Scarlett SC-HAS73I08 User manual

Air BrushФен-расческаSC-HAS73I08Инструкция010

IM015
www.scarlett.ru SC-HAS73I08
2
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB AIR BRUSH.....................................................................................................................4
RUS ФЕН-РАСЧЕСКА............................................................................................................5
UA ФЕН- ГРЕБIТУЦЬ...........................................................................................................6
KZ ФЕН-ТАРАК ...................................................................................................................8
EST FÖÖNKAMM...................................................................................................................9
LV FĒNS ĶEMME.................................................................................................................10
LT FENAS-ŠUKOS...............................................................................................................11
H HAJSZÁRÍTÓ..................................................................................................................12
RO USCÃTOR DE PÃR CU PERIE.......................................................................................14
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Housing
2. Air inlet
3. Cord swivel protection
4. Attachment release knob
5. Speed control switch / Cool setting
6. Round brush
7. Half-round brush
1. Корпус
2. Воздуховодные отверстия
3. Предохранитель шнура от перекручивания
4. Кнопка отсоединения насадок
5. Переключатель скорости потока воздуха /
Выбор холодного воздуха
6. Насадка «круглая щетка»
7. Насадка «щетка»
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Корпус
2. Вентиляційні отвори
3. Запобіжник шнура від перекручування
4. Кнопка від’єднання насадок
5. Перемикач швидкості повітряного струму/
Вибір зимного повітря
6. Насадка «кругла щiтка»
7. Насадка «щiтка»
1. Тұлға
2. Ауа өтетін тесіктер
3. Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш
4. Саптамаларды ажыратуға арналған ноқат
5. Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып
қосқышы/салқын ауа таңдау
6. Қондырғы «дөңгелек қылшық»
7. Қондырғы «қылшық»
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Õhuavad
3. Juhtme ülekerimisvastane kaitse
4. Otsiku eemaldamisnupp
5. Õhuvoo kiiruse ümberlüliti/
Külma õhu valik
6. Otsak „ümar hari“
7. Osak „hari“
1. Korpuss
2. Gaisa plūsmas atvērumi
3. Elektrovada aizsargāšana pret satīšanos
4. Uzgaļu noņemšanas poga
5. Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis/
Aukstā gaisa izvēle
6. Uzgalis apaļa birste
7. Uzgalis birste
LT APRAŠYMAS
HLEÍRÁS
1. Korpusas
2. Ortakio angos
3. Sukiojamas elektros laidas
4. Antgalių atlaisvinimo mygtukas
5. Oro srovės greičio jungiklis/
Šalto oro pasirinkimas
6. Antgalis „apvalus šepetys“
7. Antgalis „ šepetys“
1. Készülékház
2. Légvezető nyílások
3. Vezeték tekeredését gátló elem
4. Tartozékkioldó gomb
5. Gyorsasági fokozat kapcsoló/
Hideg levegő gomb
6. Körkefe rátét
7. Kefe rátét

IM015
www.scarlett.ru SC-HAS73I08
3
RO DESCRIEREA APARATULUI
1. Carcasă
2. Orificii de ventilare
3. Dispozitiv de prevenire a răsucirii excesive a cablului
4. Buton pentru detaşarea duzelor
5. Comutatorul de debit de aer / de selecție de aer rece
6. Accesoriu „perie rotundă”
7. Accesoriu „perie”
220-240 V ~50 Hz
Класс защиты ll 800 W 0.36 / 0.47 kg
mm
55
55
380

IM015
www.scarlett.ru SC-HAS73I08
5
•Do not wrap the cord around the appliance, as this
may cause damage.
•Keep the appliance in a cool, dry place.
The symbol on the unit, packing materials
and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in
the garbage with ordinary household garbage. These
units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the
garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources
and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using
garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации.
•Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам
электросети.
•Использовать только в бытовых целях согласно
данному Руководству по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного
применения.
•Не пользуйтесь феном вне помещений.
•Всегда отключайте устройство от электросети
перед очисткой или если Вы его не используете.
•При использовании устройства в ванной
комнате следует отключать его от сети после
использования, так как близость воды
представляет опасность, даже когда прибор
выключен.
•Во избежание поражения электрическим током
и возгорания, не погружайте прибор и шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это
произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,
немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
•Для дополнительной защиты целесообразно
установить устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не
превышающим 30 мА, в цепь питания ванной
комнаты; при установке следует обратиться за
консультацией к специалисту.
•Не распыляйте средства для укладки волос при
работающем устройстве.
•Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
•Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
•Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект данного прибора.
•Не переносите фен за шнур или петельку для
подвешивания.
•При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им сервисный
центр, или аналогичный квалифицированный
персонал.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять какие-либо детали. При
обнаружении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
•Следите, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
•Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ:
•Следите за тем, чтобы в воздуховодные
отверстия не попадали волосы, пыль или пух.
•Не закрывайте входные и выходные
воздуховоды – двигатель и нагревательные
элементы фена могут сгореть.
•Будьте осторожны, во время работы насадка
сильно нагревается!
•Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
•Дата производства указана на изделии и/или на
упаковке, а также в сопроводительной
документации.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор
вблизи ванных комнат, бассейнов или других
емкостей, содержащих воду.
РАБОТА
•Полностью размотайте шнур питания.
•Наденьте насадку.
•Подключите фен-расческу к электросети.
•Переключателем режимов работы установите
желаемый режим.
СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА
•Ваш фен-расческа оснащена 3 режимами
работы:
–0– выкл.;
–1– теплый поток воздуха средней силы для
мягкой сушки или укладки волос;
–2– горячий, мощный поток воздуха для
быстрой сушки;
–C– холодный воздух. Данная функция
используется для закрепления укладки.
НАСАДКА «КРУГЛАЯ ЩЕТКА»
•Используется для создания локонов и придания
объема.
•Расчешите прядь волос и несколько раз
проведите насадкой от корней до кончиков.
•Накрутите прядь на щетку, начиная от кончиков
волос по направлению к корням.
•Подождите несколько секунд, не меняя
положения, чтобы прядь хорошо прогрелась и
приняла форму, и чтобы волосы приподнялись у
корней или приняла форму локонов.
•Закончите укладку подачей холодного воздуха,
чтобы закрепить форму.
НАСАДКА «ЩЕТКА"
•Эта насадка используется для одновременной
сушки и расчесывания волос.

IM015
www.scarlett.ru SC-HAS73I08
6
•Разделите волосы на отдельные пряди
проведите расческой от корней до кончиков
волос.
•Не расчесывайте волосы сразу же после
завивки, подождите, пока они остынут.
•Во избежание перегрева прибора не
работайте непрерывно более 10 минут и
обязательно делайте перерыв между
включениями не менее 10 минут.
•Всегда отключайте фен-расческу от
электросети после окончания работы. Прежде,
чем убрать фен-расческу на хранение, дайте ей
несколько минут остыть.
КНОПКА ДЛЯ СНЯТИЯ НАСАДКИ
•Чтобы отсоединить насадку, нажмите на кнопку
для отсоединения насадок и потяните за
насадку.
ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ
•Ионы, автоматически генерируемые
турмалиновым покрытием решетки
концентратора фена, нейтрализуют статическое
электричество, которое иногда образуется в
массе волос в процессе сушки. Кроме того,
данная технология способствует повышению
эффективности препаратов для ухода за
волосами: волосы становятся еще более
гладкими, мягкими и блестящими.
ОЧИСТКА И УХОД
•Перед очисткой отключите фен-расческу от
электросети и дайте ей полностью остыть.
•Не используйте абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•Дайте фен-расческе полностью остыть и
убедитесь, что корпус не влажный.
•Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его
на корпус.
•Храните фен-расческу в прохладном сухом
месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или
сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные
изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их
следует сдавать в специализированные пункты
приема.
Для получения дополнительной информации о
существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь
ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и
состояние окружающей среды, которое может
возникнуть в результате неправильного
обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
•Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання
продукції торговельної марки SCARLETT та
довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує
високу якість та надійну роботу своєї продукції за
умови дотримання технічних вимог, вказаних в
посібнику з експлуатації.
•Термін служби виробу торгової марки SCARLETT
у разі експлуатації продукції в межах побутових
потреб та дотримання правил користування,
наведених в посібнику з експлуатації, складає 2
(два) роки з дня передачі виробу користувачеві.
Виробник звертає увагу користувачів, що у разі
дотримання цих умов, термін служби виробу
може значно перевищити вказаний виробником
строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
•Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації.
•Перед першим вмиканням перевірте, чи
відповідають технічні характеристики виробу,
позначені на наклейці, параметрам
електромережі.
•Використовувати тільки у побуті, відповідно з
даною Інструкцією з експлуатації. Прилад не
призначений для виробничого використання.
•Не використовувати поза приміщеннями.
•Завжди вимикайте прилад з мережі перед
очищенням, а також якщо він не
використовується.
•Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду
чи інші рідини. Якщо це відбулося, негайно
відключите прилад з мережі та, перед тим, як
користуватися їм далі, перевірте працездатність
та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців.
•При використанні пристрою у ванній кімнаті його
слід відключати від мережі після експлуатації,
оскільки близькість води несе небезпеку навіть
при вимкненому приладі.
•Щоб запобігти враження електричним струмом та
загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші
рідини. Якщо це відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ
виробу, негайно відключите його з мережі та
зверниться до Сервісного центру для перевірки.
•Для додаткового захисту доцільно встановити
пристрій захисного відключення (ПЗВ) з
номінальним струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА, у коло живлення ванної
кімнати; при встановленні слід звернутися за
консультацією до фахівця.
•Не розприскуйте засобів для укладки волосся
якщо прилад включений.
•Прилад не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями або у разі відсутності у них опиту
або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про
використання приладу особою, що відповідає за
їх безпеку.
•Діти повинні знаходитись під контролем, задля
недопущення ігор з приладом.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
•Не залишайте ввімкнений прилад без догляду.
•Не використовуйте приладдя, що не входить до
комплекту поставки.
•Не переносіть фен за шнур чи петельку для
підвішування.
•Не використовуйте прилад з ушкодженим
електрошнуром.

IM015
www.scarlett.ru SC-HAS73I08
7
•У разі пошкодження кабелю живлення, його
заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен
виконувати виробник або уповноважений їм
сервісний центр, або аналогічний
кваліфікований персонал.
•Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався
гострих крайок та гарячих поверхонь.
•Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
•Якщо виріб деякий час знаходився при
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
УВАГА:
•Стежте за тим, щоб увентиляційні отвори не
потрапляло волосся, пил чи пух.
•Не закривайте вхідніта вихідніповітряводи –
двигун і нагрівальніелементифена можуть
згоріти.
•Обережно: пiд час роботинасадки дуже
нагріваються!
•Виробник залишає за собою право без
додаткового повідомлення вносити незначні
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
впливають на його безпеку, працездатність та
функціональність.
•Дата виробництва вказана на виробі та/або на
упаковці, а також у супровідній документації.
УВАГА! Не використовувати прилад
поблизу ванних кімнат, басейнів або інших
ємностей, що вміщують воду.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
•Цілком розмотайте шнур живлення.
•Надягніть насадку.
•Підключіть фен до електромережі.
•Перемикачем режимів роботи встановіть
бажаний режим.
ШВИДКІСТЬ ПОВІТРЯНОГО СТРУМУ
•Ваш фен-гребінець оснащений 3 режимами
роботи:
–0– викл.;
–1– теплий потік повітря середньої сили для
м'якого сушіння або укладання волосся;
–2– гарячий, потужний потік повітря для
швидкого сушіння;
–C– холоднеповітря. Ця функція
використовується для закріплення укладеного
волосся.
НАСАДКА «КРУГЛАЯ ЩIТКА»
•Використовується для створення локонів та
надання об’єму.
•Розчешіть пасмоволосся та декілька разів
проведіть щіткою від коренів до кінчиків.
•Накрутіть прядку на щітку, починаючи від
кінчиків волосся внапрямку до коренів.
•Почекайте декілька секунд не змінюючи
положення, щоб прядка добре прогріласята
прийняла форму, щоб волосся підняти у
коренів.
•Закінчитьукладання подачею холодного
повітря, щоб закріпитиформу.
НАСАДКА «ЩIТКА»
•Ця насадка дозволяє одночасно сушити та
розчісувати волосся.
•Розділитьволосся на окремі пасма, проведіть
гребінець від коренів до кінчиків волосся.
•Не розчісуйте волосся відразу ж після завивки,
почекайте, поки вони охолонуть.
•Щоб запобігти перегріву, не працюйте
безперервно більше ніж 10 хвилин та
обов’язково робіть перервущонайменше на
10 хвилин.
•Завжди вимикайте фен зелектромережі
наприкінці роботи. Перш, ніж складати фен на
збереження, дайте йому декількахвилин
остигнути.
КНОПКА ДЛЯ ЛЕГКОГО ЗНЯТТЯ НАСАДКИ
•Щоб швидко і легко від’єднати насадку, натисніть
на кнопку для зняття насадки.
ФУНКЦІЯ ІОНІЗАЦІЇ
•Іони, що автоматично генеруються турмаліновим
покриттям решітки концентратора фену,
нейтралізують статичну електрику, яка іноді
накопичується у волоссі протягом сушіння. Окрім
того, ця технологія сприяє підвищенню
ефективності препаратів для догляду за
волоссям: волосся стає ще більш гладеньким,
м’яким та блискучим.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•Перед очищенням вимкніть фен з електромережі
та дайте йому цілком остигнути.
•Не використовуйте абразивнічистячі засоби.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
•Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь,
що корпус не вологий.
•Щоб не пошкодити шнур, не намотуйте його на
корпус.
•Зберігайте фен упрохолодномусухомумісці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в
супровідній документації означає, що електричні
та електронні вироби, а також батарейки, що були
використані, не повинні викидатися разом із
звичайними побутовими відходами. Їх потрібно
здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо
існуючих систем збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні
ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього
середовища, який може виникнути в результаті
неправильного поводження з відходами.
Table of contents
Languages: