SBS Bluetooth Monopod Pro User manual

Bluetooth Monopod Pro
Telescopic Sele Shaft
TESELFISHAFTPRO - User Manual
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 1 22/06/15 17:39

2
Closed
Open
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 2 22/06/15 17:39

3
TESELFISHAFTPRO
Bluetooth Monopod Pro
Telescopic Sele Shaft
For other languages please contact us at
manual.
UK User Manual 4
IT Manuale di istruzioni 5
D Bedienungsanleitung 6
F Mode d’emploi 7
ES Manual de instrucciones 8
P Manual de instruções 9
NL Gebruikershandleiding 10
RUS
нструкция по эксплуатации
11
SWE BRUKSANVISNING 12
PL Podręcznik użytkownika 13
GR ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 14
TR KULLANIM KILAVUZU 15
LV Lietotāja rokasgrāmata 16
EE KASUTAJA KÄSIRAAMAT 17
LT VARTOTOJO VADOVAS 18
BG Ръководство за потребителя 19
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 3 22/06/15 17:39

4
UK
USER’S GUIDE
BATTERY:
Attention before to use the device, inserted inside the remote a
battery CR2016 (supplied), following the correct polarity.
PAIRING:
1. Turn on the remote control by moving the side key to ON: a flashing
blue LED will indicates that the remote control is searching. Tip: turn
off the remote control when not in use to conserve battery power.
2. Activate
wi
r eless
research on your smartphone and select the
remote control from the list of available devices -if required press
ok to confirm.
3. Turn on the your smartphone camera.
4. Attach your smartphone to support after adjusting the length of
the straps.
5. Adjust the length of the rod, then turn right to lock, to the left to
unlock and close.
6. You can now take pictures by pressing the button on the remote
control.
CARE AND MAINTENANCE:
1. Clean with a soft, damp cloth.
2. Do not use abrasive cleaners.
3. Do not immerse in water or other liquids.
4. Keep away from heat.
5. Dispose of and recycle according to current regulations in the
country of use.
SUPPORTED SYSTEMS:
Android > 4.2.1, iOS > 6.0
NB:Android is Open Source System,changes of some manufacturers
might prevent the proper use of the remote .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 4 22/06/15 17:39

5
IT
MODALITÀ DI UTILIZZO
BATTERIA:
Attenzione, prima di utilizzare il dispositivo inserire all’interno del
telecomando una batteria tipo CR2016 (fornita) rispettando la
corretta polarità.
ASSOCIAZIONE:
1. Accendere il telecomando spostando il tasto laterale su ON: si
accenderà un led blu lampeggiante ad indicare che il telecomando
è in ricerca. Suggerimento: spegnere il telecomando quando non
utilizzato per risparmiare la batteria.
2. Attivare sullo smartphone la ricerca
wireless
e selezionare il
telecomando dall’elenco dei dispositivi disponibili – se verrà
richiesta una conferma di associazione premere ok.
3. Accendere la fotocamera dello smartphone.
4. Fissare lo smartphone al supporto dopo avere regolato la
lunghezza della cinghia di fissaggio.
5. Regolare la lunghezza dell’asta, quindi ruotare verso destra per
bloccare, verso sinistra per sbloccare e richiudere.
6. È ora possibile scattare le foto premendo il tasto sul
telecomando.
MANUTENZIONE E CURA:
1. Pulire utilizzando un panno morbido leggermente umido
2. Non utilizzare detergenti abrasivi
3. Non immergere in acqua o altri liquidi
4. Tenere lontano da fonti di calore
5. Smaltire e riciclare secondo le norme vigenti nel paese di utilizzo.
SISTEMI SUPPORTATI:
Android > 4.2.1, iOS > 6.0.
NB: Android è Open Source System, le modifiche di alcune case
produttrici potrebbero impedire l’uso corretto del
telecomando.
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 5 22/06/15 17:39

6
D
BENUTZERHANDBUCH
AKKU:
Vorsicht vor, um das Gerät, in der Fernbedienung eine Batterie
CR2016 (im Lieferumfang enthalten) eingesetzt ist, im Anschluss an
die richtige Polarität zu verwenden.
PAARUNG:
1. Schalten Sie die Fernbedienung, indem Sie den Seitentaste, um
ON: eine blinkende blaue LED zeigt an, dass die Fernsteuerung
ist auf der Suche. Tipp: Schalten Sie die Fernbedienung bei
Nichtgebrauch um Energie zu sparen.
2. Aktivieren Sie
wireless
Forschung auf Ihrem Smartphone ein
und wählen Sie die Fernbedienung aus der Liste der verfügbaren
Geräte -Falls erforderlich Bestätigen Sie mit OK.
3. Schalten Sie die Kamera Ihres Smartphones.
4. Bringen Sie Ihr Smartphone, um nach dem Einstellen der Länge
der Bänder zu unterstützen.
5. Stellen Sie die Länge der Stange, dann rechts zu sperren, auf
der linken Seite, um zu entriegeln und zu schließen.
6. Sie können nun Bilder zu machen, indem Sie die Taste auf der
Fernbedienung.
PFLEGE:
1. Reinigen mit einem weichen, feuchten Tuch.
2. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
In Wasser oder andere Flüssigkeiten 3. tauchen.
4. Vor Hitze schützen.
5. Entsorgen und Recycling nach den geltenden Vorschriften in den
jeweiligen Ländern.
UNTERSTÜTZTE SYSTEME:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
NB: Android ist Open Source-System, Änderungen einiger Hersteller
könnte die ordnungsgemäße Verwendung des Remote-
verhindern.
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 6 22/06/15 17:39

7
F
GUIDE DE L’UTILISATEUR
BATTERIE:
Attention, avant d’utiliser le dispositif, inséré à l’intérieur de la
CR2016 une distance de batterie (fourni), suite à la polarité.
ACCOMPAGNEMENT:
1. Mettez la télécommande en déplaçant la touche latérale sur ON:
un bleu clignotant LED volonté indique que la télécommande est à
la recherche. Astuce: désactiver la télécommande lorsque vous ne
l’utilisez pas pour préserver la batterie.
2. Activez la recherche
wireless
sur votre smartphone et
sélectionner la télécommande de la liste des appareils disponibles
-si nécessaire Appuyez sur OK pour confirmer.
3. Mettez l’appareil photo du smartphone.
4. Fixez votre smartphone pour soutenir après ajustement de la
longueur des sangles.
5.Ajuster la longueur de la tige, puis tourner à droite pour verrouiller,
vers la gauche pour déverrouiller et fermer.
6. Vous pouvez maintenant prendre des photos en appuyant sur le
bouton de la télécommande.
ENTRETIEN:
1. Nettoyer avec un chiffon doux et humide.
2. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs.
3. Ne pas immerger dans l’eau ou d’autres liquides.
4. Tenir à l’écart de la chaleur.
5. Jetez et recycler selon la réglementation en vigueur dans le pays
d’utilisation.
SYSTÈMES PRIS EN CHARGE:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
NB: Android est Open System Source, modifications de certains
fabricants pourrait empêcher l’utilisation correcte de la
télécommande .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 7 22/06/15 17:39

8
ES
GUÍA DEL USUARIO
BATERÍA:
Atención antes de utilizar el dispositivo, se inserta dentro de
la distancia de un CR2016 batería (suministrado), siguiendo la
polaridad correcta.
MARIDAJE:
1. A su vez en el mando a distancia moviendo la tecla lateral en
ON: un azul intermitente LED indica que el control remoto está
buscando. Consejo: apagar el mando a distancia cuando no esté en
uso para conservar la energía de la batería.
2. Activar la investigación
wireless
en el teléfono inteligente y
seleccione el control remoto de la lista de dispositivos disponibles
-si requiere pulse Aceptar para confirmar.
3. Encienda la cámara del smartphone.
4. Conecte el teléfono inteligente para apoyar después de ajustar la
longitud de las correas.
5. Ajuste la longitud de la barra, y luego girar a la derecha para
bloquear, a la izquierda para desbloquear y cerrar.
6. Ahora puede tomar fotografías pulsando el botón del mando a
distancia.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
1. Limpie con un paño suave y húmedo.
2. No utilice limpiadores abrasivos.
3. No sumerja en agua u otros líquidos.
4. Mantener alejado del calor.
5. Elimine y recicle de acuerdo a la normativa vigente en el país
de uso.
SISTEMAS COMPATIBLES:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
NB:Android es el sistema de código abierto, los cambios de algunos
fabricantes puede impedir el correcto uso de la remoto.
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 8 22/06/15 17:39

9
P
GUIA DO USUÁRIO
BATERIA:
Atenção antes de usar o dispositivo, inserido dentro do controle
remoto uma CR2016 baterias (fornecido), seguindo a polaridade
correta.
PAIRING:
1. Ligue o controle remoto, movendo a tecla lateral para ON: um
azul piscando LED indica que o controle remoto está à procura.
Dica: desligar o controlo remoto quando não estiver em uso para
economizar a bateria.
2. Ative
wireless
pesquisa em seu smartphone e selecione
o controle remoto a partir da lista de dispositivos disponíveis -se
necessário pressione OK para confirmar.
3. Ligue a sua câmera smartphone.
4. Conecte seu smartphone para suportar após o ajuste do
comprimento das correias.
5. Ajuste o comprimento da haste, em seguida, vire à direita para
travar, para a esquerda para desbloquear e fechar.
6. Agora você pode tirar fotos pressionando o botão no controle
remoto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO:
1. Limpe com um pano macio e úmido.
2. Não use produtos de limpeza abrasivos.
3. Não mergulhe em água ou outros líquidos.
4. Manter afastado do calor.
5. Descarte e recicle de acordo com as normas vigentes no país
de utilização.
Sistemas suportados:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
NB: Android é Open Source Sistema, mudanças de alguns
fabricantes podem impedir o uso adequado do remoto.
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 9 22/06/15 17:39

10
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ACCU:
Aandacht voor het apparaat, die is ingevoegd in de afstandsbediening
een batterij CR2016 (meegeleverd), naar aanleiding van de juiste
polariteit.
PAIRING:
1. Zet de afstandsbediening aan de kant sleutel op ON bewegen:
een knipperende blauwe LED geeft aan dat de afstandsbediening
zoekt. Tip: de afstandsbediening wanneer het niet gebruikt om
energie te besparen uit te schakelen.
2. Activeer
wireless
onderzoek op uw smartphone en de
afstandsbediening uit de lijst met beschikbare apparaten -indien
nodig Druk op OK om te bevestigen.
3. Zet de smartphone camera.
4. Bevestig uw smartphone te ondersteunen na het aanpassen van
de lengte van de bandjes.
5. Pas de lengte van de staaf, dan rechtsaf te vergrendelen, naar
links om te openen en te sluiten.
6. U kunt nu foto’s maken door op de knop op de afstandsbediening.
ZORG EN ONDERHOUD:
1. Reinig met een zachte, vochtige doek.
2. Gebruik geen schuurmiddelen.
3. Niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
4. Verwijderd houden van warmte.
5. Gooi en recyclen volgens de geldende voorschriften in het land
van gebruik.
ONDERSTEUNDE SYSTEMEN:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
NB: Android is open source systeem, veranderingen van sommige
fabrikanten kan het juiste gebruik van de afstandsbediening
voorkomen.
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 10 22/06/15 17:39

11
RUS
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БАТАРЕИ:
Внимание, прежде чем использовать устройство, вставляется в пульт
дистанционного батареи CR2016 (в комплекте), следующий в правильной
полярности.
СОПРЯЖЕНИЕ:
1. Включите на пульте дистанционного управления, перемещая боковую
клавишу в положение ВКЛ: мигает синий светодиод указывает, что воля
дистанционногоуправленияпоиска.Совет:выключитепульт
дистанционногоуправления,когдаонанеиспользуетсядляэкономии
заряда аккумулятора.
2. Активироватьafstandsbediening исследования на вашем смартфоне и
выберите пульт дистанционного управления из списка доступных устройств
-если необходимого нажмите ОК для подтверждения.
3. Включите ваш смартфон камеры.
4. Прикрепитеваш смартфон вподдержкупосле регулировкидлины
ремней.
5. Отрегулируйте длину стержня, затем повернуть направо, чтобы
заблокировать, чтобы влево, чтобы разблокировать и близко.
6. Теперь Вы можете делать снимки с помощью кнопки на пульте
дистанционного управления.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
1. Очистите с помощью мягкой влажной тканью.
2. Не используйте абразивные чистящие средства.
3. Не погружать в воду или другие жидкости.
4. Хранить вдали от источников тепла.
5. Утилизировать и перерабатывать в соответствии с действующими
нормами в стране использования.
Поддерживаемые системы:
Android-> 4.2.1, IOS> 6.0
Примечание: Android является открытым исходным кодом, изменения
некоторых производителей может помешать правильному использованию
удаленного
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 11 22/06/15 17:39

12
SWE
BRUKSANVISNING
BATTERY:
Attention before to use the device, inserted inside the remote a
battery CR2016 (supplied), following the correct polarity.
PAIRING:
1. Turn on the remote control by moving the side key to ON: a flashing
blue LED will indicates that the remote control is searching. Tip: turn
off the remote control when not in use to conserve battery power.
2. Activate
wireless
research on your smartphone and select the
remote control from the list of available devices -if required press
ok to confirm.
3. Turn on the your smartphone camera.
4. Attach your smartphone to support after adjusting the length of
the straps.
5. Adjust the length of the rod, then turn right to lock, to the left to
unlock and close.
6. You can now take pictures by pressing the button on the remote
control.
CARE AND MAINTENANCE:
1. Clean with a soft, damp cloth.
2. Do not use abrasive cleaners.
3. Do not immerse in water or other liquids.
4. Keep away from heat.
5. Dispose of and recycle according to current regulations in the
country of use.
SUPPORTED SYSTEMS:
Android > 4.2.1, iOS > 6.0
NB:Android is Open Source System,changes of some manufacturers
might prevent the proper use of the remote .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 12 22/06/15 17:39

13
PL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BATERIA:
Ostrzeżenie przed korzystać z urządzenia, wstawiony do wnętrza baterii CR2016
zdalnego (w zestawie), następujące polaryzacją.
PAIRING:
1. kolej na pilocie zdalnego sterowania, przesuwając przycisk boczny ON: miga
niebieska dioda LED wskazuje, że pilot jest wyszukiwanie. Wskazówka: wyłączyć z
pilota, gdy nie są używane w celu oszczędzania baterii.
2. Włącz wireless badania na smartfonie i wybrać pilota z listy dostępnych urządzeń -
jeśli wymagane Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Włącz aparat smartfonów.
4. Podłącz smartfon do wsparcia po regulacji długości szelek.
5. Dopasuj długość pręta, a następnie skręcić w prawo do zablokowania, w lewo, aby
odblokować i blisko.
6. Teraz możesz robić zdjęcia za pomocą przycisku na pilocie zdalnego sterowania.
KONSERWACJA:
1. czyścić miękką, wilgotną szmatką.
2. Nie należy używać agresywnych środków czyszczących.
3. Nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach.
4.Trzymać z dala od źródeł ciepła.
5. Usunąć i utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
OBSŁUGIWANE SYSTEMY:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
Uwaga: Android jest systemem Open Source, zmiany niektórych producentów
może uniemożliwić właściwe wykorzystanie zdalnego .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 13 22/06/15 17:39

14
GR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ:
Προσοχή,πρινναχρησιμοποιήσετετησυσκευή,εισάγεταιμέσαστοαπομακρυσμένο
ένα CR2016 μπαταρία (παρέχεται), μετά από τη σωστή πολικότητα.
ΣΥΝΔΕΣΗ:
1. Ενεργοποιήστετοτηλεχειριστήριομετακινώντας το πλευρικό πλήκτρο για να
ON:αναβοσβήνειμπλεLED θα υποδεικνύει ότι το τηλεχειριστήριο είναι η
αναζήτηση. Συμβουλή: απενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο όταν δεν
χρησιμοποιείται για εξοικονόμηση ενέργειας της μπαταρίας.
2. Ενεργοποίηση wireless έρευνα στο smartphone σας και να επιλέξετε το
τηλεχειριστήριο από τη λίστα των διαθέσιμων συσκευών -Εάν απαιτείται Πατήστε
OK για επιβεβαίωση.
3. Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή του smartphone σας.
4. Συνδέστε το smartphone σας ώστε να υποστηρίζει μετά την προσαρμογή του
μήκους των ιμάντων.
5. Ρυθμίστε το μήκος της ράβδου, στρίβετε δεξιά για να κλειδώσετε, προς τα
αριστερά για να ξεκλειδώσετε και να κλείσει.
6. Μπορείτε να πάρετε τώρα φωτογραφίες πατώντας το κουμπί στο
τηλεχειριστήριο.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
1. Καθαρίστε με ένα μαλακό, υγρό πανί.
2. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά.
3. Μην βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά.
4. Μακριά από θερμότητα.
5. Η απόρριψη και την ανακύκλωση, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς στη
χώρα χρήσης.
ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
Σημείωση: Το Android είναι Σύστημα Ανοικτού Κώδικα, αλλαγές ορισμένων
κατασκευαστών ενδέχεται να εμποδίσουν τη σωστή χρήση του τηλεχειριστηρίου .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 14 22/06/15 17:39

15
TR
KULLANIM KILAVUZU
AKÜ:
Dikkat kutupları doğru takip (ürünle verilir) uzak bir pil bir CR2016 içine
yerleştirilen cihaz, kullanımı daha önce.
EŞLEŞTİRME:
1. ON yan anahtarını hareket ettirerek uzaktan kumanda üzerindeki 1. dönüş:
yanıp sönen mavi irade uzaktan kumanda arama olduğunu gösterir LED. İpucu:
Kullanılmadığı pil gücünü korumak için uzaktan kumandayı kapatın.
2. Etkinleştir wireless Akıllı telefonunuzdaki araştırma ve onaylamak için Tamam
düğmesine basın gerekli -eğer mevcut aygıtlar listesinden uzaktan kumandasını
seçin.
3. Akıllı telefonunuzun kamera açın.
4. askıları uzunluğunu ayarladıktan sonra desteklemek için akıllı takın.
5. Daha sonra, çubuğun uzunluğunu ayarlayın kilidini sola ve yakın, kilitlemek
için sağa dönün.
6. Şimdi uzaktan kumandadaki düğmesine basarak fotoğraf çekebilirsiniz.
BAKIM VE ONARIM:
1.Yumuşak, nemli bir bezle temizleyin.
2. aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
3. suya veya diğer sıvılara batırmayın.
4. Isıdan uzak tutunuz.
5. bertaraf ve kullanıldığı ülkede geçerli yönetmeliklere uygun olarak geri
dönüşüm.
Desteklenen Sistemler:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
Not: Android Açık Kaynak Sistemi, bazı üreticilerin değişiklikler uzak uygun
kullanımını engelleyebilecek olduğunu.
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 15 22/06/15 17:39

16
LV
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
BATTERY:
Uzmanību Pirms izmantot ierīci, ievietots tālvadības bateriju CR2016 (komplektā),
pēc pareizo polaritāti.
SADERĪBA:
1. kārta uz tālvadības pults, pārvietojot sānu atslēga uz ON: mirgojošu zilu LED
griba norāda, ka tālvadības pults meklē. Padoms: izslēdziet tālvadības pulti, kad
to nelieto, lai saglabātu akumulatora enerģiju.
2. Aktivizēt wireless pētījumus par viedtālruņa un izvēlieties tālvadības pulti no
saraksta pieejamo ierīču -ja nepieciešams, nospiediet OK, lai apstiprinātu.
3. Ieslēdziet jūsu viedtālrunis kameru.
4. Pievienojiet savu viedtālruni, lai atbalstītu pēc pielāgojot garumu siksnām.
5. Noregulējiet garumu stieņa, tad nogriezieties pa labi, lai bloķētu, pa kreisi, lai
atbloķētu un tuvu.
6. Tagad Jūs varat fotografēt, nospiežot pogu uz tālvadības pults.
APKOPE UN:
1. Notīriet ar mīkstu, mitru drānu.
2. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
3.Vai nav iegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos.
4. Sargāt no karstuma.
5. Izmetiet un pārstrādāt atbilstoši pašreizējiem noteikumiem lietošanas valstī.
ATBALSTĪTĀS SISTĒMAS:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
NB: Android ir atvērtā koda sistēma, izmaiņas dažiem ražotājiem var kavēt
pareizu lietošanu tālvadības .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 16 22/06/15 17:39

17
EE
KASUTAJA KÄSIRAAMAT
AKU:
Tähelepanu enne seadet, lisatakse sees remote aku CR2016
(kuulub komplekti), pärast õiget polaarsust.
PAIRING:
1. Lülitage kaugjuhtimise teel liikudes külg võti ON: vilkuv sinine
LED näitab, et kaugjuhtimispuldi otsivad. Vihje: väljalülitamiseks
kaugjuhtimispult kui seda ei kasutata aku säästmiseks.
2. Aktiveerige
wireless
teadus nutitelefoni ja valige pulti seadmete
loend -kui vajalik kinnitamiseks vajutage OK.
3. Lülitage oma nutitelefoni kaamera.
4. Kinnitage oma nutitelefoni toetada reguleerides pikkus rihmad.
5. Reguleerige pikkust varrast, siis pöörake paremale lukustada,
vasakule avada ja sulgeda.
6. Nüüd võite pildistada vajutades nuppu puldil.
HOOLDAMINE:
1. Puhastage pehme, niiske lapiga.
2. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
3. Ärge kastke vee või muude vedelike.
4. Hoida eemale kuumusest.
5. Kõrvaldage ja taaskasutada vastavalt kehtivatele eeskirjadele
riigis kasutamiseks.
Toetatud Systems:
Android> 4.2.1, iOS> 6.0
NB: Android on avatud lähtekoodiga süsteemi muutused mõned
tootjad võivad takistada nõuetekohase kasutamise
remote .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 17 22/06/15 17:39

18
LT
VARTOTOJO VADOVAS
BATERIJOS:
Dėmesio Prieš naudojant įrenginį, įmontuojama į nuotolinio baterijos CR2016 (yra
komplekte), po teisingo poliškumo.
Kergimas:
1. Įjunkite nuotolinio valdymo pulto perkeliant šoninį mygtuką ON: mirksi
mėlyna LED rodo, kad nuotolinio valdymo pultas ieško. Patarimas: išjunkite
nuotolinio valdymo pultą, kai jis nenaudojamas taupyti akumuliatoriaus energiją.
2. Įjunkite wireless tyrimaisavoišmaniajametelefoneirpasirinkitenuotolinio
valdymo pulteliu iš galimų įrenginių sąraše -Jei reikalingą paspauskite OK, kad
patvirtintumėte.
3. Įjunkite savo išmaniojo telefono kamera.
4. Uždėkite savo išmanųjį telefoną remti po koreguojant dirželiai ilgį.
5. Sureguliuokite strypo ilgį, tada pasukite į dešinę užrakinti, į kairę atrakinti ir
uždaryti.
6. Dabar galite fotografuoti, paspaudus mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto.
PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS:
1. Nuvalykite minkštu, drėgnu skudurėliu.
2. Nenaudokite abrazyvinių valiklių.
3. Negalima pasinerti į vandenį ar kitus skysčius.
4. Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių.
5. išmeskite ir perdirbti pagal galiojančius teisės aktus naudojimo šalyje.
Palaikomos sistemos:
“Android”> 4.2.1,“iOS”> 6.0
Pastaba: “Android” yra atviro kodo sistema, pokyčiai kai kurie gamintojai gali
neleisti tinkamai naudoti nuotolinio .
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 18 22/06/15 17:39

19
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Батерия:
Внимание, преди да използвате устройството, поставена вътре в
дистанционното CR2016 батерия (в комплекта), след правилната полярност.
PAIRING:
1. Включете устройството за дистанционно управление чрез преместване на
страничната ключът към ON: проблясваща синя LED воля, показва, че е
търсене на дистанционното управление. Съвет: изключете устройството за
дистанционно управление, когато не се използва, за да пестите енергия на
батерията.
2. Активиране wireless изследвания на вашия смартфон и изберете
дистанционното управление от списъка с достъпни устройства -ако изисква
Натиснете OK, за да потвърдите.
3. Включете вашия смартфон камерата.
4. Свържете вашия смартфон в подкрепа след регулиране на дължината на
лентите.
5. Регулиране на дължината на пръчката, след това завийте надясно, за да
заключите, наляво, за да отключите и близки.
6. Сега можете да правите снимки, като натиснете бутона на
дистанционното управление.
ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА:
1. Почиствайте с мека, влажна кърпа.
2. Не използвайте абразивни почистващи препарати.
3. Не потапяйте във вода или други течности.
4. Да се съхранява далеч от източници на топлина.
5. Изхвърлете и рециклиране в съответствие с действащата нормативна
уредба в страната на употреба.
Поддържани системи:
Android> 4.2.1, IOS> 6.0
NB: Android е Open Source система, промени на някои производители биха
моглидапопречатнаправилнотоизползваненадистанционното.
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 19 22/06/15 17:39

Printed in China
User_ TESELFISHAFTPRO.indd 20 22/06/15 17:39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SBS Cell Phone Accessories manuals