Scania Interlock 700 Series User manual

SCANIA Interlock®7x00
More languages at Scania Vehicle Accessories Online:
accessories.scania.com
Instructions for use
sv · en · fr · de · es

sv Bruksanvisning............................................................................3
en Instructions for use....................................................................18
fr Notice d'utilisation .....................................................................34
de Gebrauchsanweisung ...............................................................50
es Instrucciones de uso .................................................................66
SCANIA Interlock®7x00

Innehållsförteckning |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 3
SCANIA Interlock ®7x00
Innehållsförteckning
1Säkerhetsrelaterade informationer ........................................ 4
2Konventioner i det här dokumentet ....................................... 4
2.1 Varningarnas betydelse.............................................................. 4
3Beskrivning .............................................................................. 5
3.1 Produktöversikt........................................................................... 5
3.2 Funktionsbeskrivning.................................................................. 7
3.2.1 Dräger Interlock®7x00............................................................... 7
3.2.2 Kamera (tillval) ........................................................................... 7
3.2.3 GPRS-Modul/LTE-Modul (tillval) ................................................ 7
3.3 Användning ................................................................................ 7
3.4 Typgodkännande........................................................................ 7
4Användning.............................................................................. 7
4.1 Installation .................................................................................. 7
4.2 Förutsättningar för en mätning ................................................... 7
4.3 Lossa handenheten.................................................................... 7
4.4 Villkor för testpersonen............................................................... 8
4.5 Mätningsgenomförande.............................................................. 8
4.5.1 Aktivera instrumentet.................................................................. 8
4.5.2 Lämna andningsprov.................................................................. 8
4.5.3 Godkänt prov.............................................................................. 9
4.5.4 Underkänt prov........................................................................... 9
4.6 Avbryta körningen – avstängning av fordonet............................ 9
4.7 Återtest....................................................................................... 9
5Meny ......................................................................................... 10
5.1 Utandn.prov................................................................................ 10
5.2 Serviceinfo.................................................................................. 10
5.3 Apparatinfo................................................................................. 10
5.3.1 Arbetstider.................................................................................. 10
5.3.2 Klientinfo..................................................................................... 10
5.3.3 Info handenhet ........................................................................... 10
5.3.4 Info kontrollbox .......................................................................... 10
5.3.5 Kamerainfo ................................................................................ 11
5.3.6 Info mobil/GPS........................................................................... 11
5.3.7 Standbytider............................................................................... 11
5.3.8 Datum och tid............................................................................. 11
5.4 Lås upp instrumentet ................................................................. 11
5.5 Åtkomstkod ................................................................................ 11
5.6 Konfiguration.............................................................................. 11
5.6.1 Display ....................................................................................... 11
5.6.2 Språk ......................................................................................... 11
5.6.3 Kommunikation .......................................................................... 11
6Felsökning................................................................................ 12
7Underhåll.................................................................................. 14
7.1 Kalibrering/justering ................................................................... 14
7.2 Rengöring .................................................................................. 14
8Avfallshantering ...................................................................... 14
9Tekniska data........................................................................... 14
10 Inställbara parametrar............................................................. 15
11 Beställningslista ...................................................................... 15
12 Monteringsintyg....................................................................... 17

4Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00
| Säkerhetsrelaterade informationer
1 Säkerhetsrelaterade informationer
– Läs bruksanvisningen noggrant innan produkten används.
– Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå anvisningarna
helt och följa dem noggrant. Produkten får endast användas som avsett.
– Släng inte bruksanvisningen. Förvaring och korrekt användning ska
säkerställas av användaren.
– Endast utbildad och fackkunnig personal får kontrollera, reparera och
underhålla denna produkt. Dräger rekommenderar att du tecknar ett
serviceavtal med Dräger och att alla underhållsarbeten utförs av Dräger.
– Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. Utför inga
ändringar på produkten.
– Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar.
– Lokala och nationella riktlinjer som gäller denna produkt skall följas.
– Använd endast delar och tillbehör som är Dräger original vid
underhållsarbete. Annars kan produktens funktion påverkas.
2 Konventioner i det här dokumentet
2.1 Varningarnas betydelse
Följande varningar används i detta dokument för att uppmärksamma
användaren på möjliga risker. Varningarnas betydelse definieras enligt följande:
Varnings-
tecken
Signalord Klassificering av varningar
VARNING Potentiell risksituation. Om inte denna
undviks, kan dödsfall eller svåra person-
skador orsakas.
OBSERVERA Potentiell risksituation. Att inte undvika
denna risk kan leda till personskador.
Kan också användas som varning för
icke fackmässig användning.
NOTERING Potentiell risksituation. Om denna inte
undviks kan skador på produkten eller
miljön orsakas.
Varnings-
tecken
Signalord Klassificering av varningar

Beskrivning |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 5
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt
51510
Interlock 7x00
1 2 3 7
89
4
513
12 11
10
14
6
15
OK OK
7

6Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00
| Beskrivning
Förklaring
1 Hållare för handenhet
2 Skydd för handenhet (tillval)
3LED
4 Luftutsläpp
5 Ner/meny-knapp
6 OK-knapp
7 Munstycke
8 Anslutning expansionsbox
9 Anslutning GPRS-modul
10 Kontrollbox
11 Uttag för spiralkabelns kontakt
12 Anslutning kamera
13 IR-gränssnitt
14 Spiralkabel
15 Uttag för spiralkabelns kontakt

Användning |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 7
3.2 Funktionsbeskrivning
3.2.1 Dräger Interlock®7x00
Före start av ett fordon som är utrustat med Dräger Interlock®7x001) måste
föraren avge ett utandningsprov. Instrumentet mäter alkoholkoncentrationen i
provet och kan (tillval) registrera testresultatet, mätvärdet, motorstarter samt
upplysningar om manipulationer och överträdelser i dataminnet. Fordonet kan
bara startas när den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandningen ligger
under det inställda gränsvärdet. Instrumentet kan dessutom (tillval) begära nya
test under körningen.
Instrumentet är inget stöldskydd och ersätter inte en eventuellstartspärr.
3.2.2 Kamera (tillval)
Det går att ta fotografier av en testperson under provtagningen.
3.2.3 GPRS-Modul/LTE-Modul (tillval)
Med GPRS- eller LTE-modulen kan instrumentet utrustas med ytterligare
funktioner.
3.3 Användning
Interlock®7x00 är ett mätinstrument för utandningsalkohol med startspärr.
3.4 Typgodkännande
Intyg för typgodkännande finns i dokumentet "Notes on Approval" (artikelnr.
9100056).
4 Användning
4.1 Installation
VARNING
Modifikationer eller tillägg till instrumentet kan leda till faror!
Sådana modifikationer eller tillägg gör det i denna bruksanvisning inkluderade
monteringsintyget ogiltigt.
Installationen får bara utföras av ett Dräger Interlock-servicecenter eller en
fackverkstad i enlighet med den tillhörande monteringsanvisningen. Vid valet av
monteringsplats ska gällande regler för fordonsinteriörer följas.
4.2 Förutsättningar för en mätning
VARNING
►Inga alkohol- och lösningsmedelsångor (desinfektionsmedel, spolarvätska) i
omgivningsluften.
►Instrumentet får ej lagras i omgivningsluft som innehåller alkohol- och
lösningsmedelsångor (desinfektionsmedel, fönsterputsmedel).
– Utsätt inte sensorn för höga alkoholkoncentrationer, t.ex. genom att dricka
alkohol, äta alkoholhaltiga livsmedel eller skölja munnen med alkoholhaltigt
munvatten omedelbart innan en mätning utförs.
4.3 Lossa handenheten
1. Vid temperaturer inne i kupén under -20 °C och över +70 °C kan
handenheten i förekommande fall lossas från anslutningskabeln, för
snabbare driftberedskap.
1) Interlock®är ett registrerat varumärke som tillhör Dräger.

8Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00
| Användning
2. Tryck på spärren (1) på kontakten och dra ut kontakten.
3. Förvara handenheten på en plats som inte är utsatt för extrema
temperaturer.
4. Anslut handenheten igen innan fordonet ska startas.
4.4 Villkor för testpersonen
– Minst 15 minuters väntetid efter det senaste intaget av alkohol i munnen!
Restalkohol i munnen kan leda till förhöjda mätvärden. Förhöjda mätvärden
kan också uppstå i samband med vissa livsmedel, aromatiska drycker (t.ex.
fruktjuice), alkoholhaltigt munvatten eller munspray, flytande läkemedel
samt efter rapningar och kräkningar. Väntetiden elimineras inte genom att
munnen sköljs med vatten eller alkoholfria drycker!
– Andas normalt och lugnt före mätningen.
4.5 Mätningsgenomförande
OBSERVERA
Risk för brännskador!
Handenhetens ovansida kan bli mycket het vid omgivningstemperaturer
>+70 °C.
►Undvik att ta i handenheten vid omgivningstemperaturer >+70 °C.
Sätt i ett nytt munstycke för varje testperson.
Byt av hygienskäl ut munstycket minst var 90:e dag.
4.5.1 Aktivera instrumentet
●Sätt in tändningsnyckeln i tändningslåset och vrid den till positionen
"Tändning" (position innan du startar motorn). Ett självtest genomförs och
driftberedskapsfasen börjar. Förbereder för test visas.
●En ljudsignal, en blinkande blå lysdiod och meddelandet Klar för test Blås
indikerar att instrumentet är klart för mätning.
4.5.2 Lämna andningsprov
1. Lossa handenheten från hållaren.
2. Sätt eventuellt i ett nytt munstycke. Se till att munstyckets kilpekar mot
handenhetens spår (1).
3. Blås jämnt in i munstycket så länge en kontinuerlig ljudsignal hörs. Den blå
lysdioden slocknar när du börjar blåsa.
49086
1
49159
1

Användning |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 9
4.5.2.1 Med installerad kamera (tillval)
●Håll handenheten med displayen i riktning mot kameran.
●Beroende på konfiguration kan den blå dioden i kameran börja blinka när
handenheten detekteras.
●Beroende på konfiguration kan det hända att ett utandningsprov endast är
möjligt när den blå dioden blinkar och handenheten detekterats.
●Blås jämnt in i munstycket så länge en kontinuerlig ljudsignal hörs.
4.5.2.2 Med aktiverat manipulationsskydd (blåsning/sugning) (tillval)
●Blås jämnt in i munstycket så länge en kontinuerlig ljudsignal hörs, sug
därefter (ljudsignalen upphör) omedelbart utan avbrott kraftigt i munstycket
tills en kort ljudsignal avges.
●Om utandningsprovet inte lämnas på rätt sätt med blåsning och sugning
visas Gör om testet.
●Bekräfta med OK-knappen.
Instrumentet begär ett nytt utandningsprov.
●Vid för kraftig eller för svag blåsning visas ett motsvarande meddelande.
●Bekräfta med OK-knappen.
●Instrumentet begär ett nytt utandningsprov.
●Efter ett tillfredsställande utandningsprov visas testresultatet med Test
godkänt eller Ej godkänt.
4.5.3 Godkänt prov
Den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandningsluften ligger under det
inställda gränsvärdet.
●Test godkänt visas och lysdioden lyser grönt.
●Att starta fordonet är nu tillåtet, Fristarttid: visas och en timer anger hur
länge fordonet kan startas.
●Efter starten befinner sig enheten i redo-läge och Säker resa! visas.
●Sätt fast handenheten i hållaren igen.
4.5.4 Underkänt prov
Den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandningsluften ligger över det
inställda gränsvärdet.
●Ej godkänt visas och lysdioden lyser rött, följt av Nästa test om: med en
timer som anger de kvarvarande spärrade timmarna, minuterna och
sekunderna. Lysdioden lyser så länge instrumentet inte accepterar
ytterligare prov.
●Efter en mellanfas som indikeras med Förbereder för test visas Klar för
test Blås.
●Utför eventuellt ytterligare utandningsprov.
4.6 Avbryta körningen – avstängning av fordonet
●Så länge fordonets motor är påslagen efter ett korrekt genomfört
alkoholtest, befinner sig instrumentet i beredskapsläge. Detta indikeras av
Säker resa!.
●Om fordonets tändning slås ifrån eller fordonet inte startas efter ett korrekt
genomfört andningsprov, börjar en återstartsperiod. Fordonet kan startas
under denna tid, utan att ett nytt alkoholtest är nödvändigt. Displayen visar
Fristarttid: med en timer som visar återstående tid som fordonet kan
startas.
●När denna återstartsperiod passerats stängs instrumentet av. Instrumentet
förblir frånslaget tills det aktiveras på nytt genom påslagning av tändningen.
Ett nytt alkoholtest måste genomföras innan fordonet startas om
återstartsperioden är slut.
4.7 Återtest
OBSERVERA
Av säkerhetsskäl och på grund av lagstadgade regler bör fordonet parkeras
utanför trafiken på en säker plats innan återtest genomförs.
Vid återtestet har man (beroende på inställning) flera minuter på sig.
För att säkerställa att föraren håller sig nykter under körningen kräver
instrumentet ytterligare utandningsprov under körningen (tillval).
●En intermittent ljudsignal hörs, den blå lysdioden blinkar, och Klar för test
Blås visas.
1. Genomför ett utandningsprovet precis som vid starten av fordonet.

10 Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00
| Meny
2. Sätt fast handenheten i hållaren igen när Test godkänt visas och fortsätt
körningen.
●Säker resa! visas.
5 Meny
Instrumentet kan (beroende på instrumentstatus och inställningar) visa följande
val:
Fordonets tändning måste vara påslagen för att kunna välja i menyn.
Öppna menyn:
●Tryck Ner/meny-knappen.
Navigera i menyn:
1. Välj rad genom att trycka på Ner/meny-knappen.
2. Bekräfta valet med OK-knappen.
3. Välj eventuell undermeny genom att trycka på Ner/meny-knappen och
bekräfta med OK-knappen.
5.1 Utandn.prov
Erbjuder möjligheten att begära ett nytt alkoholtest.
5.2 Serviceinfo
Datum och anledning för nästa service och servicecentrets telefonnummer
visas.
5.3 Apparatinfo
5.3.1 Arbetstider
Visar inställda perioder när ett utandningsprov kan genomföras. Utanför dessa
perioder kan inga utandningsprov utföras.
5.3.2 Klientinfo
Visar uppgifter för kundens identifiering.
5.3.3 Info handenhet
Visar handenhetens artikelnummer, serienummer och mjukvaruversion.
5.3.4 Info kontrollbox
Visar kontrollboxens artikelnummer, serienummer och mjukvaruversion.
49260
Arbetstider
Klientinfo
Info handenhet
Info kontrollbox
Kamerainfo
Info mobil/GPS
Standbytider
Datum och tid
Servicenr.
Serienr.
Datum och tid
Slå in kod:
Display
Språk
Kommunikation
Servicenr.
Serienr.
Datum och tid
Slå in kod:
Tillbaka till meny
Utandn.prov
Serviceinfo
Apparatinfo
Upplåsn.kod
Servicekod
Konfiguration

Meny |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 11
5.3.5 Kamerainfo
Visar kamerans artikelnummer, serienummer och mjukvaruversion.
5.3.6 Info mobil/GPS
Visar GPRS-modulens eller LTE-modulens (tillval) artikelnummer, serienummer
och mjukvaruversion.
5.3.7 Standbytider
Väckningstiden kan visas och ställas in. Uppstartstiden kan förkortas med
denna funktion vid temperaturer under 0 °C.
5.3.8 Datum och tid
Visar datum och klockslag.
5.4 Lås upp instrumentet
Fordonet kan startas med hjälp av upplåsningskoden vid eventuell
instrumentlåsning (t.ex. efter att serviceintervallen enligt gällande föreskrifter
överskridits) genom att ett utandningsprov avges.
1. Ring telefonnumret till servicetelefonen för att få koden och ha följande
upplysningar beredda:
●Handenhetens serienummer,
●Datum och klockslag (timme och minuter) när koden ska skrivas in.
Kodnumret accepteras inom ett tidsfönster på upp till 15 minuter efter
angivet klockslag.
2. Välj och bekräfta alternativet Upplåsn.kod. Displayen visar _ _ _ _.
3. Ställ in första önskad siffra och bekräfta.
4. Ställ därefter in nästa siffra.
5. Upprepa förloppet för samtliga siffror.
6. Välj Bekräfta eller Avbryt:
●Menyn stängs om man avbryter.
●Instrumentet begär ett utandningsprov när man bekräftar.
5.5 Åtkomstkod
Med hjälp av åtkomstkoden, om enheten är låst (till exempel på grund av att
serviceintervallet löper ut enligt lagliga föreskrifter), kan fordonet startas och ett
utandningsprov ges efter att ett kodnummer har angetts.
1. Ring telefonnumret till servicetelefonen för att få koden och ha följande
upplysningar beredda:
●Handenhetens serienummer,
●Datum och klockslag (timme och minuter) när koden ska skrivas in.
2. Välj och bekräfta alternativet Slå in kod:. Displayen visar _ _ _ _.
Angiven timme anger inom vilket tidsfönster servicekoden är giltig.
Exempel: 14:00 anger att åtkomstkoden kan användas från 14:00 till 14:59.
Åtkomsten är giltig (beroende på inställning) i högst 48 timmar efter att
koden har matats in.
3. Ställ in första önskad siffra och bekräfta.
4. Ställ därefter in nästa siffra.
5. Upprepa förloppet för samtliga siffror.
6. Välj Bekräfta eller Avbryt:
●Menyn stängs om man avbryter.
Det går att avsluta servicekodens giltighet genom att begära ett nytt
alkoholtest (se "Utandn.prov", sida 10).
5.6 Konfiguration
5.6.1 Display
Displayens ljusstyrka kan ställas in i 3 nivåer.
5.6.2 Språk
Val av instrumentets språk.
5.6.3 Kommunikation
Koppla om mellan Bluetooth och infraröd datakommunikation.

12 Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00
| Felsökning
6 Felsökning
Meddelande Orsak Åtgärd
Apparaten inte redo för test Utandningsprov lämnades för tidigt. Blås när instrumentet begär det.
Blås hårdare!/Gör om testet För svag blåsning vid lämnande av provet. Gör om testet med kraftigare blåsning.
Blås mjukare!/Gör om testet För kraftig blåsning vid lämnande av provet. Gör om testet med svagare blåsning.
Blås längre!/Gör om testet För kort blåsning vid lämnande av provet. Gör om testet med längre blåsning.
Sug efter utblås/Gör om testet Provet inte lämnat på rätt sätt med blåsning och
sugning.
Gör om testet med blåsning och sugning direkt efter
varandra.
Sug längre!/Gör om testet För kort sugning vid lämnande av provet. Gör om testet med längre sugning.
Kontr. munstycket/Gör om testet Munstycket är inte rätt insatt i handenheten. Sätt i munstycket rätt.
Gör om testet Ett fel konstaterades vid lämnande av utandnings-
provet.
Utför ett nytt prov när instrumentet begär det.
Ej godkänt Den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandnings-
luften ligger över det inställda gränsvärdet.
Upprepa testet efter minst 15 minuter. Om meddelan-
det visas igen är alkoholkoncentrationen över
gränsvärdet.
För låg temperatur/Värm handenheten Handenhetens temperatur för låg. Lossa handenheten och ta den till en plats med högre
temperatur. Anslut handenheten på nytt och genomför
testet.
För hög temperatur/Kyl handenhet Handenhetens temperatur för hög. Lossa handenheten och ta den till en plats med högre
temperatur. Anslut handenheten på nytt och genomför
testet.
Service nödvändig om X dagar Serviceintervall går ut om x dagar. Lämna instrumentet till ett auktoriserat Dräger Inter-
lock-servicecenter i god tid.
Slut på serviceint Serviceintervallet har gått ut. Lämna instrumentet till ett auktoriserat Dräger Inter-
lock-servicecenter.
Antal avvikelser För många överträdelser noterades. Lämna instrumentet till ett auktoriserat Dräger Inter-
lock-servicecenter i god tid.

Felsökning |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 13
Fel i handenhet/kontakta service Fel i handenheten. Slå av och på tändningen och upprepa testet. Om fel-
meddelandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Drä-
ger Interlock-servicecenter.
Fel i kontr.enhet/kontakta service Fel på kontrollboxen. Slå av och på tändningen och upprepa testet. Om fel-
meddelandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Drä-
ger Interlock-servicecenter.
Kontr. kabel och anslut igen! Ingen förbindelse mellan handenhet och kontrollbox. Kontrollera anslutningskabelns kontakt och anslut den
igen till handenheten och kontrollboxen. Om felmed-
delandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Dräger
Interlock-servicecenter.
kontrollenhet passar ej,
Programversion: OK
Kontrollbox och handenhet har olika mjukvaruver-
sioner.
Efter bekräftelse med OK-knappen kan mjukvaruver-
sionen utläsas (t.ex. ver. 1.9.). Lämna instrumentet till
ett auktoriserat Dräger Interlock-servicecenter.
Inga läsbara textvisningar på handenheten, indike-
ringslamporna fungerar dock.
Handenhetens temperatur för låg. Utför test som vanligt med hjälp av vägledning från
dioderna.
Lossa handenheten och ta den till en plats med högre
temperatur. Anslut handenheten igen.
Inga meddelanden visas på handenheten. Ingen förbindelse mellan handenhet och kontrollbox. Kontrollera anslutningskabelns kontakt, lossa kontak-
ten från handenheten och anslut den på nytt.
Om fortfarande inget visas: kontakta ett auktoriserat
Dräger Interlock-servicecenter.
Meddelande Orsak Åtgärd

14 Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00
| Underhåll
7 Underhåll
7.1 Kalibrering/justering
●Får endast utföras av ett auktoriserat Dräger Interlock-servicecentrum.
●Kontrollera kalibreringen minst en gång per år.
●När serviceintervallet har gått ut visas meddelandet Service nödvändig om
X dagar på displayen.
●Under en övergångsperiod på några dagar (beroende på inställda
parametrar) kan fordonet startas även om det inte servas.
7.2 Rengöring
●Torka av med en engångsduk för att göra rent.
●Doppa inte instrumentet i vätskor, låt inte vätskor komma in i anslutningarna!
8 Avfallshantering
Avfallshantera produkten i enlighet med de gällande föreskrifterna.
9 Tekniska data
Information om lämpliga rengörings- och desinficeringsmedel och
deras specifikation, se dokumentet 9100081 på www.drae-
ger.com/IFU.
Denna produkt får inte kastas som hushållsavfall. Den betecknas därför
med symbolen nedan.
Produkten kan kostnadsfritt returneras till Dräger. Information om detta
fås från de nationella återförsäljarna samt från Dräger.
Mätprincip Elektrokemisk Dräger-sensor
Mätområde max 3,0 mg/L
Omgivningsförhållanden
för drift och lagring -40 till 85 °C
20 till 98 % relativ luftfuktighet
600 till 1 100 hPa
Ingen inverkan på mätresultatet p.g.a. höjd-
ändringar
Avvikelse i känslighet Normalt 1 % av mätvärdet/månad
Display Display
Kalibreringsintervall normalt 12 månader
Dimensioner (H x B x D)
Handenhet ca 138 mm x 61 mm x 36 mm
Kontrollbox ca 148 mm x 90 mm x 32 mm
Vikt
Handenhet ca 240 g
Kontrollbox ca 240 g
Spänningsförsörjning 12 till 24 V
Strömförbrukning
Maximalt <2,5 A
i vänteläge <1 mA
Brytrelä för startreläets ledning
kontinuerlig <16 A
Topp <40 A
Utgångsrelä
strömlöst kopplingsbar 48 V
strömsatt kopplingsbar 24 V

Inställbara parametrar |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 15
10 Inställbara parametrar
På grund av lagstadgade regler i olika länder eller individuella krav kan olika
parametrar ha ställts in vid monteringen av ett Dräger-Interlock servicecenter.
Beskrivningarna i denna bruksanvisning motsvarar grundutförandet.
Tabell över de viktigaste inställbara parametrarna:
11 Beställningslista
Ledning tändning 5 V–48 V
Väntetid för mätberedskap
20 °C 2 s
0°C <5s
-25 °C <60 s
-40°C <110s
Parameter Grundutförande
Manövrering
Visning av testresultatet Test godkänt/Ej godkänt
Andningstestvolym 1,0 L
Gränsvärde (initialt test) 0,30 ‰ eller 0,20 ‰
Återstartperiod 30 minuter
Datalogg
Datalogg TILL
På service
Kalibreringsintervall 365 dagar
Motorstart möjlig efter passerat servi-
ceintervall Ja
Återtest
Återtest (slumpmässiga tester under
färd) Nej
Instrumentspärrningar
Blockering efter utandningsprov med
hög koncentration 5 minuter
Åtkomstkod
Åtkomstkod (för överbryggning av
instrumentet under en begränsad tid) Ja
Beteckning och beskrivning Ordernr.
Dräger Interlock 7x00
Alkolås (handenhet och kontrollbox) för monte-
ring i motorfordon, 12 V till 24 V, munstycke
(3 st) och monteringstillbehör
83 22 570
Munstycken (5 st) 83 26 550
Munstycken (50 st) 83 27 627
Munstycken (300 st) 83 22 597
Kamera 83 22 413
GPRS-modul (komplett) 83 22 534
Kabelsats för anslutning av signalhorn och
strålkastare
83 22 417
Kabelsats för anslutning av signalhorn 83 22 416
Hållare för handenhet 83 22 497
Hållare II för handenhet 83 22 610
Spiralkabel, längd 1,5 m (personbil) 83 15 909
Parameter Grundutförande

16 Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00
| Beställningslista
Spiralkabel, längd 5,5 m (lastbil) 83 20 248
Kabel för anslutning av extern utrustning
(AUX/OUT)
83 22 418
Skydd för handenhet 83 22 458
Skyddsfolie för display 83 22 457
Beteckning och beskrivning Ordernr.

Monteringsintyg |
Bruksanvisning | SCANIA Interlock®7x00 17
12 Monteringsintyg
51480
Undertecknad:
bekräftar härmed, att monteringen av nedan beskrivna alkolås har utförts i enlighet med tillverkarens monteringsanvisningar.
Beskrivning av fordonet:
Fabrikat:
Typ:
Serienummer:
Reg.bevis:
Beskrivning av det andningsstyrda alkolåset:
Fabrikat:
Typ:
Typgodkännandenummer:
Montering:
Underskrift:
Befattning:
Ort: Datum:
Installatörens fullständiga adress (i förekommande fall med stämpel):
Dräger
Dräger Interlock 7x00
®
E1
10 R - 057310

18 Instructions for use | SCANIA Interlock®7x00
| Contents
SCANIA Interlock ®7x00
Contents
1Safety-related information....................................................... 19
2Conventions in this document................................................ 19
2.1 Meaning of the warning notices................................................. 19
3Description ............................................................................... 20
3.1 Product overview ....................................................................... 20
3.2 Functional description................................................................22
3.2.1 Dräger Interlock®7x00 .............................................................. 22
3.2.2 Camera (available as an option)................................................ 22
3.2.3 GPRS module/LTS module (optionally available)...................... 22
3.3 Intended use .............................................................................. 22
3.4 Approvals................................................................................... 22
4Use ............................................................................................ 22
4.1 Installation.................................................................................. 22
4.2 Requirements for a measurement ............................................. 22
4.3 Detaching the handset............................................................... 22
4.4 Conditions for tested person...................................................... 23
4.5 Performing the measurement .................................................... 23
4.5.1 Activating the instrument ........................................................... 23
4.5.2 Providing a breath sample ......................................................... 23
4.5.3 Test passed ............................................................................... 24
4.5.4 Test failed .................................................................................. 24
4.6 Interruption of travel – Switching off the vehicle ........................ 24
4.7 Retests....................................................................................... 24
5Menu.......................................................................................... 25
5.1 Breath test ................................................................................. 25
5.2 Service info ................................................................................ 25
5.3 Device info ................................................................................. 25
5.3.1 Occupational times .................................................................... 25
5.3.2 Client info................................................................................... 25
5.3.3 Handset info............................................................................... 25
5.3.4 Control box info .......................................................................... 26
5.3.5 Camera info................................................................................ 26
5.3.6 Cellular/GPS info........................................................................ 26
5.3.7 Standby times............................................................................. 26
5.3.8 Date & Time ............................................................................... 26
5.4 Unlocking the instrument............................................................ 26
5.5 Access code............................................................................... 26
5.6 Configuration.............................................................................. 27
5.6.1 Display........................................................................................ 27
5.6.2 Language ................................................................................... 27
5.6.3 Communication .......................................................................... 27
6Troubleshooting....................................................................... 28
7Maintenance ............................................................................. 30
7.1 Calibration/adjustment................................................................30
7.2 Cleaning ..................................................................................... 30
8Disposal .................................................................................... 30
9Technical data .......................................................................... 30
10 Adjustable parameters ............................................................ 31
11 Order list................................................................................... 31
12 Installation certificate .............................................................. 33

Safety-related information |
Instructions for use | SCANIA Interlock®7x00 19
1 Safety-related information
– Before using this product, carefully read the instructions for use.
– Strictly follow the instructions for use. The user must fully understand and
strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes
specified in the intended use section of this document.
– Do not dispose of the instructions for use. Ensure that they are stored and
used appropriately by the product user.
– Only trained and competent personnel are permitted to inspect, repair and
service the product. Dräger recommend a Dräger service contract for all
maintenance activities and that all repairs are carried out by Dräger.
– Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product.
– Notify Dräger in the event of any component fault or failure.
– Comply with all local and national rules and regulations associated with this
product.
– Use only genuine Dräger spare parts and accessories. Otherwise, the
proper functioning of the product may be impaired.
2 Conventions in this document
2.1 Meaning of the warning notices
The following warning notices are used in this document to alert the user to
potential hazards. The meanings of the warning notices are defined as follows:
Warning sign Signal word Classification of the warning notice
WARNING Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in
death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in
physical injury. It may also be used to
alert against unsafe practices.
NOTICE Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in
damage to the product or environment.
Warning sign Signal word Classification of the warning notice

20 Instructions for use | SCANIA Interlock®7x00
| Description
3 Description
3.1 Product overview
51510
Interlock 7x00
1 2 3 7
89
4
513
12 11
10
14
6
15
OK OK
7
Table of contents
Languages:
Other Scania Automobile Accessories manuals