켜기
밑 부분을 누르면 후레쉬를 켜거나 닫을 수있습니다 . 후레쉬를 닫은 후2 초뒤다시 켜면 다음 단계 밝기로
교체됩 니다 . 반복적으로 스위치를 누르면 단계를 사이클식으로 교체할 수있습니다 . 후레쉬를 켠뒤부드
럽 게 밑부분을 누르면(절반만 누름)빠르게 단계를 교체할 수있습니다 .
4)숨김 깜박이 모드로 진입하기
후레쉬를 켠뒤, 빠르게 스위치를 3번누르거나 또는 그이상을 누르면 바로 숨김 모드로 들어갈 수있습니다 .
리고 다시 스위치를 누르면 깜박이 모드 내부 사이클 단계를 교체할 수있습니다 .아무 단계에서 밑부분 스
위치를 6 초또는 그이상 길게 누르면 초기화 단계(강한 조명 단계)로리셋됩니다 .
2.성능파라미터 :
1)광원체 : 미국직수입 CREE® 고성능 LED (High-Power LED): CREE® XP-E2 시리즈 , 색온도 : 쿨 화이트
2)정격입력전압 : 직류 DC3.0-6.0V
3)사용가능한 배터리 :single noded 18650 리튬이온 배터리 또는 double noded CR123A 일회용 리튬 배
터리
4)조명 발사거리 : 270 미터(미국 ANSI/NEMA FL 1-2009 기준)
5)충격완화등급 : 1 미터 높이 추락 방지(미국 ANSI/NEMA FL 1-2009 기준)
6)방분진 , 방수 등급 : IP67,1 미터 수심 침수 예방 (미국 ANSI/NEMA FL 1-2009 기준)
3.표준세트패키지내용 :
후레쉬 x1:90738
배터리 x1:18650 리튬이온 충전가능 배터리 , 용량 :2200mAh
충전기 x1: 어댑터 18650 리튬이온 배터리 스마트 충전기
손끈 x1: 고품질 이탈 방지 손끈
4.치수및무게 :
1)치수 : 길이 136.5mm; 후레쉬 직경 :Ø25.4mm (1 인치 제작식 직경); 헤드 직경 :Ø32mm (1.25 인치)
2)무게 : 111g (손끈 포함 , 배터리 미포함 )
5.주의사항 :
1)
충전기 : 실내와 같이 안전한 장소에서만 사용가능합니다; 충전이 완료된 후 배터리를 분리시켜야 합니다 ;
충전이 완료된 후전기를 분리시켜야 합니다 ; 자체적으로 수리하거나 해체하지 마십시오 .
2)
B 배터리 : 출하 시 배터리는 100% 충전된 상태가 아니므로 처음 사용할 경우 충분한 충전이 되어야 합니
다 . 적어도 6 개월에 한번씩은 배터리 완전 충전을 시켜야 배터리 성능을 유지시킬 수있습니다 . 본제품의
오리지날 충전 어댑터로 충전해야 하며 타제품으로 충전할 경우 제품을 훼손시키거나 인명피해를 초래할 수
있습니다 . 발열 원이나 부식성이 있는 환경에서 충전을 금하고 있습니다 . 그렇지 않을 경우 단로의 위험이 있
으며 심지어 제품의 훼손및 인명피해까지 초래할 우려가 있습니다 .
3)
후레쉬 : 발열 원을 멀리해야 하며 부식 성 기체나 액체 또는 분진이 많은 환경에서 사용하지 않아야 합니
다 . 추천 사용온도는 0~20℃, 극한 -10~40℃, 극한을 초과한 고온환경에서는 제품의 수명을 단축시키거나 제
품훼손 및인명피해까지 초래할 우려가 있습니다 .

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1. Modo de uso:
Este produto possui um total de 6 saídas ajustáveis de marcha, incluindo 3 modos de iluminação comuns, bem como modo de piscada
oculto usado em 3 casos especiais:
1)Modo de iluminação comum(Norma EUA ANSI/NEMA FL 1-2009)
Brilho alto(saída da lente 270 lúmens, com 2,5 horas de uso)
Brilho médio(saída da lente 130 lúmens, com 8 horas de uso)
Brilho baixo(saída da lente 13 lúmens, com 100 horas de uso)
2)Modo de piscada oculto(Norma EUA ANSI/NEMA FL 1-2009)
Piscadade autodefesa Strobe (10 horas de uso)
Sinal de posicionamento LB (34 horas de uso)
Sinal de Socorro internacional padrão SOS (20 horas de uso)
3)Lanterna de iluminação normal Pressione a tampa da cauda para acender ou desligar a lanterna. Ligue a lanterna após
de desligar a lanterna dentro de 2 segundos, em seguida, mude para o próximo brilho. A troca repetida alterna as marchas,
depois de acender a lanterna, cada vez que você pressiona(semi-pressiona)a tampa do interruptor uma vez, também é
possível trocar rapidamente as marchas.
4)Como entrar no modo de piscada oculto Acenda a lanterna, pressione rapidamente o botão três vezes ou mais para entrar no
modo oculto e clique no botão para alternar entre o modo intermitente.Desligue em qualquer posição da marcha por 6
segundos ou mais e, em seguida, reinicie para reiniciar na saída inicial da posição da marcha(posição de brilho alto)
2. Parâmetros de desempenho:
1)Corpo luminoso: LED CREE® de alta potência importado americano(High-Power LED): série CREE® XP-E2, temperatura de cor:
branco frio
2)Tensão de entrada nominal: CC 3,0-6,0V
3)Bateria disponível: Única bateria de íon de lítio 18650 ou duas baterias de lítio descartáveis CR123A
4)Faixa: 270m(Norma EUA ANSI/NEMA FL 1-2009)
5)Classificação de resistência ao impacto: resistência a quedas de 1 metro de altura (Norma EUA ANSI/NEMA FL 1-2009)
6)Grau à prova de poeira e à prova d'água: IP67, imersão à prova d'água 1 metro de profundidade da água (Norma EUA ANSI/
NEMA FL 1-2009)
3. O pacote padrão contém o conteúdo:
Lanterna x1: 90738
Bateria x1: bateria recarregável de íon de lítio 18650, capacidade: 2200mAh
Carregador x1: carregador inteligente de bateria de íon de lítio de assento único 18650
Corda de mão x1: corda de mão anti-deslizante de alta qualidade
4. Tamanho e peso:
1)Dimensões: Comprimento de 136,5mm; diâmetro: Ø25,4mm(diâmetro do corpo de 1 polegada); diâmetro da tampa da cabeça:
Ø32mm(1,25 polegadas)
2)Peso: 111g(incluindo corda de mão, não contém bateria)
5. Notas:
1)Carregador: Use apenas em ambiente seguro interno; remova a bateria após a bateria estar totalmente carregada; desligue o carregador
após o carregamento; não repare e desmonte sozinho.
2)Bateria: A bateria pode não estar totalmente carregada na fábrica. Por favor, carregue totalmente a bateria antes de usá-la pela primeira
vez.Carregue totalmente a bateria pelo menos a cada 6 meses para manter o desempenho da bateria. Use apenas o
carregador fornecido com este produto. É estritamente proibido usar outros carregadores para carregar o produto. Caso
contrário, isso danificará o produto e comprometerá a segurança pessoal. Não carregue o produto em uma fonte de calor ou
ambiente corrosivo; caso contrário, poderá causar um curto-circuito e danificar o produto e comprometer a segurança pessoal.
3)Tocha: Deve estar longe da fonte de calor, não podem ser usados em gases corrosivos, líquidos corrosivos e sob ambiente de
muita poeira.A temperatura de trabalho recomendada é de 0 a 20°C, e a temperatura limitada é 0 a 40°C. Isso reduzirá o
tempo de vida útil do produto e poderá danificá-lo se exceder a temperatura limitada.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1. 使用方法:
本製品をは 6つの調整可能出力モードを有し、うち、3つの常用照明モード及び 3つの特殊シーン向けのフラッシ
ュモードがあります:
1)常用照明モード(アメリカ ANSI/NEMA FL 1-2009 標準)
高輝度(レンズ外出力 270 ルーメン、2.5 時間使用可能)
中輝度(レンズ外出力 130 ルーメン、8時間使用可能)
低輝度(レンズ外出力 13 ルーメン、100 時間使用可能)
2)フラッシュモード(アメリカ ANSI/NEMA FL 1-2009 標準)
自衛点滅 Strobe (10 時間使用可能)
位置決め信号 LB (34 時間使用可能)
国際基準遭難信号 SOS (20 時間使用可能)
3)懐中電灯の正常操作
端末キャップを押すと、懐中電灯の開閉をできます。オフ後の 2秒以内にオンにすると、次の輝度に切り
替えます。開閉を繰り返すと、モード切替を繰り返せます。懐中電灯をオンにした後、端末部のキャップ
を一回軽く(半押し)押すと、モード切替を快速にできます。
4)フラッシュモードへの切替
懐中電灯をオンにすると、スイッチを快速に 3回又は以上に軽く押すと秘密モードに入ります。スイッチ
をもう一度クリックすると、点滅モード内のモードチェンジを繰り返せます。
如何なるモードで 6秒又は以上に電源を切ってまたオンにすると、初期モード(高輝度)出力に戻ります。
2. パラメーター:
1)発光体:アメリカ輸入 CREE® 大出力発光二極管(High-Power LED): CREE® XP-E2 シリーズ、色温:クールホワ
イト
2)入力電圧:DC DC3.0-6.0V
3)電池::18650 リチウムイオン電池 1個又は CR123A 使い捨てリチウム電池 2個
4)照射距離: 270 m(アメリカ ANSI/NEMA FL 1-2009 標準)
5)耐衝撃レベル:1m 高度衝撃防止(アメリカ ANSI/NEMA FL 1-2009 標準)
6)防塵・防水レベル: IP67、1m防水可能(アメリカ ANSI/NEMA FL 1-2009 標準)
3. セット内容:
懐中電灯本体 x1:90738
電池 x1:18650 リチウムイオン二次電池、容量 :2200mAh
充電器 x1: スタンド 1個付き 18650 リチウムイオン電池知能充電器
ハンドロープ x1: 突然落下防止の高品質なハンドロープ
4. サイズと重量:
1)サイズ:長さ 136.5mm;本体直径:Ø25.4mm (1 インチ本体直径);ヘッドカバー直径:Ø32mm (1.25 インチ)
2)重量: 111g(ハンドロープ付き、電池抜)
5. 注意事項:
1)充電器:屋内の安全環境のみで使用可能;充電満了後、電池を取り出してください;充電完了後、充電
器の電源を切ってください;自己修理及び解体を行わないでください
2)電池:出荷時に電池電量が満了ではありません。初めて使用する前に、十分に充電してください
電池の性能を維持するために、6か月に一度完全に充電してください;本製品付きの充電器だけで充電し
てください。その他の充電器で充電すると、製品損傷と人身傷害を招く恐れがあります;熱源又は腐食
性環境で充電することが禁止です。ショート、製品損傷及び人身傷害を招く恐れがあります。
3)懐中電灯:熱源、腐食性ガス、腐食性液体及び粉塵環境で使用しないでください
目安使用温度:0-20℃、最大温度:0-40℃。最大温度以上になると、製品の使用寿命を低下させて損傷を
招く恐れがあります。

中文 EN DE RU KO PT JA ES
90738
1. Método de uso:
Este producto tiene un total de 6 salidas ajustables, que incluyen 3 modos de iluminación de uso común, así como 3 modos de parpadeo
ocultos utilizados en casos especiales:
1)Modo de iluminación de uso común(Norma ANSI / NEMA FL 1-2009 de EE. UU.)
Alta luminosidad(salida externa de lente de 270 lúmenes, tiempo de uso: 2,5 horas)
Media luminosidad(salida externa de lente de 130 lúmenes, tiempo de uso: 8 horas)
Baja luminosidad(salida externa de lente de 13 lúmenes, tiempo de uso: 100 horas)
2)Modo de parpadeo oculto(Norma ANSI / NEMA FL 1-2009 de EE. UU.)
Parpadeo estroboscópico de autodefensa (Tiempo de uso: 10 horas)
Señal de posicionamiento LB (Tiempo de uso: 34 horas)
Señal de socorro estándar internacional SOS (Tiempo de uso: 20 horas)
3)Encendido normal de linterna
Presione la tapa trasera para encender o apagar la linterna. Cuando enciende la linterna dentro de los 2 segundos después
de apagarla, se cambia a la siguiente luminosidad. Repita el encendido y apagado para cambiar el nivel de luminosidad en ciclo,
al presionar(con media presión)la tapa trasera una vez, también se puede cambiar rápidamente el nivel de luminosidad.
4)Cómo ingresar al modo de parpadeo oculto
Encienda la linterna, presione rápidamente el interruptor tres veces o más para ingresar al modo oculto, y luego haga clic en el
interruptor para pasar por los niveles de ciclo interno del modo intermitente.
Apague en cualquier nivel de luminosidad durante 6 segundos o más, luego reinicie para volver a la salida del nivel de
luminosidad inicial(nivel de alta luminosidad).
2. Parámetros de rendimiento:
1)Cuerpo luminoso: LED de alta potencia (High-Power LED)CREE® importado desde los Estados Unidos: serie CREE® XP-E2,
temperatura de color: blanco frío
2)Tensión de entrada nominal: DC 3,0-6,0V
3)Batería disponible: Una sola batería de iones de litio 18650 o dos baterías CR123A, batería de litio desechables
4)Rango: 270 metros (Norma ANSI / NEMA FL 1-2009 de EE. UU.)
5)Nivel de resistencia al impacto: Resistencia a caídas de 1 metro de altura (Norma ANSI / NEMA FL 1-2009 de EE. UU.)
6)Nivel de resistencia al polvo y agua: IP67, resistencia al agua al inmergir al agua por lo máximo de una profundidad de 1 metro(estándar
ANSI / NEMA FL 1-2009 de EE. UU.)
3. El paquete estándar contiene:
Linterna x1: 90738
Batería x1: 18650, batería recargable de iones de litio, capacidad: 2200 mAh
Cargador x1: 18650, cargador inteligente de batería de iones de litio de asiento único
Cuerda de mano x1: Cuerda de mano anti-caída accidental de alta calidad
4. Tamaño y peso:
1)Tamaño: 136,5 mm de largo; diámetro del cañón: Ø25,4 mm(diámetro del cuerpo de 1 pulgada); diámetro de la cubierta de la
cabeza: Ø32 mm(1,25 pulgadas)
2)Peso: 111 g(incluida la cuerda de mano, sin batería)
5. Precauciones:
1)Cargador: Solo se puede usar en un ambiente seguro en interiores; retire la batería después de que la batería esté
completamente cargada; apague el cargador después de la carga; no lo repare ni lo desmonte por sí mismo.
2)Batería: Es posible que la batería no esté completamente cargada en la fábrica. Cargue completamente la batería antes de
usarla por primera vez.Cargue completamente la batería al menos cada 6 meses para mantener el rendimiento de la batería.
Utilice únicamente el cargador suministrado con este producto, se prohíbe usar otros cargadores de este producto, de lo
contrario, dañará el producto y pondrá en peligro la seguridad personal.Está prohibido cargarla en el entorno con una fuente
caliente, y en entorno corrosivo o ácido, de lo contrario, existe el peligro de cortocircuito, y la posibilidad de dañar el producto y
la seguridad personal.
3)Linterna: Debe mantenerse alejado de fuentes de calor y no debe usarse en el entorno con gases corrosivos, líquidos corrosivos,
y alto contenido de polvo.La temperatura recomendada es de 0 ~ 20 °C, y el límite es de -10 ~ 40 °C. El ambiente de alta
temperatura que excede el límite reducirá la vida útil, dañará el producto y pondrá en peligro la seguridad personal.
Table of contents
Languages:
Other SATA Flashlight manuals