
Simboli utilizzati
Il seguente simbolo compare vicino a note relative alla sicurezza e per evitare danni al dispositivo.
Seguire la procedura descritta in questo manuale utente:
Il seguente simbolo compare vicino a note importanti relative al corretto uso.
Materiale ABS V0 come da UL94
Protezione IP65
Display
graco da 1 a 4 righe, 240 x 128 px ;
Dimensioni: 86 x 51 mm
Retroilluminazione
Dimensione Digit:
Valori: 10 mm; Unità: 5 mm
Passacavo in poliammide per cavi di massimo Ø8 mm
Peso 700 g
Caratteristiche della custodia
81
158
1
23
4
5
13
6
Sortie analogique 3
(OUT 3)
Sortie analogique 4
(OUT 4)
Relais 1
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
78
Sortie analogique 1
(OUT 1)
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Sortie analogique 2
(OUT 2)
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
(a)
0-5/10 V – Tension
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Option
(b)
Relais 2
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 3
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 4
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Pour les modèles en alimentation 24 Vdc/Vac
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Terre fonctionnelle
Pour les modèles en alimentation 115 Vac ou 240 Vac
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Terre fonctionnelle
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
Analogue output 3
(OUT 3)
Analogue output 4
(OUT 4)
Relay 1
Analogue output 1
(OUT 1)
Analogue output 2
(OUT 2)
(a)
Optional
(b)
Relay 2 Relay 3 Relay 4
For 24 Vdc/Vac power supply models:
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Operational grounding
For 115 Vac or 240 Vac power supply models:
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Operational grounding
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
or
ou
1
23
4
5
13
6
Salida analógica 3
(OUT 3)
Salida analógica 4
(OUT 4)
Relé 1
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
78
Salida analógica 1
(OUT 1)
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
Salida analógica 2
(OUT 2)
(a)
0-5/10 V - Voltaje
Opcional
(b)
Relé 2
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 3
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 4
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Para modelos con alimentación 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutro (N) -
Tierra
Para modelos con alimentación 115 Vac ó 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutro (N) ~
Tierra
Conector Modbus:
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
o
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
Uscita analogica 3
(OUT 3)
Uscita analogica 4
(OUT 4)
Relé 1
Uscita analogica 1
(OUT 1)
Uscita analogica 2
(OUT 2)
(a)
Opzionale
(b)
Relé 2 Relé 3 Relé 4
Per modelli con alimentazione 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutrale (N) -
Terra
Per modelli con alimentazione o 115 Vac or 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutrale (N) ~
Terra
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NO: Normalmente aperto
o
Connessioni
1. Scheda SPI-2 (opzionale)
2. Valvola solenoide
3. Connessione al software LCC-S
4. Autozero
5. Scheda Ethernet (opzionale)
6. Scheda dei relé (b) (opzionale)
7. Connessione RS 485 (d) (opzionale)
8. Uscite analogiche (a) (OUT3 e OUT4 sono
opzionali)
9. Morsettiera di alimentazione (c)
10. Tipo di alimentazione del trasmettitore
11. Connessione di pressione (opzionale)
12. Connessione delle sonde
13. Passacavi
-
+
-+
Alimentation
24 Vdc
NL
NL
Alimentation
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentation 24 Vac
classe II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentation 24 Vac
ou
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
-
+
-+
24 Vdc
power supply
NL
NL
115/240 Vac
power supply
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
24 Vac power supply
Class II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
24 Vac power supply
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
-
+
-+
Fuente de
alimentación
de 24 Vdc
NL
NL
Fuente de
alimentación
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Fuente de alimentación de 24 Vac clase II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Fuente de alimentación de 24 Vac
o
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
-
+
-+
Alimentazione
24 Vdc
NL
NL
Alimentazione
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentazione
24 Vac classe II
N
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentazione 24 Vac
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
Connessioni elettriche – come da norma NFC15-100
Questa connessione deve essere eseguita da un tecnico qualicato. Per effettuare la connessione, il
trasmettitore non deve essere alimentato. La presenza di un interruttore o di un interruttore di sicurezza
automatico a monte del dispositivo è obbligatoria.
• Per modelli
24 Vac/Vdc :
• Per modelli 24 Vac/24 Vdc che utilizzano
convertitori di alimentazione:
• Connessione dell'uscita di
corrente 0/4-20 mA :
• Connessione
dell'uscita di
voltaggio 0-5/10 V :
• Per modelli
110/240 Vac:
Congurazione
I trasmettitori della classe 310 permettono di impostare tutti i parametri gestiti dal trasmettitore : unità, range di misura, allarmi,
uscite, canali... tramite i differenti metodi mostrati qui sotto :
• Tramite tastiera : solo i modelli con il display. Un sistema di protezione, con codice per tastiera, garantisce la sicurezza
dell'installazione.Vedere il manuale di congurazione.
• Tramite il software (opzionale) : semplice e facile da usare.Vedere il manuale d'uso di LCC-S.
• Tramite Modbus (opzionale) : congurazione di tutti i parametri dal vostro PC.
• Tramite Ethernet (opzionale) : congurazione di tutti i parametri dal vostro PC.
Montaggio
Per installare il trasmettitore, ssare la piastra in acciaio inossidabile al muro (punta trapano da : Ø8 mm, viti e tasselli forniti).
Inserire il trasmettitore sulla piastra (vedere A sul disegno sotto), allineandolo a 30°. Ruotare la custodia in senso orario no a che
non udite un “click”, che conferma che il trasmettitore è stato installato correttamente. Aprire la custodia, assicurare il sistema di
bloccaggio della custodia alla piastra con la vite (vedere foto sotto).
Per rimuovere il trasmettitore dalla piastra di ssaggio, non dimenticare di togliere questa vite.
A
A
120 mm
Ø 5,4 mm
65 mm
98 mm
65 mm
Vite di ssaggio della custodia
Piastra in acciaio inossidabile 316 L
Accessori
Manutenzione: evitare i solventi aggressivi.
Proteggere il trasmettitore e le sonde da
qualsiasi tipo di prodotto per la pulizia che
contenga formalina e che potrebbe essere
utilizzato per la pulizia delle stanze o dei
condotti.
Precauzioni d'uso: utilizzare sempre il dispositivo nel
rispetto della sua destinazione d'uso e dei parametri
descritti nelle caratteristiche tecniche al ne di non
comprometterne la protezione dal dispositivo
Per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili, consultare la scheda tecnica.