SCALESON S120 User manual

Tischwaage S120
Gebrauchsanweisung
GB | Bench scale | Instruction manual | page 12
FR | Balance de comptoir | Mode d‘emploi | page 21
IT | Bilancia da tavolo | Manual d‘uso | pagina 30
ES | Balanza de mesa | Manual de instrucciones | página 39
NL | Tafelweegschaal | Gebruiksaanwijzing | pagina 48

2

3
1. Einführung
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Scaleson entschieden haben.
Es ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und wurde für einfachste Bedienung
optimiert.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung.
Wenn Sie Fragen haben oder wenn an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung
nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Soehnle Industrial Solutions - Servicestelle oder an
unsere Kundenberatung:
Telefon: +49 7191 3453-220
Fax: +49 7191 3453-211
E-Mail: info@sis.gmbh
Die vorliegende Gebrauchsanweisung beschreibt die Inbetriebnahme und Bedienung der Scaleson
Tischwaage S120.
Lieferumfang:
f Tischwaage
f Integriertes Netzteil
f Gebrauchsanweisung
2. Warnhinweise
f Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller. Nicht autorisierte
Änderungen oder Reparaturen können die Waage beschädigen und zum Erlöschen der
Herstellergewährleistung führen.
f Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung zu dieser Waage vor jeder Installation, Reinigung
oder Wartung.
f Wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, entfernen Sie bitte die
Batterien.
f Vermeiden Sie es, Materialien auf der Waage zu stapeln oder die Waage mit zu hohen Gewichten
zu belasten. Dies kann zu Beschädigungen führen.
f Stellen Sie die Waage, auf eine feste, stabile und ebene Fläche, so dass genaue Messergebnis-
se gewährleistet werden können. Bei einer weichen oder geneigten Fläche sind die
Messergebnisse nicht repräsentativ.
f Schließen Sie die Waage nicht an instabile Stromquellen an.
f Benutzen Sie nur das Original-Zubehör. Die Benutzung anderer Fabrikate kann zu Schäden am
Terminal führen.

4
3. Allgemeine Hinweise
Tischwaage S120
Höchstlast: 6 kg (13 lb)
Ziffernschritt: 1 g (0,002lb)
Auösung: 6000
Wäge-Einheiten: kg, g, lb, lb:oz, pcs
Anzeige: LCD-Anzeige
Betriebstemperatur: -5 bis 35°C
Lagertemperatur: -25 bis 50°C
Stromversorgung: 6V 2,3Ah wiederauadbarer Blei-Säure-Akku (nicht im
Lieferumfang enthalten) oder integriertes Netzteil
Schutzklasse: IP 68
Max. Tara: 100% max. Kapazität
Plattformgröße: 176 x 222 mm (L X B)
Abmessungen: 265 x 240 x 98 mm (L x B x H)
3.1 Technische Daten
3.2 Verwendungszweck
Die Tischwaage S120 ist für das Wiegen, Tarieren, Kontrollwiegen und Zählen konzipiert und ist für nicht
eichfähige Anwendungen vorgesehen.

5
3. Allgemeine Hinweise
3.3 Sicherheitshinweis
.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen
sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsgemäße
Verwendung und die Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise
nicht beachtet werden. Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. Bei Verwendung
elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanforderungen sind die entsprechenden
Bestimmungen einzuhalten. Arbeiten am Gerät nie unter Spannung durchführen.
f Die Waage darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
f Die Waage darf nur von geschulten Servicetechnikern geöffnet werden. Es gibt keine vom
Verwender zu wartenden Teile im Gehäuse.
f Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2014/30/EU funkentstört. Unter
extremen elektrostatischen sowie elektromagnetischen Einüssen z.B. beim Betreiben eines
Funkgerätes oder Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine Beeinus-
sung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinusses ist das Produkt wieder
bestimmungsgemäß benutzbar, gegebenenfalls ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
f Das Gerät ist ein Messinstrument. Luftzug, Vibrationen, schnelle Temperaturänderungen und
Sonneneinstrahlung können zur Beeinussung des Wägeergebnisses führen.
3.4 Reinigung
Zum Reinigen genügt ein feuchtes Tuch und handelsübliche Reinigungsmittel.
Keine scheuernden Mittel verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Terminal
eindringt.
3.5 Wartung und Service
Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in
periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häugkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der Waage
ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den Hersteller.

6
3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung
Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller
berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden
Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die
gesetzlichen Bestimmungen.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Ersterwerbs des Produkts.
Bitte bewahren Sie die Rechnung als Nachweis auf. Im Servicefall kontaktieren Sie bitte Ihren Händler
oder den Hersteller-Kundendienst.
Keine Gewähr wird insbesondere übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen
entstehen: Ungeeignete, unsachgemäße Lagerung oder Verwendung, fehlerhafte Montage bzw.
Inbetriebsetzung durch den Besteller oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, Veränderung oder
Eingriffe, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, insbesondere übermäßige Beanspruchung,
chemische, elektrochemische, elektrische Einüsse oder Feuchtigkeit, sofern diese nicht auf ein
Verschulden des Herstellers zurückzuführen sind. Sollten betriebliche, klimatische oder sonstige
Einüsse zu einer wesentlichen Veränderung der Verhältnisse oder des Materialzustandes führen,
entfällt die Gewährleistung für die einwandfreie Gesamtfunktion der Geräte. Auf Verschleißteile (z.B.
Akkus) beträgt die Gewährleistung 6 Monate.
Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport auf!
3.7 Batterie- und Akku-Entsorgung
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien und Akkus als Sondermüll bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Diese
Zeichen nden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält
Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
3.8 Entsorgung der Waage
Die Waage enthält nach dem derzeitigen Wissensstand keine besonderen umweltgefährdenden Stoffe.
Die Waage ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde oder bei den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
3. Allgemeine Hinweise

7
Schützen Sie das Gerät durch Wahl des Aufstellungsortes vor Stößen, Vibrationen, starker Wärme oder
Kälte, Luftzug, Chemikalien und Nässe.
f Stellen Sie die Waage auf einen festen, freien und waagerechten Untergrund.
f Achten Sie darauf, dass keine Kabel oder andere Gegenstände unter der Waage eingeklemmt
werden.
4.2 Stromversorgung
Die Stromversorgung erfolgt standardmäßig über einen 6V 2,3Ah wiederauadbaren Blei-Säure-Akku
oder das integrierte Netzkabel.
Es gibt drei Batterieanzeigen auf dem Display:
Hoch = Die Batteriespannung ist größer als 6,3V
Mittel = Die Batteriespannung liegt zwischen 6V und 6,3V
Niedrig = Die Batteriespannung ist niedriger als 6V
Hinweis:
Wenn die Batteriespannung unter 5,6V fällt, schaltet sich die Waage automatisch ab.
Wenn „-bAtLo-“ angezeigt wird, muss der Akku aufgeladen werden. Schließen Sie das Netzkabel an, um
den Akku aufzuladen. Die volle Ladezeit beträgt etwa 10-12 Stunden. Die Waage kann während des
Ladevorgangs weiterhin mit Netzstrom betrieben werden.
Die Batterielebensdauer und die Auadezeit variieren je nach Gebrauch. Im Laufe der Zeit wird die
Betriebsdauer pro voller Ladung abnehmen. Wenn die Betriebszeit nicht mehr akzeptabel ist, muss die
Batterie ausgetauscht werden. Wenn die Waage für längere Zeit gelagert wird, muss die Batterie alle 90
Tage aufgeladen werden, um eine vorzeitige Leistungsverschlechterung zu vermeiden.
Um Batteriestrom zu sparen, verfügt die Waage über zwei Energiesparfunktionen:
f Stromsparmodus: Die Anzeige verdunkelt sich nach 40 Sekunden, wenn kein Gewicht auf der
Plattform liegt, aber die Waage ist nicht ausgeschaltet. Wenn Sie Gewicht auf die Plattform legen,
schaltet sich die Anzeige automatisch wieder ein.
f Automatisches Abschalten: Die Waage schaltet sich automatisch nach 10 Minuten ab, wenn keine
Tastenaktivierung oder Gewichtsveränderung stattndet.
4.1 Aufstellungshinweise
4. Inbetriebnahme

8
5.3 Wiegen
Legen Sie das Gewicht möglichst mittig auf die Waage auf. In der Anzeige erscheint der Gewichtswert.
Drücken Sie bei unbelasteter Waage die ON/ZERO-Taste.
Es ertönt ein akustisches Signal, die Firmware-Version wird angezeigt. Wenn die ZERO-Anzeige
leuchtet, ist die Waage einsatzbereit.
5.1 Einschalten
5.2 Tarieren
Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Plattform und drücken Sie die TARE -Taste. Die Anzeige kehrt
auf Null zurück, wodurch das Gewicht des Behälters auf Null gesetzt wird. Die ZERO-Anzeige erlischt
und die TARE-Anzeige leuchtet auf.
Legen Sie das zu wiegende Material oder Objekt in den Behälter. Das Nettogewicht wird angezeigt.
Um den Taramodus zu verlassen, entfernen Sie das gesamte Gewicht von der Waage. Auf der Anzeige
erscheint ein negatives Gewicht. Drücken Sie die TARE -Taste, um die Anzeige wieder auf Null zu stellen
und das Gewicht des Behälters zu löschen.
Die TARE-Anzeige erlischt und die ZERO-Anzeige leuchtet auf. Wenn die ZERO-Anzeige nicht leuchtet,
drücken Sie die ON/ZERO-Taste, um die Waage auf Null zu stellen.
5. Bedienung
5.4 Kontrollieren (Datenvergleich)
Die Kontrollwägung oder Datenvergleichsfunktion ermöglicht es dem Benutzer zu kontrollieren ob der
gewogene Wert innerhalb eines voreingestellten Bereichs liegt oder ob er zu hoch oder zu niedrig ist.
f Drücken Sie im normalen Wiegemodus die SET/0~9-Taste ca. 3 Sekunden lang, um in den Setup-
Modus zu gelangen.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste und lassen Sie sie los, um die Parameter durchlaufen zu lassen, bis
„rAngE“ angezeigt wird. Drücken Sie zur Bestätigung die TARE-Taste.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste, bis „on“ angezeigt wird. Drücken Sie die TARE-Taste zur Bestätigung.
Geben Sie den unteren Grenzwert des Kontrollwägebereichs ein, indem Sie mit der SET/0~9-Taste die
blinkende Ziffer erhöhen und mit der TARA-Taste eine Ziffer übernehmen und zur nächsten Position
gehen.

9
5. Bedienung
5.5 Zählen
Die Zählfunktion berechnet und zeigt die Stückzahl der zu wiegenden Last an.
f Drücken Sie im normalen Wiegemodus die SET/0~9-Taste 3 Sekunden lang, um in den Setup-Modus
zu gelangen.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste und lassen Sie sie los, um die Parameter durchlaufen zu lassen, bis
„UnItS“ angezeigt wird. Drücken Sie die TARE-Taste zur Bestätigung.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste, bis „PcS“ angezeigt wird. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TARE. Die
PcS-Leuchte leuchtet auf.
f Wenn zuvor eine Stückzahl eingegeben wurde, wird diese angezeigt. Um die vorhandene Probe-Stück-Men-
ge zu verwenden, lassen Sie die beiden nächsten Schritte aus, um mit dem Zählen der Artikel zu beginnen.
f Halten Sie im Zählmodus die Taste ON/ZERO so lange gedrückt, bis das Wort „COUnt“ kurz angezeigt wird,
dann blinkt die Leuchte pcs und „0“ wird angezeigt.
f Legen Sie eine bekannte Menge von Gegenständen auf die Wiegeplattform und drücken Sie die TARE-Tas-
te. „00000“ wird angezeigt, wobei die erste Nullstelle blinkt. Geben Sie die Menge der Artikel mit der
SET/0~9-Taste ein, um die blinkende Ziffer zu erhöhen, und drücken Sie die TARA-Taste, um eine Ziffer zu
akzeptieren und zur nächsten Position zu gehen. Nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde, berechnet
die Waage das Stückgewicht und zeigt die Anzahl auf der Waage an.
Hinweis: Bei der Eingabe von Grenzwerten erscheint die Dezimalstelle nicht in der Anzeige, aber der
Wert sollte so eingegeben werden, als ob er angezeigt würde. Zum Beispiel: Ein unterer Grenzwert von
2,55 Kilogramm sollte als 02550 auf der Anzeige eingegeben werden.
Geben Sie die obere Grenze des Kontrollwägebereichs mit der SET/0~9-Taste ein, um die blinkende Ziffer zu
erhöhen, und mit der TARE-Taste, um eine Ziffer zu übernehmen und zur nächsten Position zu gehen.
Nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde, kehrt die Waage in den Wägemodus zurück und die Kontrollwä-
gung kann beginnen.
Hinweis: Die obere Grenze muss größer als die untere Grenze sein. Ist dies nicht der Fall, wird „oFF“ angezeigt,
und die Waage kehrt in den normalen Wägemodus zurück und die Kontrollwägung wird deaktiviert.
Legen Sie die Objekte auf die Wiegeplattform. Das Gewicht wird auf dem Display angezeigt. Wenn das
Gewicht innerhalb des angegebenen Bereichs liegt, leuchtet die Leuchte Accept auf und ein akustisches
Signal ertönt. Liegt der Wert außerhalb des angegebenen Bereichs, leuchtet die Über- oder Unter-Leuchte auf
und es ertönt kein hörbarer Ton.
Hinweis: Der Parameter für den akustischen Ton kann im Benutzereinstellungsmodus von seiner Standardein-
stellung aus geändert werden.
Hinweis: Wenn sich das Gewicht nicht stabilisiert hat, leuchtet kein Lämpchen auf.
Um die Kontrollwägefunktion auszuschalten, gehen Sie in den Setup-Modus wie oben beschrieben und ändern
Sie die Einstellung in „oFF“.

10
5.6 Ausschalten / Betrieb sicher beenden
Drücken Sie die OFF-Taste um die Waage auszuschalten.
5.7 Anpassen der Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie im normalen Wägemodus die SET/0~9-Taste 3 Sekunden lang, um in den Setup-Modus zu
gelangen.
f Taste SET/0~9 drücken und loslassen, bis „LU“ angezeigt wird; die Standardeinstellung von „LU-2“
wird angezeigt. Drücken Sie die SET/0~9-Taste zur Auswahl von LU-1 bis LU-3, wobei LU-2 (LED)
oder LU-3 (LCD) die hellste Einstellung ist. LU-1 wird empfohlen, um die Lebensdauer der Batterie zu
maximieren.
f Drücken Sie die TARE-Taste um zum normalen Wiegemodus zurückzukehren.
Hinweis: Die Stückzahl muss zwischen 1 und 30.000 liegen.
f Um die Stückzahl zu ändern, wiederholen Sie die beiden letzten Schritte.
f Um die Zählfunktion auszuschalten, folgen Sie den obigen Schritten 1-3 und ändern Sie die Einstel-
lung von „PcS.“ auf eine Gewichtseinheit.
5. Bedienung

11
7. Anzeige- und Störmeldungen
Anzeige Meldung
dc x.xx Die Batteriespannung beträgt x.xx Volt
------ Die Waagenkapazität wurde überschritten. Reduzieren Sie das
Gewicht auf der Plattform.
P-OFF Automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung
bATLo Der Akku ist schwach und sollte bald aufgeladen werden.
c _End Das Auaden der Batterie ist abgeschlossen
Err-0 Die Waage wurde überlastet. Entfernen Sie das Gewicht, stellen
Sie die Waage auf Null und versuchen Sie es erneut. Wenn der
Fehlercode weiterhin besteht, wurde die Wägezelle beschädigt.
Die Wägezellen sind vom Benutzer nicht austauschbar. Wenden
Sie sich an den Hersteller.
Err01 CAL-Schalter ist AUS
Err02 Das Probengewicht ist im Zählmodus zu klein.
Err03 Das bei der Kalibrierung verwendete Gewicht ist zu klein.
Err08 Chip-Fehler
C_End Laden der Batterie beendet.

12
1. Introduction
Thank you for choosing a product of the Scaleson brand. This product has been equipped with all state of
the art features and is optimized for easy operation.
Please read the operating instructions carefully before use.
If you have questions or in case you experience problems with your product that are not addressed in the
user manual, please contact your Soehnle Industrial Solutions service partner or contact our customer
support:
Phone: +49 7191 3453-220
Fax: +49 7191 3453-211
E-Mail: info@sis.gmbh
This operating manual describes all the commissioning and operation of the Scaleson bench scale S120.
Supplied scope:
f Bench scale
f Integrated mains adapter
f User manual
2. Warnings
f Contact your dealer or the manufacturer in the event of a malfunction. Unauthorized
modications or repairs can damage the terminal and can cause the manufacturer‘s warranty
to be null and void.
f Disconnect the scale from electrical power prior to installation, cleaning or service.
f If the scale is not used for an extended period of time, please remove the batteries.
f Avoid stacking materials on the scale or loading the scale with excessive weights. This can lead
to damage.
f Position the scale on a rm, stable and level surface to ensure accurate measurements.
Measurement results will deviate on carpeting or inclined surfaces.
f Do not connect the scale to an unstable power supply.
f Only use the original equipment. Using products made by other manufacturers might cause
damage to the scale.

13
3. General Information
3.1 Technical data
3.2 Intended Use
The bench scale S120 is designed for weighing, taring, checkweighing and counting and is intended for
non-approvable applications.
Bench scale S120
Maximum load: 6 kg (13 lb)
Division: 1 g (0,002lb)
Resolution: 6000
Weighing units: kg, g, lb, lb:oz, pcs
Display: LCD display
Operating temperature: -5 to 35°C / 25°F to 95°F
Storage temperature: -25 to 50°C / -10°F to 120°F
Power supply: 6 V 2.3 Ah rechargeable lead-acid battery (not included) or
integrated mains adapter
Protection class: IP 68
Max. Tare: 100% max. capacity
Platform size: 176 x 222 mm (L X W)
Dimensions: 265 x 240 x 98 mm (L x W x H)

14
3. General Information
3.3 Safety Instructions
.
Before operating the scale, please read the information shown in the user manual with care. These
contain important information about the installation, the intended uses and maintenance of the scale.
The manufacturer is not liable if the following instructions are not observed. When using electrical
components under elevated safety requirements, the corresponding regulations must be adhered to.
f The scale may not be used in potentially explosive areas.
f The scale may only be opened by trained service technicians. There are no user-serviceable parts
in the housing.
f This scale is intereference-suppressed (in accordance with EC Directive 2014/30/EU). Under
extreme electrostatic and electromagnetic interference, e.g. when operating a radio transmitter or
mobile phone in the immediate vicinity of the terminal, the weight display can be inuenced.
Following the end of the interference, the terminal can again be used as intended; it may have to
be switched back on.
f The device is a measurement instrument. Airow, vibrations, rapid temperature changes and sun
exposure can inuence the weighing result.
3.4 Cleaning
A damp cloth and standard cleaning agents are sufcient for cleaning.
Do not use abrasive cleaning agents. Make sure that no liquid penetrates into the scale.
3.5 Maintenance and service
The scale requires no routine maintenance. However, it is advisable to check the accuracy at periodic
intervals. The frequency depends on the use and condition of the scale. If deviations are found, please
contact your dealer or the manufacturer.

15
3.6 Guarantee / Warranty / Liability
When a defect in the delivered item is attributable to the manufacturer, the manufacturer is entitled at
its discretion to either remedy the defect or to supply a replacement. Replaced parts become the
manufacturer‘s property. The statutory regulations apply if the defect remedy or replacement deliveries
fail.
The guarantee period is 24 months and begins on the date of initial purchase. Please retain the invoice
as proof. For service contact your dealer or your Soehnle Industrial Solutions service partner.
No liability is assumed in particular for losses resulting for the following reasons: Unsuited,
inappropriate storage or use, defective assembly and / or startup by the buyer or third parties, normal
wear and tear, modications or manipulations, decient or careless treatment, in particular excessive
loads, chemical, electrochemical, electrical inuences or moisture, provided these are not attributable
to the manufacturer. The product warranty for the unrestricted overall function of the equipment is null
and void if operational, climatic or other inuences result in a signicant change of circumstances or
the condition of the material. The warranty for wear parts (e.g. rechargeable batteries) is 6 months.
Please keep the original packaging for any required shipping!
3.7 Disposal of batteries and rechargeable batteries
Standard batteries and rechargeable batteries that contain hazardous materials
are marked with the symbol of a crossed-out waste bin and must not be disposed in the
household waste.
As a consumer, you are required by law to return used standard batteries and rechargeable batteries.
You can return your old standard batteries and rechargeable batteries as hazardous waste at public
collection points in your municipality or anywhere where batteries of the relevant type are sold. You
can nd these markings on batteries that contain hazardous materials:
Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mercury.
3.8 Disposal of the scale
Based on the current standard of knowledge, the scale contains no special environmentally hazardous
materials. This product must not be treated as standard waste but must instead be returned to a
collection point designated for recycling electrical and electronical devices.
You can obtain more information from you municipality.
3. General Information

16
Protect the device from shocks, vibrations, strong heat or cold, drafts, chemicals and moisture by
choosing a location where it will be installed.
f Place the scale on a rm, free and horizontal surface.
f Make sure that no cables or other objects are trapped under the scale.
4.2 Power supply
Power is supplied as standard via a 6V 2.3Ah rechargeable lead-acid battery or the integrated mains
cable.
There are three battery indicators on the display:
High = The battery voltage is greater than 6.3V
Medium = The battery voltage is between 6V and 6.3V
Low = The battery voltage is lower than 6V
Note:
If the battery voltage falls below 5.6V, the balance will automatically switch off.
When „-bAtLo-“ is displayed, the battery needs to be charged. Connect the power cord to charge the
battery. The full charging time is approximately 10-12 hours. The balance can continue to operate on
AC power while charging is in progress.
Battery life and recharge time vary depending on use. Over time, the operating time per full charge will
decrease. If the operating time is no longer acceptable, the battery must be replaced. If the balance is
stored for an extended period of time, the battery must be recharged every 90 days to prevent
premature deterioration in performance.
To save battery power, the scale has two energy saving functions:
f Power save mode: The display will darken after 40 seconds if there is no weight on the platform,
but the scale is not turned off. When you put weight on the platform, the display will automatically
turn on again.
f Automatic switch-off: The scale will turn off automatically after 10 minutes if no key is pressed or
the weight is changed.
4.1 Setup instructions
4. Commissioning

17
5.3 Weighing
Place the weight on the scale as centrally as possible. The display shows the weight value.
Press the ON/ZERO button when the scale is unloaded.
An acoustic signal sounds and the rmware version is displayed. When the ZERO indicator lights up,
the scale is ready for use.
5.1 Power on
5.2 Taring Function
Place an empty container on the platform and press the TARE button. The display will return to zero,
resetting the weight of the container to zero. The ZERO indicator goes out and the TARE indicator lights
up.
Place the material or object to be weighed in the container. The net weight is displayed.
To exit the tare mode, remove all weight from the scale. A negative weight will appear on the display.
Press the TARE key to reset the display to zero and clear the container weight.
The TARE indicator goes out and the ZERO indicator lights up. If the ZERO indicator is not lit, press the
ON/ZERO button to zero the scale.
5. Operation
5.4 Checkweighing (data comparison)
The checkweighing or data comparison function allows the user to check whether the weighed value is
within a preset range or whether it is too high or too low.
f In normal weighing mode, press and hold the SET/0~9 button for about 3 seconds to enter Setup
mode.
f Press and release the SET/0~9 button to scroll through the parameters until „rAngE“ is displayed.
Press the TARE button to conrm.
f Press the SET/0~9 button until „on“ is displayed. Press the TARE button to conrm.
Enter the lower limit of the checkweighing range by increasing the ashing digit with the SET/0~9 key,
then press the TARE key to store a digit and move to the next position.

18
5. Operation
5.5 Counting
The counting function calculates and displays the number of pieces of the load to be weighed.
f In normal weighing mode, press the SET/0~9 button for 3 seconds to enter Setup mode.
f Press and release the SET/0~9 button to scroll through the parameters until „UnItS“ is displayed.
Press the TARE button to conrm.
f Press the SET/0~9 button until „PcS“ is displayed. Press the TARE button to conrm. The PcS lamp lights
up.
f If a number of pieces has been entered previously, it will be displayed. To use the existing sample piece
quantity, skip the next two steps to begin counting the items.
f In counting mode, press and hold the ON/ZERO button until the word „COUnt“ is displayed briey, then the
light pcs ashes and „0“ is displayed.
f Place a known quantity of items on the weighing platform and press the TARE button. „00000“ is displayed
with the rst zero ashing. Enter the quantity of items using the SET/0~9 key to increase the ashing digit
and press the TARE key to accept a digit and move to the next position. After the last digit is entered, the
scale will calculate the unit weight and display the number on the scale.
Note: When entering limit values, the decimal point does not appear in the display, but the value should
be entered as if it were displayed. For example: a lower limit of 2.55 kilograms should be entered as
02550 on the display.
Enter the upper limit of the checkweighing range using the SET/0~9 key to increase the ashing digit and the
TARE key to store a digit and move to the next position. After the last digit has been entered, the balance
returns to the weighing mode and checkweighing can begin.
Note: The upper limit must be greater than the lower limit. If this is not the case, „oFF“ is displayed and the
balance returns to the normal weighing mode and the checkweighing is deactivated.
Place the objects on the weighing platform. The weight is shown on the display. If the weight is within the
specied range, the Accept light will illuminate and an acoustic signal will sound. If the weight is outside the
specied range, the Over or Under light will illuminate and no audible sound will be heard.
Note: The audible tone parameter can be changed from its default setting in user settings mode.
Note: If the weight has not stabilized, no light will come on.
To turn off the checkweighing function, enter the Setup mode as described above and change the setting to
„oFF.

19
5.6 Switch Off / Shutting Down Safely
Press the OFF button to turn off the scale.
5.7 Adjusting the backlight
In normal weighing mode, press the SET/0~9 button for 3 seconds to enter Setup mode.
f Press and release the SET/0~9 key until „LU“ is displayed; the default setting of „LU-2“ is displayed.
Press the SET/0~9 key to select LU-1 to LU-3, with LU-2 (LED) or LU-3 (LCD) being the brightest
setting. LU-1 is recommended to maximize battery life.
f Press the TARE button to return to normal weighing mode.
Note: The number of pieces must be between 1 and 30,000.
f To change the quantity, repeat the last two steps.
f To turn off the counting function, follow steps 1-3 above and change the setting from „pcs.“ to a
weight unit.
5. Operation

20
7. Display and fault messages
Display Message
dc x.xx The battery voltage is x.xx Volt
------ The scale capacity has been exceeded. Reduce the weight on the
platform
P-OFF Automatic switch-off at low battery voltage
bATLo The battery is low and should be charged soon
c _End Charging of the battery is complete
Err-0 The scale was overloaded. Remove the weight, zero the scale and
try again. If the error code persists, the load cell has been
damaged. The load cells are not user-replaceable. Contact the
manufacturer
Err01 CAL switch is OFF
Err02 The sample weight is too small in count mode
Err03 The weight used for calibration is too small
Err08 Chip error
C_End Battery charging completed
Table of contents
Languages:
Other SCALESON Scale manuals