Schellenberg 20031 User manual

Smart Home
DE GB FR PL IT

3

3
DE
GB
FR
PL
IT
deutsch ����������������������������������������������������������������������������������������
english �����������������������������������������������������������������������������������������
français ����������������������������������������������������������������������������������������
nederlands ����������������������������������������������������������������������������������
polski �������������������������������������������������������������������������������������������
italiano �����������������������������������������������������������������������������������������
español ����������������������������������������������������������������������������������������
português ������������������������������������������������������������������������������������
český �������������������������������������������������������������������������������������������
slovenčina �����������������������������������������������������������������������������������
magyar ����������������������������������������������������������������������������������������
hrvatski ����������������������������������������������������������������������������������������
slovenski jezik �����������������������������������������������������������������������������
român ������������������������������������������������������������������������������������������
български �����������������������������������������������������������������������������������
4
11
18
25
32

5
INHALTSVERZEICHNIS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Sicherheit und Hinweise ����������������������������������������������������������
Technische Daten ��������������������������������������������������������������������
Legende Symbole ��������������������������������������������������������������������
Kopplung Smart Home System ������������������������������������������������
Benötigte Werkzeuge ��������������������������������������������������������������
Lieferumfang ����������������������������������������������������������������������������
Montage �����������������������������������������������������������������������������������
Batterie einlegen ����������������������������������������������������������������������
Rohrmotor: Adresse zuweisen ������������������������������������������������
Programmiermodus starten �����������������������������������������������������
Funk-Zeitschaltuhr mit Rohrmotor koppeln �����������������������������
Drehrichtung prüfen �����������������������������������������������������������������
Drehrichtung ändern ����������������������������������������������������������������
Endlage oben einstellen ����������������������������������������������������������
Endlage unten einstellen ���������������������������������������������������������
Programmiermodus beenden ��������������������������������������������������
Endlage anfahren ���������������������������������������������������������������������
Weitere Funk-Sender koppeln �������������������������������������������������
Zeitautomatik aktivieren �����������������������������������������������������������
Zeitautomatik: Auf- und Abfahrtzeit programmieren ���������������
Zeitautomatik: Auf- und Abfahrtzeit löschen ���������������������������
Zeitautomatik deaktivieren (Aussperrschutz) ��������������������������
Gekoppelte Funk-Zeitschaltuhr löschen ����������������������������������
Werksreset �������������������������������������������������������������������������������
Zwischenlage setzen (optional) �����������������������������������������������
Zwischenlage löschen �������������������������������������������������������������
Zwischenlage anfahren ������������������������������������������������������������
5
8
9
10
39
39
40
42
45
47
48
50
51
52
54
56
57
58
61
63
65
66
67
71
76
77
79
Urheberrechtlich geschützt, 2021, Alfred Schellenberg GmbH� Alle Rechte vorbehalten�
Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung, insbesondere Verviel-
fältigung, Übersetzung, Verarbeitung bzw� Weitergabe von Inhalten in Datenbanken
oder anderen elektronischen Medien und Systemen, ist verboten�

5
DE
SICHERHEIT UND HINWEISE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme
diese Anleitung vollständig durch� Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten
beginnen� Bewahren Sie die Anleitung auf und
weisen Sie jeden Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im
Zusammenhang mit diesem Produkt stehen� Übergeben Sie die
Anleitung bei einem Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer�
Bei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch
fehlerhafte Montage entstehen, erlischt die Garantie und jeder
Gewährleistungsanspruch�
SICHERHEITSHINWEISE
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag�
Vor Arbeiten an elektrischen Anlagen müssen diese
spannungsfrei geschaltet werden�
Das Produkt nur in trockenen Räumen verwenden�
Die funkbetriebene Rollladenanlage muss während des Betriebs
einsehbar sein, insbesondere wenn die Rollladenanlage durch
mehr als einen Funk-Sender angesteuert wird�
Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Rollladenanlage
fern� Es besteht Verletzungsgefahr�
Das Produkt ist kein Spielzeug, halten Sie Kinder davon fern�
Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr durch
Kleinteile des Produktes und der Verpackung�

76
Für den Betrieb einer Rollladenanlage über das Produkt müssen
die landesspezischen Bestimmungen beachtet werden.
Batterien nur durch den gleichen Typ ersetzen, Flachbatterie
CR 2450�
Den Rohrmotor nicht über die Endlagen hinaus fahren�
Beschädigungsgefahr!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt (Art� Nr� 20031/20036) nur mit Geräten verbinden,
die vom Hersteller dafür zugelassen sind�
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung des
Produktes gilt als nicht bestimmungsgemäß�
Das Produkt darf nicht in Bereichen mit hohem Risiko der
Störung Dritter (z�B� Krankenhäuser, Flughäfen oder ähnlichen
Einrichtungen) betrieben werden�
Es besteht kein Schutz vor Störungen durch andere ordnungs-
gemäß aufgebaute und betriebene Funkanlagen, insbesondere
durch solche, die im gleichen Frequenzbereich arbeiten�
Die über das Produkt betriebenen Rollladenanlagen müssen in
einem einwandfreien Zustand sein�
Für Folgeschäden, Sachschäden und Personenschäden
bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet die
Alfred Schellenberg GmbH nicht�
Der Betrieb des Produktes in der Nähe von Geräten mit magne-
tischer Strahlung oder metallischen Flächen beeinträchtigt die
störungsfreie Funktion�
Die Reichweite des Produktes ist durch europäische Verordnun-
gen und Richtlinien des Gesetzgebers begrenzt�
Die Reichweite des Produktes beträgt ca� 150 Meter auf freiem
Feld und ca� 20 Meter im Gebäude�

76
DE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Funk-Zeitschaltuhr (Art� Nr� DE 20031, 20036) erfüllt
die geltenden Anforderungen der europäischen und nationalen
Richtlinien�
Die Konformität wurde nachgewiesen� Der vollstän-
dige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.schellenberg.de (Menü-
punkt „Service“ im Download-Center)
Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU (RED)
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Nicht im Hausmüll entsorgen! Das Produkt ist recycling-
fähig und kann im Wertstohof oder an einer anderen
Sammelstelle für elektrischen Hausmüll abgegeben
werden�
Akkus/Batterien: Werfen Sie Akkus oder Batterien nicht in den
Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser� Akkus und Batterien
sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise
entsorgt werden�

98
TECHNISCHE DATEN
Sendefrequenz 868,4 MHz Schellenberg
Reichweite Freifeld bis zu 150 Meter
Reichweite im Gebäude bis zu 20 Meter
Spannungsversorgung 3 Volt DC
Batterietyp CR 2450
Schutzart IP 20
Umgebungstemperatur 0° – 50° Celsius
Die baulichen Gegebenheiten können die Reichweite
und Funktion des Produktes beeinträchtigen�

98
DE
LEGENDE SYMBOLE
Taste Auahrt
Rollladen/Markise fährt
nach oben/aus�
Schiebeschalter Zeitautomatik
Rollladen fährt zu programmier-
ten Zeiten oder wird manuell
betrieben�
Taste Stopp
Stoppt die Auf- /Abfahrt
des Rohrmotors�
Taste Abfahrt
Rollladen/Markise fährt
nach unten /ein�
LED-Anzeige
Blinkt während der
Programmierung�
Batteriefach
Für Batterietyp CR2450�
Taste Programmierung
Ein- und Ausschalten des
Programmiermodus
LED
aus
LED
leuchtet
LED
blinkt

111010
Koppeln Sie das Produkt mit dem Schellenberg Smart
Home System oder dem Smart Friends System und benutzen
Sie alle Schellenberg Funk-Produkte bzw� „Ready für Smart
Friends“-Produkte über eine App miteinander�
SCHELLENBERG SMART HOME SYSTEM
SMART FRIENDS SYSTEM
ABUS
Paulmann
Schellenberg
Steinel
Art�Nr� 21000
Art�Nr� 26000
www�smart-friends�com
www�schellenberg�de/SH1/
KOPPLUNG SMART HOME SYSTEM

1110
GB
10
TABLE OF CONTENTS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Safety and notices ��������������������������������������������������������������������
Technical data ���������������������������������������������������������������������������
Legend symbols ������������������������������������������������������������������������
Pairing with Smart Home System ���������������������������������������������
Required tools ���������������������������������������������������������������������������
Scope of delivery ����������������������������������������������������������������������
Installation ���������������������������������������������������������������������������������
Insert the battery �����������������������������������������������������������������������
Tubular motor: Address assignment �����������������������������������������
Programming mode start ����������������������������������������������������������
Pair the wireless timer with the tubular motor ��������������������������
Tubular motor rotation check ����������������������������������������������������
Tubular motor direction change ������������������������������������������������
Setting the upper end position ��������������������������������������������������
Setting the lower end position ��������������������������������������������������
Concluding the programming mode �����������������������������������������
End position approach ��������������������������������������������������������������
Pairing of further wireless transmitters ������������������������������������
Automatic timer activation ��������������������������������������������������������
Automatic timer: programming of the opening and closing times ���
Automatic timer: deletion of the opening and closing times ����
Automatic timer deactivation (lock-out protection) �������������������
Deletion of a paired wireless timer �������������������������������������������
Factory default reset �����������������������������������������������������������������
Intermediate position setting (optional) ������������������������������������
Intermediate position deletion ��������������������������������������������������
Intermediate position approach ������������������������������������������������
12
15
16
17
39
39
40
42
45
47
48
50
51
52
54
56
57
58
61
63
65
66
67
71
76
77
79
Copyright protected, 2021 Alfred Schellenberg GmbH� All rights reserved� Any use, in
particular reproduction, translation, processing or transmission of content into data-
bases or other electronic media and systems beyond the authorization provided by the
copyright legislation is strictly prohibited�

1312
SAFETY AND NOTICES
Dear customers,
Please completely read this instruction manual before
the installation and commissioning� Observe all safety
instructions before you begin to work� Keep the inst-
ruction manual stored at hand and advise each user
about possible dangers that are related to this product� When
ownership to this product changes, hand this instruction manual
over to the new owner� In case of damage which is caused by
misuse or improper installation the warranty and any warranty
claim will be void�
SAFETY INSTRUCTIONS
There is danger to life from electric shock!
Before working on electrical equipment, it must be
completely de-energized�
The product may only be used in dry rooms (IP20)�
The radio-controlled shutter system must be accessible during
operation, especially when the roller shutter system is controlled
by more than one hand-held wireless remote controller�
Keep people away from the movement range of the roller shutter
system� There is a risk of injury�
The product and the packaging are not toys� Keep children away
from it, since there is a risk of injury or suocation.
When using a wireless timer the country-specic regulations
must be observed�

1312
GB
Only replace the batteries with the same type, coin battery CR
2450�
Do not move the tubular motor beyond the end positions�
Risk of damage!
INTENDED USE
Only connect the product (Item No� 20031/20036) with devices
that are approved by the manufacturer for the respective use�
Any other or further utilization beyond the explicitly specied
shall be regarded as not intended use�
The product may not be operated in areas with high risk of
interference from third party (e�g� hospitals, airport or similar
facilities)�
There is no protection from interference from other properly
constructed or operatedradio equipment� Particularly from pro-
perly operating systems that utilize the same frequency range�
The roller shutter systems which are operated with the product
must be in a awless condition.
Alfred Schellenberg GmbH shall not be liable for any conse-
quential damage, property damage and personal injury due to
improper use�
Le fonctionnement du radioémetteur portatif à proximité d‘ap-
pareils à rayonnement électromagnétique ou à proximité de
surfaces métalliques peut être entravé par des perturbations�
The range of the product is limited by European regulations and
legislative directives�
The range of the product is approx. 150 meters in the open eld,
and 20 meters within buildings�

1514
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The Wireless timer (item no� DE 20031, 20036) meets the
applicable requirements of European and national regulations�
Conformity has been demonstrated� The full EU Declaration of
Conformity document can be found at: http://www.schellenberg.
de (under ‘Download-Center’, in the ‘Service’ tab)�
Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED)
RoHS Directive 2011/65/EU
Do not dispose of together with household waste� The
product is recyclable and can be deposited at a recycling
center or a collection station for electrical household
garbage�
Battery packs/batteries: Never throw battery packs or batteries
into the household waste, re or water. Batteries and battery
packs should be collected, recycled or disposed of in an envi-
ronmentally friendly manner�

1514
GB
TECHNICAL DATA
Transmission frequency 868,4 MHz Schellenberg
Range in the open eld up to 150 meters
Range within buildings up to 20 meters
Power supply 3 Volt DC
Battery type CR 2450
Protection class IP 20
Ambient temperature 0° – 50° Celsius
The structural conditions aect the range and function
of the wireless timer�

1716
LEGEND SYMBOLS
Open button
Shutter/awning moves upwards/
extends�
Sliding switch automatic timer
The roller shutter will move
during the programmed times or
is operated manually�
stop button
Stops the up/down movement of
the tubular motor�
Close button
Shutter/awning moves down-
wards/retracts�
LED display
Flashes during the programm-
ing�
Battery compartment
For battery type CR2450
programming button
On/o switching of the pro-
gramming mode�
LED
o
LED
illuminated
LED
blinks

1716
GB
Pair the product with the Smart Friends System, and control all
„Ready for Smart Friends“ products through the Friends app�
www�smart-friends�com
PAIRING WITH SMART HOME SYSTEM

1918
TABLE DES MATIÈRES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Sécurité et consignes �������������������������������������������������������������������������
Caractéristiques techniques ���������������������������������������������������������������
Légende des symboles �����������������������������������������������������������������������
Couplage Avec Le système smart home ��������������������������������������������
Outils nécessaires ������������������������������������������������������������������������������
Étendue de livraison ���������������������������������������������������������������������������
Montage ����������������������������������������������������������������������������������������������
Insérer la pile ��������������������������������������������������������������������������������������
Moteur tubulaire : Assigner une adresse �������������������������������������������
Démarrer le mode de programmation ������������������������������������������������
Coupler la minuterie radioélectrique au moteur tubulaire �����������������
Contrôler le sens de rotation du moteur tubulaire �����������������������������
Modier le sens de rotation ����������������������������������������������������������������
Régler le point d‘extrémité supérieur �������������������������������������������������
Régler le point d‘extrémité inférieur ���������������������������������������������������
Quitter le mode de programmation ����������������������������������������������������
S‘approcher du point d‘extrémité �������������������������������������������������������
Coupler d‘autres radioémetteurs ��������������������������������������������������������
Activer l‘automatisme horaire �������������������������������������������������������������
Automatisme horaire: programmation des temps d‘ouverture et de
fermeture ���������������������������������������������������������������������������������������������
Automatisme horaire: suppression des temps d‘ouverture et de
fermeture ���������������������������������������������������������������������������������������������
Désactiver l‘automatisme horaire (protection contre la fermeture
avant d‘être rentrée) ����������������������������������������������������������������������������
Supprimer la minuterie radioélectrique couplée ��������������������������������
Réinitialisation des réglages usine �����������������������������������������������������
Régler le point intermédiaire (en option) ��������������������������������������������
Eacer le point intermédiaire ��������������������������������������������������������������
S‘approcher du point intermédiaire ����������������������������������������������������
19
22
23
24
39
39
40
42
45
47
48
50
51
52
54
56
57
58
61
63
65
66
67
71
76
77
79
Soumis au droit d‘auteur, 2021, Alfred Schellenberg GmbH� Tous droits réservés�
Interdiction de toute utilisation non autorisée par le droit d‘auteur, et notamment de la
reproduction, de la traduction, de la transformation ou de la transmission des contenus
des bases de données ou des autres médias et systèmes électroniques�

1918
FR
SÉCURITÉ ET CONSIGNES
Chers clients, chères clientes,
Veuillez lire cette notice complètement avant le
montage et la mise en service� Respectez toutes
les consignes de sécurité avant de commencer les
travaux� Conservez cette notice et indiquez à chaque
utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit� En
cas de changement de propriétaire, transmettez cette notice
également au nouveau propriétaire� Pour les dommages, résul-
tant d‘une utilisation non conforme ou d‘un montage incorrect,
tout droit à la garantie s‘éteint�
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger de mort à cause d‘une décharge électrique !
Avant de travailler sur les installations électriques,
ces dernières doivent être mises hors tension�
Utiliser le produit uniquement dans des locaux secs�
Le système de volet roulant radiocommandé doit pouvoir être
surveillé lors de son fonctionnement, surtout lorsque le système
de volet roulant est asservi par plus d‘un radioémetteur�
Maintenez à distance les personnes du champ d‘action du volet
roulant� Un risque de blessure existe�
Le produit et l‘emballage ne sont pas des jouets� Tenez les
enfants éloignés, un risque de blessure ou d‘asphyxie existe�
Pour l‘exploitation d‘une minuterie radioélectrique, il faut respec-
ter les dispositions spéciques au pays d‘utilisation.

2120
Remplacez les piles exclusivement par des piles de même type,
pile plate CR 2450�
Ne pas faire passer le moteur tubulaire au-delà des positions
d‘extrémité� Risque d‘endommagement !
UTILISATION CONFORME
Ne raccorder le produit (Réf� 20031/20036) qu‘à des appareils
homologués par le fabricant�
Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est
considérée comme non conforme�
Le produit ne doit pas être utilisé dans des zones où il risque de
perturber de tierces personnes (dans des hôpitaux, aéroports
ou autres établissements)�
D‘autres installations radioélectriques édiées et exploitées
dans les normes n‘y procurent aucune protection contre les
perturbations� Cela s‘applique en particulier aux installations
conformes travaillant dans la même bande de fréquences�
Les volets roulants commandés par le biais du produit doivent
être dans un état parfait�
L‘entreprise Alfred Schellenberg GmbH ne garantit pas les
dommages matériels, corporels et consécutifs résultant d‘une
utilisation non conforme�
Le fonctionnement du radioémetteur portatif à proximité d‘ap-
pareils à rayonnement électromagnétique ou à proximité de
surfaces métalliques peut être entravé par des perturbations�
La portée du produit est limitée du fait des directives européen-
nes et par la législation�
La portée du produit s‘élève à environ 150 mètres sur terrain
libre et à environ 20 mètres dans un bâtiment
Other manuals for 20031
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Schellenberg Timer manuals