SBS Sport Races TESPEARBTTWSRACESK User manual

TESPEARBTTWSRACESK
Sport Races
Wireless Earbud Headphones

SPECIFICATION
Sensivity: 92dB
Impedance: 32Ω
Wireless: V 5.0
Working Range:10m
Frequency Range:
20Hz-20kHz
Microphone
LED
LED LED
Multifunction button
Micro-USB port
BACK
Music & Phone Calls
Charging Box: 350mAh
Charge Time: 1.5 hour
Work Time: 3 hours (max volume)
Standby Time: 50 hours

For other informations please contact us at
Music & Phone Calls
Charging Box: 350mAh
Charge Time: 1.5 hour
Work Time: 3 hours (max volume)
Standby Time: 50 hours
UK User Manual 4
IT Manuale di istruzioni 5
F Mode d’emploi 6
D Bedienungsanleitung 7
ES Manual de instrucciones 8
P Manual de instruções 9
NL Gebruikershandleiding 10
RUS Руководство по эксплуатации 11
PL Instrukcja obsługi 12
TR Kullanim kilavuzu 13
GR Εγχειρίδιο χρήστη 14
AR 15
CZ Uživatelský manuál 16
SK Používateľská príručka 17
LT Lietotāja rokasgrāmata 18
LV Vartotojo vadovas 19
HU Használati utasítás 20

4
Turning on and pairing
Take the earphones out of the charging case: they will
automatically turn on and pair with each other, or hold down the
button for 2 seconds to turn on the earphones manually.
After pairing the earphones, the left earphone will flash blue and
red and the right earphone will flash blue.
When this happens, turn on your device’s Bluetooth, select
‘SBS TWS RACES’ from the list and pair the headset to your
smartphone.
Features of the charging case and related LED:
Put the earphones in the charging box by connecting them
to a suitable charger with the cable provided. They will start
charging; the LED indicator on the earphones will light up red
while charging and will turn o when the earphones are fully
charged.
Summary of Earphone Button Functions:
UK USER MANUAL
EarbudsFunction Action
Play/Pause
Next Track
Voice assistant
Re-type last number
Answer call
End call
Reject call
Power O
Playback with one touch
Press and hold for 1.5 sec
Press and hold for 2.5 sec
Press twice
Press once
Press once
Press and hold for 2 sec
Press and hold for 4 sec
Left or Right
Left or Right
Left or Right
Left or Right
Left or Right
Left or Right
Left or Right
Left or Right

5
Accensione ed associazione
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica: si accenderanno ed
assoceranno automaticamente tra loro, oppure premere a lungo il
pulsante per 2 secondi per accendere gli auricolari manualmente.
Dopo aver associato gli auricolari tra loro, l’auricolare sinistro
lampeggerà in blu e rosso, l’auricolare destro lampeggerà in blu.
Soltanto a questo punto attivare il Bluetooth sul dispositivo,
selezionare “SBS TWS RACES” dall’elenco ed associare gli
auricolari allo smartphone.
Funzioni della custodia di ricarica e LED relativo:
Metti gli auricolari nel box di ricarica collegandoli con il cavo fornito
ad un idoneo caricabatteria: inizieranno a ricaricarsi; l’indicatore
LED sugli auricolari si accenderà in rosso in ricarica e si spegnerà
a ricarica completa.
Riepilogo Funzioni dei pulsanti sugli auricolari:
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
TastoFunzione Azione
Play/Pausa
Brano successivo
Assistente vocale
Ricomponi ultimo numero
Rispondi a chiamate
Chiudi chiamate
Rifiuta chiamata
Spegnimento
Un tocco in riproduzione
Tenere premuto circa 1,5 sec
Tenere premuto circa 2,5 sec
Doppio tocco
Un tocco all’arrivo
Un tocco
Tenere premuto circa 2 sec
Tenere premuto circa 4 sec
Dx o Sx
Dx o Sx
Dx o Sx
Dx o Sx
Dx o Sx
Dx o Sx
Dx o Sx
Dx o Sx

6
FMODE D’EMPLOI
Mise en marche et appairage
Sortez les écouteurs de l’étui de chargement : ils s’allument
et s’appairent automatiquement, ou appuyez longuement sur
le bouton pendant 2 secondes pour allumer les écouteurs
manuellement.
Après avoir jumelé les écouteurs, l’écouteur gauche clignote
en bleu et rouge, l’écouteur droit clignote en bleu.
Ce n’est qu’à ce moment-là que vous devez activer le
Bluetooth sur l’appareil, sélectionner « SBS TWS RACES »
dans la liste et appairer les écouteurs au smartphone.
Fonctions de l’étui de chargementet les LED connexes:
Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge en les
connectant avec le câble fourni à un chargeur adapté : ils
commenceront à se charger ; le voyant LED sur les écouteurs
s’allumera en rouge pendant la charge et s’éteindra lorsqu’ils
seront complètement chargés.
Résumé Fonctions des boutons sur les écouteurs:
Écouteurs
Fonction Action
Lecture / Pause
Titre suivant
Assistant vocal
Recomposer le dernier numéro
Répondre à un appel
Terminer l’appel
Refuser un appel
Éteindre
Une touche pendant la lecture
Appuyer et maintenir environ 1,5 sec
Appuyer et maintenir environ 2,5 secondes
Double appui
Une touche à l’arrivée
Un appui
Appuyer et maintenir environ 2 secondes
Appuyer et maintenir environ 4 secondes
Dx ou Gx
Dx ou Gx
Dx ou Gx
Dx ou Gx
Dx ou Gx
Dx ou Gx
Dx ou Gx
Dx ou Gx

7
D BEDIENUNGSANLEITUNG
Einschalten und Koppeln
Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle: Sie schalten
sich automatisch ein und werden miteinander gekoppelt, oder
drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang, um die Ohrhörer manuell
einzuschalten.
Nach dem Koppeln der Ohrhörer blinkt der linke Ohrhörer blau
und rot, während der rechte Ohrhörer blau blinkt.
Aktivieren Sie erst jetzt Bluetooth auf dem Gerät, wählen Sie
„SBS TWS RACES“ aus der Liste und koppeln Sie die Ohrhörer
mit dem Smartphone.
Funktionen der Ladehülleund zugehörige LED:
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und verbinden Sie diese
mit dem mitgelieferten Kabel an ein geeignetes Ladegerät:
Der Ladevorgang beginnt; die LED-Anzeige an den Ohrhörern
leuchtet während des Ladevorgangs rot und schaltet sich nach
vollständiger Aufladung aus.
Zusammenfassung Tastenfunktionen an den Ohrhörern:
TasteFunktion Aktion
Wiedergabe/Pause
Nächster Titel
Sprachassistent
Letzte Nummer erneut wählen
Anrufe annehmen
Anrufe beenden
Anruf abweisen
Ausschalten
Eine Berührung im Playback
Ca. 1,5 Sek. lang gedrückt halten
Ca. 2,5 Sek. lang gedrückt halten
Zweimal kurz antippen
Einmal kurz antippen bei Eingang
Einmal antippen
Ca. 2,0 Sek. lang gedrückt halten
Ca. 4 Sek. lang gedrückt halten
Rechts/links
Rechts/links
Rechts/links
Rechts/links
Rechts/links
Rechts/links
Rechts/links
Rechts/links

8
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Encendido y conexión
Sacar los auriculares del estuche de carga: se encenderán
y se vincularán automáticamente entre sí o presionar un
momento el botón durante 2 segundos para encender los
auriculares manualmente.
Después de haber vinculado los auriculares entre sí, el
auricular izquierdo parpadeará en azul y rojo, el auricular
derecho parpadeará en azul.
Justo en ese momento, activar el Bluetooth en el dispositivo,
seleccionar “SBS TWS RACES” de la lista y vincular los
auriculares con el smartphone.
Funciones del estuche de carga y LED correspondiente:
Pon los auriculares en el estuche de carga conectándolos
con el cable incluido a un cargador de batería adecuado:
empezarán a cargarse; el indicador LED de los auriculares se
encenderá en color rojo durante la carga y se apagará cuando
esta se haya completado.
Resumen
AuricularFunción Acción
Play/pausa
Siguiente canción
Asistente de voz
Volver a marcar el último número
Responder a llamadas
Finalizar llamadas
Rechazar una llamada
Apagado
Un toque durante la reproducción
Presionar aproximadamente 1,5 s
Presionar aproximadamente 2,5 s
Pulsar dos veces
Un toque al llegar
Un toque
Presionar aproximadamente 2 s
Presionar aproximadamente 4 s
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha

9
P MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ligação e associação
Retire os auriculares da caixa de carregamento: irão acender-se
e associam-se automaticamente entre si, ou prima e mantenha
premido o botão durante 2 segundos para ligar os auriculares
manualmente.
Depois de ter associado os auriculares entre si, o auricular
esquerdo irá piscar a azul e vermelho, e o auricular direito
piscará a azul.
Só neste momento é que deve ativar o Bluetooth no dispositivo,
selecione “SBS TWS RACES” a partir da lista e associe os
auriculares ao smartphone.
Funções da caixa de carregamento e LED correspondente:
Coloque os auriculares na caixa de carregamento, ligando-os
com o cabo fornecido a um carregador de bateria adequado:
começarão a carregar; o indicador LED nos auriculares acende-
se a vermelho durante o carregamento e desliga-se uma vez
que o mesmo tenha terminado.
Recapitulação das Funções dos botões nos auriculares:
AuricularFunção Ação
Reproduzir/Pausa
Faixa seguinte
Assistente de voz
Reconstituir o último número
Atender chamadas
Terminar chamadas
Rejeitar chamada
Desligamento
Um toque em reprodução
Mantenha premido durante cerca de 1,5 s
Mantenha premido durante cerca de 2 s
Toque duas vezes
Um toque quando receber
Um toque
Mantenha premido durante cerca de 2 s
Mantenha premido durante cerca de 4 s
Dir ou Esq
Dir ou Esq
Dir ou Esq
Dir ou Esq
Dir ou Esq
Dir ou Esq
Dir ou Esq
Dir ou Esq

10
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inschakelen en koppelen
Haal de oortelefoons uit de oplaadcassette. Ze schakelen in
en worden automatisch met elkaar gekoppeld. Of houd de
drukknop 2 seconden lang ingedrukt om de oortelefoons
handmatig in te schakelen.
Nadat de oortelefoons met elkaar gekoppeld zijn, knippert de
linker oortelefoon blauw en rood, en de rechter oortelefoon
blauw.
Activeer nu Bluetooth op het apparaat, selecteer uit de lijst ‘SBS
TWS RACES’ en koppel de oortelefoons met de smartphone.
Functies van de oplaadcassette en bijbehorende led:
Doe de oortelefoons in de oplaadbox en verbindt ze via de
meegeleverde kabel met een geschikte batterijoplader;
ze zullen dan direct gaan opladen. De led-indicator op de
oortelefoons brandt rood tijdens het opladen en gaat weer uit
als het opladen voltooid is.
Kortesamenvattingvan Drukknopfunctiesop deoortelefoons:
OortelefoonFunctie Actie
Play/Pauze
Volgende nummer
Stemassistent
Kies laatst gebruikte nummer
Oproep beantwoorden
Oproep beëindigen
Oproep weigeren
Uitschakelen
Een tik tijdens het afspelen
Houd ongeveer 1,5 seconden ingedrukt
Houd ongeveer 2,5 seconden ingedrukt
Tik tweemaal
Een tik bij binnenkomst
Een tik
Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt
Houd ongeveer 4 seconden ingedrukt
Rechts / Links
Rechts / Links
Rechts / Links
Rechts / Links
Rechts / Links
Rechts / Links
Rechts / Links
Rechts / Links

11
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Включение и подсоединение
Вынуть наушники из зарядного футляра – они включатся и
соединятся между собой автоматически; или удерживать кнопку
в нажатом состоянии 2 секунды, чтобы включить наушники
вручную.
После соединения наушников между собой правый наушник
замигает синим и красным светом, а левый – синим.
Только после этого момента можно включить на устройстве
режим Bluetooth, выбрать “SBS TWS RACES” из списка на
смартфоне и подсоединить к нему наушники.
Функции зарядного футляра и соответствующего
светодиодного индикатора:
Уложить наушники в зарядный футляр, подсоединив их с
помощью кабеля из комплекта к соответствующему зарядному
устройству: они начнут заряжаться. Во время зарядки
светодиодный индикатор будет гореть красным светом и
отключится после полной зарядки.
Краткое описание функций кнопок на наушниках:
НаушникФункция Действие
Воспроизведение/ Пауза
Следующая запись
Голосовой помощник
Набор последнего номера
Ответ на звонок
Завершение вызова
Отклонение вызова
Отключение
Одно нажатие в ходе воспроизведения
Удерживать в нажатом состоянии около 1,5 с
Удерживать в нажатом состоянии около 2,5 с
Двойное нажатие
Одно нажатие во время вызова
Одно нажатие
Удерживать в нажатом состоянии около 2 с
Удерживать в нажатом состоянии около 4 с
Правый / Левый
Правый / Левый
Правый / Левый
Правый / Левый
Правый / Левый
Правый / Левый
Правый / Левый
Правый / Левый

12
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Włączanie i parowanie
Wyjmij słuchawki z etui ładującego: słuchawki włączą się i
sparują automatycznie lub naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
2 sekundy, aby włączyć słuchawki ręcznie.
Po sparowaniu się słuchawek lewa słuchawka będzie migała
naprzemiennie na niebiesko i czerwono, a prawa słuchawka na
niebiesko.
Teraz można włączyć Bluetooth w urządzeniu, wybrać “SBS TWS
RACES” z listy i sparować słuchawki ze smartfonem.
Funkcje etui ładującego oraz LED-ów:
Włóż słuchawki do etui ładującego i za pomocą dostarczonego
kabla podłącz je do ładowarki: rozpocznie się ładowanie; podczas
ładowania włączy się wskaźnik LED-ów na słuchawkach, który
wyłączy się po zakończeniu ładowania.
Podsumowanie funkcji przycisków na słuchawkach:
SłuchawkaFunkcja Czynność
Odtwarzanie / Pauza
Następny utwór
Asystent głosowy
Ponowne wybieranie
ostatniego numeru
Odbieranie połączeń
Kończenie połączeń
Odrzucanie połączeń
Wyłączanie
Jedno dotknięcie w trakcie odtwarzania
Naciśnij i przytrzymaj przez około 1,5 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2,5 sekundy
Podwójne dotknięcie
Jedno dotknięcie przy połączeniu przychodzącym
Jedno dotknięcie
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj przez około 4 sekundy
Prawa/lewa
Prawa/lewa
Prawa/lewa
Prawa/lewa
Prawa/lewa
Prawa/lewa
Prawa/lewa
Prawa/lewa

13
TR KULLANIM KILAVUZU
Açma ve eşleştirme
Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın: Otomatik olarak etkin
duruma gelir ve birbirleriyle eşleşirler. Kulaklığı manuel
olarak etkin duruma için düğmeye 2 saniye basın.
Kulaklıkların eşleşmesini takiben, sol kulaklık mavi ve kırmızı,
sağ kulaklık mavi renkte yanıp söner.
Bu aşamada, cihazda Bluetooth’u etkinleştirin, listeden
“SBS TWS RACES” öğesini seçin ve kulaklığı akıllı telefonla
eşleştirin.
Şarj kutusunun işlevleri ve ilgili LED:
Kulaklıkları, ürünle birlikte teslim edilen kabloyu kullanarak
uygun bir pil şarj cihazına bağlayarak şarj kutusuna yerleştirin:
Şarj olmaya başlarlar. Kulaklıklardaki LED göstergesi şarj
sırasında kırmızıya döner ve kulaklıklar tamamen şarj
olduğunda söner.
Kulaklık üzerindeki düğmelerin işlevleri:
KulaklıklarFonksiyon İşlem
Çal / Duraklat
Sonraki parça
Sesli asistan
Son numarayı tekrar arama
Gelen çağrıyı yanıtlama
Çağrıyı sonlandırma
Çağrı reddetme.
Kapatma
Çalma sırasında bir defa dokunun
Yaklaşık 1,5 saniye basılı tutun
Yaklaşık 2,5 saniye basılı tutun
İki kez dokunma
Bir defa tokunma
Bir tuş
Yaklaşık 2 saniye basılı tutun
Yaklaşık 4 saniye basılı tutun
Sağ / Sol
Sağ / Sol
Sağ / Sol
Sağ / Sol
Sağ / Sol
Sağ / Sol
Sağ / Sol
Sağ / Sol

14
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
Ενεργοποίηση και σύνδεση
Βγάλτε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης: αυτά θα
ενεργοποιηθούν αυτομάτως και στη συνέχεια θα συνδεθούν
μεταξύ τους ή πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτ. για να
τα ενεργοποιήσετε χειροκίνητα.
Μετά τη σύνδεση των ακουστικών μεταξύ τους το αριστερό
ακουστικό αναβοσβήνει [μπλε-κόκκινο] και το δεξί ακουστικό
επίσης [μπλε].
Μόνο σε αυτό το σημείο θα πρέπει να ενεργοποιήστε το Bluetooth
της συσκευής, επιλέξτε “SBS TWS RACES” από τη λίστα και
αντιστοιχίστε τα ακουστικά με το smartphone.
Λειτουργίες της θήκης φόρτισης και των αντίστοιχων led:
Λειτουργίες της θήκης φόρτισης και των αντίστοιχων led:
Τοποθετήστε τα ακουστικά στο κουτί-box φόρτισης -συνδέοντάς
τα με το καλώδιο που παρέχεται [και σε έναν κατάλληλο φορτιστή
μπαταρίας]: τα ακουστικά θα αρχίσουν να φορτίζουν. Η ένδειξη
led στα ακουστικά θα γίνει κόκκινη κατά τη φόρτιση και θα σβήσει
όταν φορτίσουν πλήρως.
Σύνοψη λειτουργίας των κουμπιών στα ακουστικά:
ΑκουστικόΛειτουργία Ενέργεια
Αναπαραγωγή/παύση
Επόμενο κομμάτι
Φωνητικός βοηθός
Επανάκληση τελευταίου αριθμού
Απάντηση σε εισερχόμενη κλήση
Τερματισμός κλήσεων
Απόρριψη τηλεφωνική κλήσης
Απενεργοποίηση
Ένα άγγιγμα κατά την αναπαραγωγή
Πατήστε παρατεταμένα περίπου 1,5 δευτ.
Πατήστε παρατεταμένα για περίπου 2,5 δευτ.
Πατήστε δύο φορές
Ένα άγγιγμα κατά την εισερχόμενη κλήση
Πατήστε μία φορά
Πατήστε παρατεταμένα για περίπου 2 δευτ.
Πατήστε παρατεταμένα για περίπου 4 δευτ.
Δεξί / Αριστερό
Δεξί / Αριστερό
Δεξί / Αριστερό
Δεξί / Αριστερό
Δεξί / Αριστερό
Δεξί / Αριστερό
Δεξί / Αριστερό
Δεξί / Αριστερό

AR

16
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Zapnutí a spárování
Vyjměte sluchátka z nabíjecí základny: automaticky se zapnou
a vzájemně spárují, případně podržením tlačítka na 2 sekundy
zapněte sluchátka manuálně.
Po vzájemném spárování levé sluchátko bliká modře a červeně,
pravé bliká modře.
Až nyní zapněte připojení Bluetooth v zařízení, vyberte ze seznamu
položku „SBS TWS RACES“ a spárujte sluchátka s telefonem.
Funkce nabíjecí základny a příslušná LED:
Vložte sluchátka do nabíjecího boxu a připojte dodaným kabelem
ke vhodné nabíječce: začnou se nabíjet; LED na sluchátkách
během nabíjení svítí červeně a po úplném nabití zhasne.
Souhrn funkcí tlačítek na sluchátkách:
SluchátkoFunkce Akce
Přehrávání/pozastavení
Následující skladba
Hlasový asistent
Vytočení posledního čísla
Přijímání hovorů
Ukončování hovorů
Odmítnutí hovoru
Vypnutí
Jedno stisknutí během přehrávání
Podržení na cca 1,5 s
Podržení na cca 2,5 s
Dvojité stisknutí
Jedno stisknutí během vyzvánění
Jedno stisknutí
Podržení na cca 2 s
Podržení na cca 4 s
Pravé/levé
Pravé/levé
Pravé/levé
Pravé/levé
Pravé/levé
Pravé/levé
Pravé/levé
Pravé/levé

17
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Zapnutie a spárovanie
Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra: zapnú sa a automaticky
sa medzi sebou spárujú, alebo ich zapnite manuálne dlhším
stlačením tlačidla asi 2 sekundy.
Potom, ako sa slúchadlá medzi sebou spárujú, ľavé slúchadlo
bude blikať namodro a načerveno a pravé slúchadlo bude blikať
namodro.
Teraz môžete aktivovať vo vašom zariadení Bluetooth, vybrať zo
zoznamu „SBS TWS RACES“ a spárovať slúchadlá so zariadením.
Funkcie nabíjacieho puzdra a príslušných kontroliek LED:
Uložte slúchadlá do nabíjacej krabičky a pripojte priloženým
káblom na vhodnú nabíjačku: začnú sa nabíjať; kontrolka LED na
slúchadlách bude počas nabíjania svietiť načerveno a po ukončení
nabíjania sa vypne.
Zhrnutie funkcií tlačidiel na slúchadlách:
SlúchadláFunkcia Činnosť
Play/Pauza
Nasledujúca skladba
Hlasový asistent
Vytočiť posledné číslo
Prevzatie hovorov
Ukončenie hovorov
Odmietnutie hovoru
Vypnutie
Jedno klepnutie počas prehrávania
Držať stlačené približne 1,5 sekundy
Držať stlačené približne 2,5 sekundy
Dvojité klepnutie
Jedno klepnutie pri prichádzajúcom hovore
Jedno klepnutie
Držať stlačené približne 2 sekundy
Držať stlačené približne 4 sekundy
P / Ľ
P / Ľ
P / Ľ
P / Ľ
P / Ľ
P / Ľ
P / Ľ
P / Ľ

18
LT LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Įjungimas ir susiejimas
Išimkite ausines iš įkrovimo dėklo: jos automatiškai įsijungs
ir susisies viena su kita arba laikykite nuspaudę mygtuką 2
sekundes, kad įjungtumėte ausines rankiniu būdu.
Susiejus ausines, kairioji ausinė mirksės mėlyna ir raudona
spalva, o dešinioji ausinė mirksės mėlyna spalva.
Kai taip atsitiks, įjunkite savo įrenginio „Bluetooth“, pasirinkite
„SBS TWS RACES“ iš sąrašo ir susiekite ausines su savo
išmaniuoju telefonu.
Įkrovimo dėklo funkcijos ir susiję šviesos diodai
Įdėkite ausines į įkrovimo dėklą prijungdami jas prie tinkamo
įkroviklio duotu laidu. Jos bus pradėtos įkrauti; šviesos diodų
indikatorius ant ausinių degs raudona spalva įkraunant ir
išsijungs, kai ausinės bus pilnai įkrautos.
Ausinių mygtukų funkcijų santrauka:
MygtukasFunkcija Veiksmas
Grojimas / pauzė
Kitas takelis
Balsu valdoma pagalbos funkcija
Paskutinio numerio įvedimas
Atsiliepimas į skambutį
Skambučio užbaigimas
Skambučio atmetimas
Išjungimas
Atkūrimas vienu palietimu
Nuspauskite ir laikykite 1,5 sek.
Nuspauskite ir laikykite 2,5 sek.
Dukart paspauskite
Vieną kartą paspauskite
Vieną kartą paspauskite
Nuspauskite ir laikykite 2 sek.
Nuspauskite ir laikykite 4 sek.
Kairė / dešinė
Kairė / dešinė
Kairė / dešinė
Kairė / dešinė
Kairė / dešinė
Kairė / dešinė
Kairė / dešinė
Kairė / dešinė

19
LV VARTOTOJO VADOVAS
Ieslēgšana un savienošana pārī
Izņemiet austiņas no uzlādes ietvara: tās automātiski
ieslēgsies un savstarpēji savienosies pārī, vai nospiediet pogu
uz 2 sekundēm, lai ieslēgtu austiņas manuāli.
Pēc austiņu savienošanas pārī kreisā austiņa mirgos zilā un
sarkanā krāsās, bet labā austiņa mirgos zilā krāsā.
Kad tas notiek, ieslēdziet ierīces Bluetooth, sarakstā atlasiet
“SBS TWS RACES” un savienojiet pārī austiņas un viedtālruni.
Uzlādes ietvara funkcijas un saistītie LED:
Ievietojiet austiņas uzlādes kārbā, savienojot tās ar piemērotu
lādētāju, izmantojot komplektā iekļauto kabeli. Sāksies uzlāde;
LED indikators uz austiņām uzlādes laikā degs sarkanā krāsā
un izslēgsies, kad austiņas būs pilnīgi uzlādētas.
Austiņu pogu funkciju kopsavilkums:
IeaušiFunkcija Darbība
Atskaņošana/Pauze
Nākamais ieraksts
Balss palīgs
Pēdējā numura atkārtošana
Atbilde uz zvanu
Zvana beigšana
Zvana noraidīšana
Izslēgšana
Pieskarieties vienu reizi
Nospiediet un turiet 1,5 sekundes
Nospiediet un turiet 2,5 sekundes
Nospiediet divas reizes
Nospiediet vienu reizi
Nospiediet vienu reizi
Nospiediet un turiet 2 sekundes
Nospiediet un turiet 4 sekundes
Kreisais / labais
Kreisais / labais
Kreisais / labais
Kreisais / labais
Kreisais / labais
Kreisais / labais
Kreisais / labais
Kreisais / labais

20
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Bekapcsolás és párosítás
Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltődobozból: ezek
automatikusan bekapcsolnak és párosodnak egymással. A
fülhallgató kézi bekapcsolásához 2 másodpercig hosszan
nyomja meg a gombot.
A fülhallgatók párosodása után a bal fülhallgató kéken és
pirosan, a jobb fülhallgató pedig kéken villog.
Csak ezután kapcsolja be a készülék Bluetooth funkcióját,
válassza ki a „SBS TWS RACES” opciót a listáról és párosítsa a
fülhallgatót az okostelefonnal.
A töltődoboz funciói és a hozzájuk tartozó LED:
Helyezze mindkét fülhallgatót a töltődobozba, és a
mellékelt kábellel csatlakoztassa őket egy megfelelő
akkumulátortöltőhöz: ezek elkezdenek feltöltődni; a fülhallgató
LED-je a töltés során pirosan világít, a töltés befejezését
követően pedig kialszik.
A fülhallgatón található gombok funkciói:
FülhallgatóFunkció Művelet
Lejátszás/Leállítás
Következő zeneszám
Hangasszisztens
Utolsó szám újrahívása
Hívás fogadása
Hívás befejezése
Hívás elutasítása
Kikapcsolás
Lejátszás közben egy érintés
Tartsa körülbelül 1,5 másodpercig benyomva
Tartsa körülbelül 2,5 másodpercig benyomva
Dupla érintés
Egy érintés a fogadáshoz
Egy érintés
Tartsa körülbelül 2 másodpercig benyomva
Tartsa körülbelül 4 másodpercig benyomva
Jobb / Bal
Jobb / Bal
Jobb / Bal
Jobb / Bal
Jobb / Bal
Jobb / Bal
Jobb / Bal
Jobb / Bal
Table of contents
Languages:
Other SBS Wireless Headphones manuals