Emos E0202 User manual

1
GB | Digital Kitchen Timer
Kitchen timer is to be used for counting time, maximum 99 minutes, 59 seconds not only in kitchens
but anywhere where it is necessary to follow certain time period and be informed when it expires.
1. START/STOP button – to turn on and o
2. MIN – to set minutes
3. SEC – to set seconds
Battery Installation
Open the battery compartment at back side and insert 1×1.5V LR1130 battery (Included) according
to the polarity indicated.
Countdown Settings and Start
1. Press MIN and SEC buttons to set the desired time.Hold down the MIN or SEC to speed up the
data set. The maximum duration time setting is 99 minutes 59 seconds.
2. After setting the desired time, press the START/STOP – timer will count down to the until it
reaches zero, or until you press START/STOP.
3. The acoustic signal sounds for 60 seconds.
4. To cancel the signal, press the START/STOP button.
Cancel or reset the Timer Before the Set Time
Press START/STOP if you decide to stop a timer before the end of the set time.
Press START/STOP button again to continue in countdown.
Press the MIN and SEC buttons together (labeled RESET) to reset the data set.
Memory Recall
Press START/STOP button to stop the alarm when it beeps.
The last countdown time will be recalled and shown on display.
Press START/STOP button to start countdown.
Press MIN and SEC buttons together (labeled RESET) to reset the data set.
Stopwatch
Kitchen timer can be used as a stopwatch.
When display is set to 00:00, press the START/STOP button.
Press the START/STOP button again to stop the count up.
The maximum period for measurement of time is 99 minutes 59 seconds.
Placing the Kitchen Timer
Timer is equipped with a magnet on the back side, it can be mounted on a metal vertical surface.
Maintenance
• Before adjusting the timer read the instruction manual.
• Do not expose the timer to excessive force, vibration, dust, temperature or humidity. These
eects can cause timer malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and
distort their parts.
• Do not tamper into internal wiring timers – you can damage and terminate the warranty period.
• Do not expose to direct sunlight minute and submerge it in water.
• Do not clean the timer with cleaning agents or solvents. You could scratch the plastic parts
or break the electrical circuit. Use a slightly damp cloth.
• Do not disassemble or dispose of in re. Dispose of used batteries in a place designated to
collect waste, or the shop where you device (battery) purchased.
We declare under our sole responsibility that the subsequently labeled device TP202, based on
its concept and design, as well as the model set aoat by us, is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the statutory rules. This declaration does not apply
if the device has been changed without our approval.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed in landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
Manual can be found at: http://www.emos.eu/download.
CZ | Digitální kuchyňská minutka
Minutka je určena pro odpočet času v maximální délce 99 minut 59 sekund nejen v kuchyni, ale
všude tam, kde je třeba sledovat určitý časový úsek a být informován o jeho skončení.
1. START/STOP – spuštění a zastavení
2. MIN – nastavení minut
3. SEC – nastavení sekund
Napájení
Minutka je napájena baterií 1×1,5V LR1130 (součást dodávky).
Otevřete bateriový kryt na zadní straně a vložte baterii. Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu.
E0202 | TP202
2605004000_31-E0202_00_01_WEB 297 × 210 mm
Nastavení a spuštění minutky
1. Tlačítky MIN a SEC nastavte požadovanou dobu. Delším přidržením tlačítek MIN nebo SEC lze
zrychlit nastavování údajů. Maximální doba nastavení času je 99 minut 59 sekund.
2. Tlačítkem START/STOP zahájíte odpočítávání.
3. Po dokončení odpočítávání zazní zvuk po dobu 60 sekund.
4. Odpočítávání stejně jako zvukový signál lze zastavit tlačítkem START/STOP.
Přerušení/vynulování minutky před koncem nastavené doby
Stiskněte tlačítko START/STOP, rozhodnete-li se zastavit minutku před koncem nastavené doby.
Stiskněte současně tlačítka MIN a SEC (označeno RESET), chcete-li vynulovat nastavené údaje.
Nastavenou dobu lze dočasně zastavit tlačítkem START/STOP a opět tím samým tlačítkem spustit.
Paměť poslední nastavené hodnoty
Minutka má funkci paměti hodnoty, která byla jako poslední nastavena na displeji.
Stiskem tlačítka START/STOP ji můžete kdykoliv spustit.
Před nastavením nového údaje na displeji vynulujte nastavené údaje souběžným stiskem tlačítek
MIN a SEC (označeno RESET).
Stopky
Minutku lze použít jako stopky.
Když je na displeji nastaven údaj 00:00, stiskněte tlačítko START/STOP.
Stiskněte znovu tlačítko START/STOP pro zastavení.
Maximální doba pro měření času je 99 minut 59 sekund.
Umístění
Minutka je vybavena na zadní straně magnetem, pomocí kterého je možné ji připevnit na kovovou
svislou plochu.
Údržba
• Před nastavováním minutky prostudujte návod k obsluze.
• Nevystavujte minutku nadměrné síle, otřesu, prachu, teplotě nebo vlhkosti. Tyto vlivy mohou
způsobit špatnou funkci minutky, kratší životnost elektroniky, poškození baterií a zdeformování
jejich částí.
• Nezasahujte do vnitřního zapojení minutky – můžete ji poškodit a tím ukončit záruční dobu.
• Nevystavujte minutku přímému slunečnímu svitu a neponořujte ji do vody.
• Nečistěte minutku čisticími prostředky nebo rozpouštědly. Mohli byste poškrábat díly z plastu
nebo porušit elektrické obvody. Použijte mírně navlhčený hadřík.
• Baterie nerozebírejte a nevhazujte do ohně. Použité baterie odevzdejte na místě určeném ke
shromažďování tohoto odpadu nebo v prodejně, kde jste přístroj (baterie) zakoupili.
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označené zařízení TP202 na základě jeho
koncepce a konstrukce, stejně jako námi do oběhu uvedené provedení, je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách
zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Manuál naleznete na stránkách: http://www.emos.eu/download.
SK | Digitálna kuchynská minútka
Minútka je určená pre odpočítavanie času v maximálnej dĺžke 99 minút 59 sekúnd nie len v kuchyni,
ale všade tam, kde je treba sledovať určitý časový úsek a byť informovaný o jeho skončení.
1. START/STOP – spustenie a zastavenie
2. MIN – nastavenie minút
3. SEC – nastavenie sekúnd
Napájanie
Minútka je napájaná batériou 1×1,5V LR1130 (súčasť dodávky).
Otvorte batériový kryt na zadnej strane a vložte batériu. Pri vkladaní batérie dbajte na správnu
polaritu.
Nastavenie a spustenie minútky
1. Tlačidlami MIN a SEC nastavte požadovanú dobu. Dlhším pridržaním tlačidiel MIN nebo SEC
sa dá zrýchliť nastavovanie údajov. Maximálna doba nastavenia času je 99 minút 59 sekúnd.
2. Tlačidlom START/STOP zahájite odpočítavanie.
3. Po dokončení odpočítavania zaznie zvuk po dobu 60 sekúnd.
4. Odpočítavanie rovnako ako zvukový signál sa dá zastaviť tlačidlom START/STOP.
Prerušenie/vynulovanie minútky pred koncom nastavenej doby
Stlačte tlačidlo START/STOP, pokiaľ sa rozhodnete zastaviť minútku pred koncom nastavenej doby.
Stlačte súčasne tlačidlá MIN a SEC (označené RESET), pokiaľ chcete vynulovať nastavené údaje.
Nastavenú dobu je možné dočasne zastaviť tlačidlom START/STOP a opäť tým istým tlačidlom spustiť.
Pamäť poslednej nastavenej hodnoty
Minútka má funkciu pamäte hodnoty, ktorá bola ako posledná nastavená na displeji.
Stlačením tlačidla START/STOP ju môžete kedykoľvek spustiť.
Pred nastavením nového údaju na displeji vynulujte nastavené údaje súbežným stlačením tlačidiel
MIN a SEC (označené RESET).
Stopky
Minútku možno použiť ako stopky.
Keď je na displeji nastavený údaj 00:00, stlačte tlačidlo START/STOP.
Stlačte znovu tlačidlo START/STOP pre zastavenie.
Maximálna doba pre meranie času je 99 minút 59 sekúnd.
Umiestnenie
Minútka je vybavená na zadnej strane magnetom, pomocou ktorého je možné ju pripevniť na
kovovú zvislú plochu.
Údržba
• Pred nastavovaním minútky si preštudujte návod na obsluhu.
• Nevystavujte minútku nadmernej sile, otrasu, prachu, teplote alebo vlhkosti. Tieto vplyvy môžu
spôsobiť zlú funkciu minútky, kratšiu životnosť elektroniky, poškodenie batérií a deformáciu
ich častí.
• Nezasahujte do vnútorného zapojenia minútky – môžete ju poškodiť a tým ukončiť záručnú dobu.
• Nevystavujte minútku priamemu slnečnému svetlu a neponárajte ju do vody.
• Nečistite minútku čistiacimi prostriedkami alebo rozpúšťadlami. Mohli by ste poškriabať diely
z plastu alebo porušiť elektrické obvody. Použite mierne navlhčenú handričku.
• Batérie nerozoberajte a nevhadzujte do ohňa. Použité batérie odovzdajte na mieste určenom k
zhromažďovaniu tohto odpadu alebo v predajni, kde ste prístroj (batérie) kúpili.
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie TP-202 na základe
jeho koncepcie a konštrukcie, rovnako ako nami do obehu uvedené prevedenie, je v zhode so základ-
nými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami nariadení vlády. Pri nami neodsúhlasených
zmenách zariadenia, stráca toto prehlásenie svoju platnosť.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu pre-
sakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
Manuál nájdete na stránkach: http://www.emos.eu/download.
PL | Cyfrowy minutnik kuchenny
Minutnik jest przeznaczony do odmierzania czasu o maksymalnej długości do 99 minut 59 sekund
nie tylko w kuchni, ale i wszędzie tam, gdzie potrzeba zaprogramować określony odcinek czasu i
być poinformowanym o jego zakończeniu.
1. START/STOP – uruchomienie i zatrzymanie
2. MIN – ustawianie minut
3. SEC – ustawianie sekund
Zasilanie
Minutnik jest zasilany z baterii 1×1,5V LR1130 (jest w komplecie).
Otwieramy pokrywkę pojemnika na baterie na tylnej ściance minutnika i wkładamy baterię. Przy
wkładaniu baterii zachowujemy wymaganą polaryzację.
Ustawianie i włączanie minutnika
1. Przyciskami MIN i SEC ustawiamy niezbędny przedział czasu. Przytrzymanie wciśniętych
przycisków MIN albo SEC przyspiesza ustawianie danych. Maksymalny czas możliwy do
ustawienia wynosi 99 minut 59 sekund.
2. Przyciskiem START/STOP uruchamiamy odliczanie czasu.
3. Po zakończeniu odliczenia na 60 sekund włączy się sygnał akustyczny.
4. Odliczanie, podobnie jak sygnał dźwiękowy można zatrzymać przyciskiem START/STOP.
Przerwanie odliczania/skasowanie minutnika przed końcem zaprogramowanego
odcinka czasu
Naciskamy przycisk START/STOP i decydujemy, czy chcemy zatrzymać minutnik przed upływem
zaprogramowanego czasu.
Naciskamy jednocześnie przyciski MIN i SEC (oznaczenie RESET), żeby skasować zapisane dane.
Odmierzanie czasu można tymczasowo zatrzymać przyciskiem START/STOP i ponownie włączyć
jego odmierzanie tym samym przyciskiem.
Pamięć ostatniej ustawionej wartości
Minutnik ma funkcję pamiętania wartości, która była ustawiona, jako ostatnia na wyświetlaczu.
Naciskając przycisk START/STOP możemy w dowolnym czasie włączyć minutnik z tym ustawieniem.
Przed ustawianiem nowych danych na wyświetlaczu trzeba skasować stare dane jednocześnie
wciskając przyciski MIN i SEC (oznaczenie RESET).
Stoper
Minutnik można zastosować, jako stoper.
Kiedy na wyświetlaczu jest ustawione 00:00, naciskamy przycisk START/STOP.
Żeby zatrzymać stoper ponownie naciskamy przycisk START/STOP.
Można mierzyć czas o maksymalnej długości do 99 minut 59 sekund.
Umieszczenie
Minutnik jest wyposażony w magnes na tylnej ściance, za pomocą którego można go przymocować
do pionowej metalowej powierzchni.
Konserwacja
• Przed uruchomieniem minutnika należy przeczytać jego instrukcję obsługi.
• Minutnika nie narażamy na działanie nadmiernej siły, wstrząsy, pył, temperaturę albo wilgoć.
Takie wpływy mogą spowodować błędne działanie minutnika, skrócić żywotność, uszkodzić
baterię i doprowadzić do odkształcenia jego elementów.
• Nie należy ingerować do połączeń wewnętrznych minutnika – można go uszkodzić i utracić
uprawnienia gwarancyjne.
• Nie wystawiamy minutnika na działanie bezpośredniego światła słonecznego i nie zanurzamy
go do wody.
• Do czyszczenia minutnika nie stosujemy preparatów do czyszczenia, ani rozpuszczalników.
Może to spowodować uszkodzenie plastikowej obudowy albo wewnętrznych obwodów elek-
trycznych. Stosujemy lekko zwilżona ściereczkę.
• Baterii nie rozbieramy i nie wrzucamy do ognia. Zużyte baterie przekazujemy do punktu
zajmującego się gromadzeniem takich odpadów albo do sklepu, w którym to urządzenie
(baterie) zostało zakupione.

2
Oświadczamy na swoją wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone TP-202 na podstawie
jego koncepcji i konstrukcji podobnie, jak wykonanie wprowadzone przez nas na rynek, jest zgodne
z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi postanowieniami organów administracji.
Wprowadzenie nie uzgodnionych zmian w konstrukcji tego urządzenia powoduje utratę ważności
tej deklaracji.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpa-
dami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Instrukcja znajduje się na stronach internetowych: http://www.emos.eu/download.
HU | Digitális konyhai időzítő
Az időzítő arra szolgál, hogy egy legfeljebb 99 perc 59 másodperc hosszúságú időtartamot vissza-
számoljon nemcsak a konyhában, hanem mindenütt, ahol arra van szükség, hogy egy időtartam
eltelését gyelemmel kövessük, és a befejeződéséről értesüljünk.
1. START/STOP – elindítás és megállítás
2. MIN – percek beállítása
3. SEC – másodpercek beállítása
Tápellátás
Az időzítő tápellátását 1×1,5 LR1130 elem biztosítja (a csomag része).
Nyissa ki a hátoldalon az elemtartó rekesz fedelét és tegye bele az elemeket. Az elemek behelye-
zésénél gyeljen a helyes polaritásra.
Az időzítő beállítása és elindítása
1. A MIN és SEC gombokkal állítsa be a kívánt időtartamot. A MIN és SEC hosszabb nyomva tartásá-
val az adatok beállítása gyorsítható. A leghosszabb beállítható időtartam 99 perc 59 másodperc.
2. A START/STOP gombbal elindítható a visszaszámlálás.
3. A visszaszámlálás befejezése után 60 másodpercig megszólal egy hang.
4. A visszaszámlálást, akárcsak a hangjelzést megállíthatjuk a START/STOP gombbal.
Az időzítő megállítása/lenullázása a beállított időtartam lejárta előtt
Nyomja meg a START/STOP gombot, ha úgy dönt, hogy meg akarja állítani az időzítőt a beállított
időtartam letelte előtt.
Nyomja meg egyszerre a MIN és SEC gombot (RESET megjelölés), ha le akarja nullázni a beállított
adatokat.
A beállított időtartam mérését meg lehet állítani ideiglenesen a START/STOP gombbal, és ugyanezzel
a gombbal lehet újraindítani.
Az utoljára beállított értékek megjegyzése
Az időzítő memória funkcióval rendelkezik, amely megjegyzi azt az értéket, amelyet utoljára
állítottak be rajta.
A START/STOP gomb megnyomásával ezt bármikor elindíthatja.
Új adatok beállítása előtt nullázza le a kijelzőn a beállított értékeket a MIN és SEC gomb egyidejű
megnyomásával (RESET megjelölés).
Stopper
Az időzítőt stopperként is lehet használni.
Ha a kijelzőn 00:00 van beállítva, nyomja meg a START/STOP gombot.
Nyomja meg újra a START/STOP gombot a megállításhoz.
A maximális mérhető időtartam 99 perc 59 másodperc.
Elhelyezés
Az időzítő a hátoldalán egy mágnessel van ellátva, melynek segítségével rögzíthető függőleges
fémfelülethez.
Karbantartás
• Az időzítő beállítása előtt tanulmányozza át a használati utasítást.
• Ne tegye ki az időzítőt túlzott erőnek, rázkódásnak, pornak, hőnek vagy nedvességnek. Ezek a
hatások az időzítő hibás működéséhez, az elektronika élettartamának megrövidüléséhez, az
elemek károsodásához és az alkatrészek deformálódásához vezehthetnek.
• Ne nyúljon az időzítő belső csatlakozóihoz – kárt okozhat bennük, és a jótállás érvényét veszti.
• Ne tegye ki az időzítőt közvetlen napsugárzásnak, és ne merítse vízbe.
• Ne tisztítsa az időzítőt tisztító- vagy oldószerrel. Megkarcolhatja a műanyag részeket vagy
hibát okozhat az elektromos áramkörökben. Használjon enyhén megnedvesített rongyot.
• Az elemeket ne szedje szét és ne dobja tűzbe. A használt elemeket adja le az ilyen jellegű
hulladék gyűjtőhelyén vagy az üzletben, ahol a készüléket (elemet) vásárolta.
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy az TP-202 jelű készülék koncepciója és szerkezete,
valamint az általunk forgalmazott kivitelezése összhangban van a kormányrendelet alapkövetel-
ményeivel és további vonatkozó rendelkezéseivel. A készülék velünk nem egyeztetett bármiféle
módosítása esetén fenti kijelentésünk érvényét veszti.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelek-
tív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a
helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes
anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik
az Ön egészségét és kényelmét.
A kézikönyv megtalálható a honlapon: http://www.emos.eu/download.
SI | Digitalna kuhinjska ura
Kuhinjska ura je namenjena za odštevanje časa v maksimalni dolžini 99 minut 59 sekund ne samo
v kuhinji, ampak povsod tam, kjer je treba spremljati določen časovni odsek in biti informiran o
njegovem koncu.
1. START/STOP – vklop in vstavitev
2. MIN – nastavitev minut
3. SEC – nastavitev sekund
Napajanje
Kuhinjsko uro napaja baterija 1×1,5V LR1130 (del dobave).
Odprite pokrov za baterije na zadnji strani in vstavite bateriji. Pri vstavitvi baterij pazite na pravilno
polarnost.
Nastavitev in aktiviranje kuhinjske ure
1. S tipkama MIN a SEC nastavite želen čas. Z daljšim pridržanjem tipke MIN ali SEC je možno
z nastavljanjem podatkov pohiteti. Maksimalna doba nastavitve časa je 99 minut 59 sekund.
2. S tipko START/STOP vklopite odštevanje.
3. Po koncu odštevanja se oglasi zvok, ki traja 60 sekund.
4. Odštevanje enako, kot zvočni signal je mogoče ustaviti s tipko START/STOP.
Prekinitev/izbris kuhinjske ure pred koncem nastavljene dobe
Pritisnite tipko START/STOP, če se odločite ustaviti kuhinjsko uro pred koncem nastavljene dobe.
Pritisnite hkrati tipki MIN in SEC (označeno RESET), če želite nastavljene podatke izbrisati.
Nastavljeno dobo je mogoče začasno ustaviti s tipko START/STOP in z isto tipko ponovno vklopiti.
Spomin zadnje nastavljene vrednosti
Kuhinjska ura ima funkcijo spomina vrednosti, ki je bila na zaslonu nastavljena kot zadnja.
S pritiskom tipke START/STOP jo kadarkoli vklopite.
Pred nastavitvijo novega podatka na zaslonu izbrišite nastavljene podatke z istočasnim pritiskom
tipk MIN in SEC (označeno RESET).
Štoparica
Kuhinjsko uro je mogoče uporabiti kot štoparico.
Če je na zaslonu nastavljen podatek 00:00, pritisnite tipko START/STOP.
Pritisnite ponovno tipko START/STOP za ustavitev.
Maksimalna doba za merjenje časa je 99 minut 59 sekund.
Namestitev
Kuhinjska ura je na zadnji strani opremljena z magnetom, s pomočjo katerega je mogoče jo pritrditi
na kovinsko pokončno površino.
Vzdrževanje
• Pred nastavljanjem kuhinjske ure preberite navodila za uporabo.
• Kuhinjske ure ne izpostavljajte prekomerni moči, pretresom, prahu, temperaturi, ali vlagi. Ti vplivi
lahko povzročijo slabo funkcijo kuhinjske ure, krajšo življenjsko dobo elektronike, poškodovanje
baterij ali deformacijo njihovih delov.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo kuhinjske ure – lahko jo poškodujete in s tem
prekinite veljavnost garancije.
• Kuhinjske ure ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi in ne potapljajte je v vodo.
• Kuhinjske ure ne čistite s čistilnimi sredstvi ali raztopili. Lahko poškodujete plastične dele in
električno napeljavo. Uporabite rahlo navlaženo krpo.
• Baterij ne razstavljajte in ne odlagajte v ogenj. Baterije po koncu uporabe odložite na določena
odlagališča za reciklažo – npr. v trgovini, kjer ste jih kupili.
Izjavljamo s svojo izključno odgovornostjo, da je naslednja označena naprava TP-202 na podlagi
njenega koncepta in konstrukcije enako kot izvedba, ki smo jo dali v promet, v skladu z osnovnimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami vlade. Pri spremembah naprave, ki niso odobrene z
naše strani, izgubi ta izjava svojo veljavnost.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta
ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če
so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v
podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
Navodila boste našli na spletnih straneh: http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Digitalni kuhinjski tajmer
Minutka je namjenjena za odbrojavanje vremena maksimalnog trajanja 99 minuta 59 sekundi, ne samo u
kuhinji ali i drugdje, gdje bi ste trebali pratiti određeni vremenski interval i biti informirani o njegovom isteku.
1. START/STOP – početak i zaustavljanje
2. MIN – podešavanje minuta
3. SEC – podešavanje sekundi
Napajanje
Kuhinjska minutka se napaja bateriijom 1×1,5V LR1130 (sastavni dio isporuke).
Otvorite poklopac na kučištu za baterije na zadnjoj strani uređaja i stavite bateriju. Obratite pozor-
nost na ispravan polaritet.
Podešavanje i puštanje u rad minutke
1. Pomoću gumba MIN i SEC podesite željenu vrijednost – vremenski period. Dužim stiskom gumba
MIN ili SEC ubrzava se podešavanje i zadavanje željenih parametara. Maksimalno vrijeme koje
se može podesiti i zadati je 99 minuta i 59 sekundi.
2. Pomoću gumba START/STOP pokrenete odbrojavanje.
3. Po isteku odbrojavanja oglasi se zvuk u trajanju 60 sekundi.
4. Odbrojavanje a isto tako i zvučni signal možete prekinuti i zaustaviti gumbom START/STOP.
Prekid/nulovani minutke prije isteka zadanog vremena
Stiskanjem gumba START/STOP, možete prekinuti i zaustaviti minutku prije isteka zadanog vre-
menskog intervala.
Pritisnite istovremeno gumbe MIN a SEC (poznačeno kao funkcija RESET), odlučite li se nulovati
zadane vrijednosti i podatke.
Odbrojavanje zadane dobi možete privremeno zaustaviti gumbom START/STOP i ponovnom istim
gumbom pustiti u rad.
Memorija poslednje zadane vrijednosti vremenskog odbrojavanja.
Minutka ima funkcju pamčenja posljednje zadane vrijednosti.sa displeja.
Pomoću stiska gumba START/STOP možete je bilo kada pustiti u rad.
Prije zadavanja nove vrijednosti, nulujte na displeju prethodnu, istovremenim stiskem gumba MIN
i SEC (poznačeno RESET).
Štoperica
Minutku je moguće upotrijebiti i kao štopericu. Kada se na displeju objave vrijednosti 00:00, pritisnite
gumb START/STOP.
Pritisnite ponovo gumb START/STOP za zaustavljanje.
Maksimalno trajanje odbrojavanja čini 99 minuta 59 sekundi.
Smještanje
Minutka je snabdjevena na zadnjoj strani magnetom, pomoću kojeg je moguče minutku pričvrstiti
i na okomitu kovovu podlogu.
Održavanje
• Prije puštanja minutke u rad pročitajte pažljivo naputak za uhrabu.
• Ne izlagajte minutku nadmjernim silama, potresima, prahu, temperaturami ili vlagi.
• Ovakvi uvjeti mogu izazvati greške u radu minutke, kraću trajnost elektronike, oštećenje baterije
kao i deformaciju njenog izgleda i pojedinih dijelova.
• Nedirajte u unutrašnjost minutki, kao ni na pojedine dijelove – možete je pokvariti ili oštetiti i
tako prekinuti garanciju.
• Neizlagajte minutku direktnom dejstvu sunčevih zraka i neponirajte je do vode.
• Nečistite minutku sredstvima za čišćenje niti razređivačem.
• Mogli bi ste ogrebati plastične dijelove ili oštetiti elektro vodove.
• Koristite malo navlaženu krpu.
• Baterije nerastavljajte i nebacajte do vatre. Iskoričtene baterije predajte na mjesta koja su za
to namjenjena ili u prodavaonicu, góje ste kupili baterije ili uređaj.
Proglašujemo na svu svoju odgovornost, da ovaj uređaj sa oznakom TP202, svojom koncepcijom i
konstrukcijom, je istovjetan i u potupnosti odgovara uzorku prototipa proizvoda, koji je bio odobren
naredbom vlade. Za promjene koje bi bile provedene bez našeg znanja i odobrenja, gubi ova izjava
svoj značaj i važnost.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za saku-
pljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kon-
taktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materi-
je mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
Prirucnik s uputama potrazite na adresi: http://www.emos.eu/download.
DE | Digitaler Küchenkurzzeitwecker
Der Küchenkurzzeitwecker ist für Rückzählzeit von maximal 99 Minuten und 59 Sekunden Länge
bestimmt. Er ist nicht nur für die Küche, sondern auch da anwendbar, wo es nötig ist bestimmte
Zeitabschnitte zu verfolgen und Information über deren Abschluss anzuzeigen.
1. START/STOP – Ingangsetzung und Anhaltung
2. MIN – Minuteneinstellung
3. SEC – Sekundeneinstellung
Versorgung
Der Küchenkurzzeitwecker wird durch eine Batterie 1×1,5V LR1130 (Lieferungsbestandteil) versorgt.
Die Batterieabdeckung auf der hinteren Seite önen und die Batterie einlegen. Beim Batterieeinlegen
immer auf die richtige Polarität achten.
Einstellen und Ingangsetzung des Küchenkurzzeitweckers
1. Mit den Tasten MIN a SEC gewünschte Zeit einstellen. Durch die längere Betätigung der Tas-
ten MIN oder SEC ist eine schnellere Eingabeneinstellung zu erreichen. Maximale Dauer für
Zeiteinstellung ist 99 Minuten 59 Sekunden.
2. Die Rückzählzeit beginnt mit der Taste START/STOP.
3. Nach der Rückzählzeitbeendigung ertönt während 60 Sekunden ein Ton.
4. Die Rückzählzeit und das Tonsignal ist mit der Taste START/STOP zu löschen.
Unterbrechung/Rücksetzen vor der eingestellten Zeit
Für das Anhalten des Küchenkurzzeitweckers vor der eingestellten Zeit drücken Sie die Taste
START/STOP.
Für das Rücksetzen der eingestellten Eingaben drücken Sie gleichzeitig die Tasten MIN und SEC
(als RESET gezeichnet).
Die eingestellte Zeit kann man vorübergehend mit der Taste START/STOP stoppen und mit der
gleichen Taste wieder starten.
Speicher des zuletzt eingestellten Wertes
Der Küchenkurzzeitwecker hat die Funktion eines Wertspeichers für den auf dem Display zuletzt
eingestellten Wert. Mit der Betätigung der Taste START/STOP ist dieser jederzeit zu starten.
Vor der Einstellung der neuen Eingabe setzen Sie auf dem Display die vorher eingestellten Daten
durch gleichzeitige Betätigung der Tasten MIN und SEC (als RESET gezeichnet) zurück.
Stoppuhr
Den Küchenkurzzeitwecker kann man als Stoppuhr nutzen.
Drücken Sie die Taste START/STOP, wenn auf dem Display die Eingabe 00:00 eingestellt ist.
Für das Anhalten drücken Sie wieder die Taste START/STOP.
Maximale Dauer für die Zeitmessung ist 99 Minuten und 59 Sekunden.
Platzierung
Der Küchenkurzzeitwecker hat auf der hinteren Seite einen Magnet für die Befestigung auf senk-
rechten Metallächen.

3
Instandhaltung
• Vor der Inbetriebnahme des Küchenkurzzeitweckers lesen Sie aufmerksam die Bedienungs-
anleitung.
• Den Küchenkurzzeitwecker nicht einem übermäßigen Druck, Schlägen, Staub, hoher Temperatur
oder Feuchtigkeit aussetzen. Diese Einüsse können zu einer Funktionsstörung des Küchen-
kurzzeitweckers, kürzerer Haltezeit der Elektronik, Batteriebeschädigung und Deformation
der Plastikteile führen.
• Nicht in die innere Installation des Küchenkurzzeitweckers eingreifen – Sie könnten es beschä-
digen und damit die Garantiebeendigung verursachen.
• Den Küchenkurzzeitwecker nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen und nicht ins Wasser
tauchen.
• Den Küchenkurzzeitwecker nicht mit Reinigungsmittel oder Lösungsmittel reinigen. Sie könnten
die Plastikteile angreifen und die Stromkreise beschädigen. Zur Reinigung benutzen Sie ein
leicht feuchtes Tuch.
• Die Batterie nicht auseinandernehmen und nicht ins Feuer werfen. Gebrauchte Batterien
an der für Sammlung dieser Abfälle bestimmten Stelle oder im Geschäft, wo Sie das Gerät
(Batterien) gekauft haben, abgeben.
Wir erklären hiermit auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass die nachfolgend bezeichnete
Anlage TP-202 aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den einschlägigen grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Anordnungen
der Regierungsverordnung entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Anlage
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für
sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die
jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den
Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Eine Bedienungsanleitung nden Sie auf der Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Цифровий кухонний таймер
Таймер назначений для відраховування часу максимально на протязі 99 хвилин 59 секунд не
тільки в кухні але всюди там, де потрібно слідкувати за назначеним часовим відсіком та бути
інформованим про його закінчення.
1. START/STOP – впуск та зупинення
2. MIN – налаштування хвилин
3. SEC – налаштування секунд
Джерело живлення
Джерело живлення таймера від батареї 1×1,5В LR1130 (входить у комплект).
Відкрийте кришку батарейного відсіку на задній стороні та вкладіть батареї. При вкладенні батареї
дбайте на правильну полярність.
Налаштування та пуск таймера
Кнопками MIN тa SEC налаштуйте необхідний час. Довше тримаючи кнопки MIN або SEC можливо
прискорити налаштування даних. Максимальна доба налаштування часу є 99 хвилин та 59 секунд.
Кнопкою START/STOP розпочне відрахування часу.
Після відрахування прозвучить звук на протязі 60 секунд.
Відрахування та звуковий сигнал можливо зупинити кнопкою START/STOP.
Припинення/анулювання таймера перед кінцем налаштованого часу
Якщо будите хотіти зупинити таймер перед кінцем налаштованого часу, стисніть кнопку START/
STOP.
Якщо хочете анулювати налаштовані дані, одночасно стисніть кнопку MIN тa SEC (означено
RESET).
Налаштований час тимчасово можливо зупинити кнопкою START/STOP а також тою ж самою
кнопкою ввімкнути.
Пам’ять останньої налаштованої години
Таймер має функцію запам’ятати параметри, котрі були налаштовані останні на дисплеї.
Стиснувши кнопку START/STOP можете її будь-коли ввімкнути.
Перед налаштуванням нових даних на дисплеї анулюйте налаштовані дані одночасним стисненням
кнопок MIN тa SEC (означено RESET).
Секундомір
Таймер можливо використовувати як секундомір.
Коли на дисплеї налаштовані дані 00:00, стисніть кнопку START/STOP.
Для зупинки стисніть знову кнопку START/STOP.
Максимальна доба для вимірювання часу є 99 хвилин 59 секунд.
Розміщення
Таймер на задній стороні оснащений магнітом, за допомогою котрого можливо його прикріпити
на металевій вертикальній поверхні.
Догляд
• Перед тим, як будете налаштовувати таймер уважно прочитайте інструкцію по експлуатації.
• Не піддавайте таймер надзвичайній силі, трясінню, пороху або вологості. Ці впливи можуть
пошкодити правильну функцію таймеру, коротший строк служби електроніки, пошкодження
батареї та деформацію їх частин.
• Не втручайтеся у внутрішнє підключення таймера – можете його пошкодити і тим перервати
гарантійний строк.
• Таймер не піддавайте прямому сонячному промінню та не занурюйте його у воду.
• Таймер не очищуйте миючими засобами або розчинниками. Цим можна пошкрябати пласт-
масові частини або порушити електричні контури. Використовуйте вологу ганчірку.
• Батареї не розбирайте та не вкидайте їх у вогонь. Використані батареї поверніть у місце
призначене для збирання таких відходів або у магазин у котрому пристрій (батареї) придбали.
Заявляємо на нашу власну відповідальність, що означений пристрій TP-202 на підставі його
концепції та конструкції, а також нами введеній для користування формі, відповідає основним
вимогам та іншим основним постановам уряду. При нами не затверджених змінах пристрою, ця
заява втрачає свою дійсність.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь міс-
цями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь
до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з від-
ходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового
обігу та пошкоджувати ваше здоров’я.
Iнструкцію знайдете на сторінках: http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Cronometru digital de bucătărie
Crometrul este destinat numărătorii inverse a timpului cu durata maximă de 99 minute 59 secunde
în bucătărie şi oriunde trebuie urmărită o anumită periadă de timp şi informaţia privind scurgerea ei.
1. START/STOP – pornirea şi oprirea
2. MIN – setarea minutelor
3. SEC – setarea secundelor
Alimentarea
Cronometrul este alimentat cu baterie 1×1,5V LR1130 (este inclusă).
Deschdeţi spaţiul bateriilor pe partea din spate şi introduceţi bateria. La introducerea bateriei
respectaţi polaritatea corectă.
Reglarea şi pornirea cronometrului
1. Cu butoanele MIN şi SEC reglaţi perioada solicitată. Ţinând butoanele MIN sau SEC se poate
accelera setarea datelor. Perioada maximă a setării poate de 99 minute 59 secunde.
2. Cu butonul START/STOP lansaţi numărătoarea inversă.
3. După terminarea numărătorii inverse va emis un semnal sonor timp de 60 secunde.
4. Numărătoarea inversă, la fel ca semnalul sonor, se poate opri cu butonul START/STOP.
Întreruperea/anularea cronometrului înainte de expirarea perioadei stabilite
Apăsaţi butonul START/STOP, dacă dariţi să opriţi cronometrul înaintea expirării perioadei stabilite.
Apăsaţi concomitent butoanele MIN şi SEC (indicaţia RESET), dacă doriţi să ştergeţi datele setate.
Periada setată se poate opri temporar cu butonul START/STOP şi porni din nou cu acelaşi buton.
Memoria ultimei valori setate
Cronometrul are funcţia memnorării ultimei valori aşate pe ecran.
Prin apăsarea butonului START/STOP puteţi să porniţi oricând această valoare.
Înaintea setării unei noi valori pe ecran, ştergeţi valorile vechi prin apăsarea concomitentă a bu-
toanelor MIN şi SEC (indicaţia RESET).
Cronometru
Aparatul se poate folosi ca orice cronometru obişnuit.
Dacă pe ecran este setată valoarea 00:00, apăsaţi butonul START/STOP.
Reapăsaţi butonul START/STOP pentru oprire.
Perioada maximă de măsurare a timpului este de 99 minute 59 secunde.
Amplasarea
Cronometrul este dotat cu magnet pe partea din spate, cu ajutorul căruia se poate xa pe o
suprafaţă metalică verticală.
Întreţinerea
• Înaintea reglării cronometrului citiţi instrucţiunile de utilizare.
• Nu expuneţi produsul la presiune excesivă, izbituri, praf, temperatură sau umiditate. Aceste
inuenţe ar putea provoca defectarea funcţionalităţii produsului, scurtarea viabilităţii părţilor
electronice, deteriorarea bateriilor şi deformarea componentelor de plastic.
• Nu interveniţi la circuitele interne ale cronometrului – aceasta ar putea provoca deteriorarea
lui şi încetarea perioadei de garanţie.
• Nu expuneţi cronometrul la radiaţii solare directe şi nu-l scufundaţi în apă.
• Nu curăţaţi cronometrul cu diluanţi nici detergenţi. S-ar putea zgâria părţile de plastic sau
întrerupe circuitele electrice. Folosiţi cârpă nă şi umedă.
• Nu dezmembraţi bateriile şi nu le aruncaţi în foc. Bateriile uzate le predaţi la locul destinat
pentru colectarea acestor deşeuri sau la magazinul în care aţi cumpărat aparatul (bateriile).
Declarăm pe propria răspundere că aparatul, care poartă marca TP-202, pe baza concepţiei şi con-
strucţiei sale identice cu execuţia aparatului pus în circulaţie de noi, este în conformitate cu cerinţele
de bază şi alte dispoziţii conexe ale ordonanţei guvernamentale. În cazul efectuării modicărilor
care nu au fost aprobate de noi, această declaraţie îşi pierde valabiltatea.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organe-
le locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, sub-
stanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, pericli-
tând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
Manual aați pe paginile: http://www.emos.eu/download.
LT | Skaitmeninis virtuvės laikmatis
Virtuvinis laikmatis skirtas laikui matuoti (maks. 99 min. 59 sek.) ne tik virtuvėje, bet ir kitur, kur
reikia nustatyti tam tikrą laikotarpį ir gauti informaciją apie jo pabaigą.
1. START/STOP mygtukas – įjungti ir išjungti
2. MIN – nustatyti minutes
3. SEC – nustatyti sekundes
Baterijos įdėjimas
Atidarykite baterijos skyrelį užpakalinėje dalyje ir įdėkite 1× 1,5 V LR1130 bateriją (pridedama) pagal
nurodytą poliškumą.
Skaičiavimų parametrai ir pradžia
1. Paspauskite MIN ir SEC mygtukus, norėdami nustatyti norimą laiką. Laikykite nuspaudę MIN
arba SEC mygtukus, norėdami pagreitinti nustatymą. Ilgiausias laikas, kurį galima nustatyti,
yra 99 min. 59 sek.
2. Nustatę norimą laiką, paspauskite START/STOP mygtuką – laikmatis skaičiuos laiką, kol pasieks
nulį arba kol paspausite START/STOP.
3. Garsinis signalas skamba 60 sekundžių.
4. Norėdami išjungti signalą, paspauskite START/STOP mygtuką.
Laikmačio nutraukimas arba nustatymas iš naujo
Paspauskite START/STOP mygtuką, jei norite sustabdyti laikmatį iki nustatyto laiko pabaigos.
Paspauskite START/STOP mygtuką dar kartą, norėdami tęsti skaičiavimą.
Paspauskite MIN ir SEC mygtukus kartu (paženklinti RESET), norėdami iš naujo nustatyti duomenis.
Atminties nustatymas
Paspauskite START/STOP mygtuką, norėdami išjungti signalą, kai jis pypsi.
Paskutinis nustatytas laikas bus sugrąžintas ir rodomas ekrane.
Paspauskite START/STOP mygtuką, norėdami pradėti skaičiavimą.
Paspauskite MIN ir SEC mygtukus kartu (paženklinti RESET), norėdami iš naujo nustatyti duomenis.
Chronometras
Virtuvinis laikmatis gali būti naudojamas kaip chronometras.
Kai ekrane nustatyta 00:00, paspauskite START/STOP mygtuką.
Paspauskite START/STOP mygtuką dar kartą, norėdami sustabdyti skaičiavimą.
Ilgiausias matavimo laikotarpis yra 99 min. 59 sek.
Virtuvinio laikmačio laikymas
Laikmačio nugarinėje dalyje yra magnetas, todėl jį galima pritvirtinti prie vertikalaus paviršiaus.
Priežiūra
• Prieš nustatydami laikmatį perskaitykite naudotojo vadovą.
• Saugokite laikmatį nuo per didelės jėgos, vibracijos, dulkių, temperatūros ar drėgmės. Tai gali
sukelti laikmačio gedimus, sąlygoti trumpesnį tarnavimo laikotarpį, sugadinti bateriją ar jų dalis.
• Nebandykite ardyti vidaus elektros grandinių, nes galite netekti garantijos.
• Saugokite prietaisą nuo tiesioginių saulės spindulių ir mirkymo vandenyje.
• Nevalykite laikmačio valikliais arba tirpikliais. Galite subraižyti plastikines dalis ar nutraukti
• elektros grandinę. Valykite šiek tiek drėgna šluoste.
• Neardykite ir laikykite atokiau nuo ugnies. Panaudotas baterijas pristatykite į specialias surinkimo
vietas ar į parduotuvę, kur įsigijote prietaisą (baterijas).
Mes atsakingai pareiškiame, kad įrenginys TP202 pagal savo koncepciją ir dizainą bei mūsų
pristatytas modelis atitinka esminius reikalavimus ir kitas atitinkamų taisyklių nuostatas. Ši
deklaracija netaikoma, jei prietaisas buvo pakeistas be mūsų sutikimo. Pasibaigus gaminio ar
baterijų tarnavimo laikui, neišmeskite jų kaip neišrūšiuotų buitinių atliekų, bet pristatykite juos į
išrūšiuotų atliekų surinkimo skyrius.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteik-
tų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų
užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto
grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
Išsami instrukcija pateikiama: http://www.emos.eu/download.
LV | Digitālais virtuves taimeris
Virtuves taimers ir paredzēts laika skaitīšanai, maks. 99 minūtes 59 sekundes, ne tikai virtuvē, bet
arī vietās, kur ir jāseko noteiktam laika periodam un jāzina, kad tas ir beidzies.
1. Poga START/STOP (SĀKT/PĀRTRAUKT) – ieslēgšanai un izslēgšanai
2. MIN – minūšu iestatīšanai
3. SEC – sekunžu iestatīšanai
Baterijas ievietošana
Atveriet bateriju nodalījumu, kas atrodas izstrādājuma otrajā pusē, un ievietojiet vienu 1,5 V LR1130
bateriju (iekļauta komplektā), ievērojot norādīto polaritāti.
Iestatījumi laika skaitīšanai atpakaļ un sākšana
1. Nospiediet pogas MIN un SEC, lai iestatītu vēlamo laiku. Turiet nospiestu MIN vai SEC, lai
paātrinātu laika iestatīšanu. Maksimālais iestatāmais laiks ir 99 minūtes un 59 sekundes.
2. Pēc laika iestatīšanas nospiediet START/STOP (SĀKT/PĀRTRAUKT) – taimers skaitīs laiku atpakaļ
līdz nullei vai līdz nospiedīsiet pogu START/STOP.
3. Skaņas signāla ilgums ir 60 sekundes.
4. Lai atceltu signālu, nospiediet pogu START/STOP.
Taimera darbības atcelšana vai atiestatīšana pirms iestatītā laika beigām
Nospiediet START/STOP, lai pārtrauktu taimera darbību pirms iestatītā laika beigām.
Nospiediet pogu START/STOP vēlreiz, lai turpinātu laika skaitīšanu atpakaļ.
Nospiediet pogas MIN un SEC reizē (apzīmētas – RESET (ATIESTATĪT)), lai atiestatītu iestatīto laiku.
Atmiņas atsaukšana
Nospiediet pogu START/STOP, lai apturētu skaņas signālu, kad tas darbojas.
Pēdējais taimera laiks tiks atsaukts un parādīts displejā.
Nospiediet pogu START/STOP, lai sāktu laika skaitīšanu atpakaļ.
Nospiediet pogas MIN un SEC reizē (apzīmētas – RESET (ATIESTATĪT), lai atiestatītu iestatīto laiku.
Hronometrs
Virtuves taimeru var izmantot kā hronometru.

4
Kad displejā ir iestatīts 00.00, nospiediet pogu START/STOP.
Nospiediet pogu START/STOP vēlreiz, lai apturētu laika skaitīšanu.
Maksimālais laiks ir 99 minūtes un 59 sekundes.
Virtuves taimera novietošana
Taimera aizmugurē ir magnēts, lai to varētu piestiprināt vertikālai metāla virsmai.
Uzturēšana
• Pirms taimera lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju.
• Nepakļaujiet taimeru pārmērīgai spēka, vibrāciju, putekļu, augstas temperatūras vai mitruma
ietekmei. Šī ietekme var radīt traucējumus taimera darbībai, saīsināt elektronikas kalpošanas
ilgumu, sabojāt bateriju un deformēt taimera daļas.
• Nemainiet taimera iekšējo elektroinstalāciju – var tikt anulēta garantija.
• Nepakļaujiet taimeru tiešiem saules stariem un negremdējiet ūdenī.
• Netīriet taimeru ar tīrīšanas līdzekļiem vai šķīdinātājiem. Jūs varat saskrāpēt plastmasas daļas
vai bojāt elektrisko ķēdi. Tīriet ar nedaudz mitru drānu.
• Neizjauciet un nemetiet izstrādājumu ugunī. Nododiet izlietotās baterijas tām paredzētajā
atkritumu savākšanas punktā vai veikalā, kurā iegādājāties ierīci (bateriju).
Uzņemoties pilnu atbildību, apliecinām, ka ar savu dizainu un uzbūvi ierīce TP202 un tās modelis, ko
esam laiduši apgrozībā, atbilst pamatprasībām un citiem atbilstošajiem noteikumiem. Šī deklarācija
nav spēkā, ja ierīce tiek izmainīta bez mūsu piekrišanas. Kad beidzas izstrādājuma vai baterijas
darbmūžs, neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkritumiem; šim nolūkam izmantojiet atkritumu
šķirošanas un savākšanas punktus.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķiro-
šanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazi-
nieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas
vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
Pilns instrukcijas teksts ir pieejams šeit: http://www.emos.eu/download.
EE | Digitaalne köögitaimer
Köögitaimerit kasutatakse aja, maksimaalselt 99 minuti ja 59 sekundi pikkuse aja loendamiseks mitte
ainult köögis, vaid kõikjal, kus on vaja järgida kindlat ajavahemikku ja teavitada selle aegumisest.
1. Nupp START/STOP – sisse- ja väljalülitamine
2. MIN – minutite seadistamine
3. SEC – sekundite seadistamine
Aku paigaldamine
Avage akupesa seadme tagaküljel ja sisestage 1× 1,5 V LR1130 patarei (komplektiga kaasas)
vastavalt näidatud polaarsusele.
Taimeri seadistused ja käivitamine
1. Soovitud aja määramiseks vajutage nuppe MIN ja SEC. Andmete seadistamise kiirendamiseks
hoidke all nuppu MIN või SEC. Maksimaalseks kestuseks saab määrata 99 minutit ja 59 sekundit.
2. Pärast soovitud kellaaja seadistamist vajutage nuppu START/STOP – taimer loeb numbreid
kahanevalt kuni nullini või kuni vajutate nuppu START/STOP.
3. Helisignaal kõlab 60 sekundi jooksul.
4. Signaali tühistamiseks vajutage nuppu START/STOP.
Taimeri tühistamine või lähtestamine enne seadistatud kellaaega
Vajutage nuppu START/STOP, kui otsustate taimeri peatada enne määratud aja lõppu.
Vajutage uuesti nuppu START/STOP, et jätkata numbrite kahanevalt lugemist.
Andmete seadistamise lähtestamiseks vajutage koos nuppe MIN ja SEC (tähisega RESET).
Mälu tagasikutse
Äratuse peatamiseks, kui see piiksub, vajutage nuppu START/STOP.
Viimane loendamise kellaaeg kutsutakse tagasi ja kuvatakse ekraanil.
Loendamise alustamiseks vajutage nuppu START/STOP.
Andmete seadistamise lähtestamiseks vajutage koos nuppe MIN ja SEC (tähisega RESET).
Stopper
Köögitaimerit saab kasutada stopperina.
Kui ekraanil on väärtuseks määratud 00:00, vajutage nuppu START/STOP.
Loenduse peatamiseks vajutage veel kord nuppu START/STOP.
Maksimaalseks ajamõõtmise kestuseks saab määrata 99 minutit ja 59 sekundit.
Köögitaimeri paigutamine
Taimeri tagaküljel on magnet, seda saab paigaldada metallist vertikaalpinnale.
Hooldamine
• Enne taimeri seadistamist lugege kasutusjuhendit.
• Taimerile ei tohi rakendada liigset jõudu ning seda tuleb hoida vibratsiooni, tolmu, temperatuuri
ja niiskuse eest. Need mõjud võivad põhjustada taimeri talitlushäireid, lühemat elektroonilist
tööiga, kahjustada akut ja moonutada nende osi.
• Ärge muutke sisemise juhtmestiku taimereid – võite neid kahjustada ja tühistada sellega ka
garantiiperioodi.
• Ärge asetage seda otsese päikesevalguse kätte ega kastke seda vette.
• Ärge puhastage taimerit puhastusainete ega lahustitega. Võite kriimustada plastosi või lõhkuda
ära elektrilise vooluringi. Kasutage kergelt niisket lappi.
• Ärge võtke lahti ega hävitage tules. Kõrvaldage kasutatud patareid jäätmete kogumispunkti
või poodi, kust seadme (aku) ostsite.
Kinnitame oma ainuvastutusel, et järgnevalt märgistatud seade TP202, mis põhineb selle kont-
septsioonil ja disainil, samuti meie kasutusel olev mudelil, vastab seadusega sätestatud eeskirjade
põhinõuetele ja muudele asjakohastele eeskirjadele. See deklaratsioon ei kehti, kui seadet on ilma
meie heakskiiduta muudetud. Kui toode ja patareid jõuavad kasutusaja lõpuni, ärge visake neid
sorteerimata olmejäätmete hulka, kasutage selleks sorteeritud jäätmekogumispunkte.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogu-
mispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonika-
seadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toi-
duahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
Üksikasjaliku kasutusjuhendi leiate veebilehelt http://www.emos.eu/download.
BG | Цифров кухненски таймер
Кухненският таймер е предназначен за отмерване на интервали от време с продължителност
до 99 минути и 59 секунди не само в кухнята, но и навсякъде, където е необходимо да се спазва
определен период от време и да се сигнализира при неговото изтичане.
1. Бутон START/STOP – за включване и изключване
2. Бутон MIN – за въвеждане на минутите
3. Бутон SEC – за въвеждане на секундите
Поставяне на батерията
Отворете отделението за батерията (на гърба на уреда) и поставете една батерия 1,5 V тип
LR1130 (включена в комплекта), като спазвате посочената полярност.
Задаване на времето и включване
1. Използвайте бутони MIN и SEC, за да въведете желаното време. За да ускорите промяната,
задръжте натиснат съответния бутон. Максималната продължителност, която може да се
зададе, е 99 минути и 59 секунди.
2. След като зададете желаното време, натиснете бутон START/STOP – таймерът започва
да отмерва назад, докато достигне нула или докато натиснете отново бутон START/STOP.
3. При изтичане на времето се включва звуков сигнал с продължителност 60 секунди.
4. За да прекратите звуковия сигнал, натиснете бутон START/STOP.
Прекъсване или нулиране на таймера преди изтичане на зададеното време
Натиснете бутон START/STOP, ако решите да спрете таймера преди изтичане на зададеното време.
Натиснете отново бутон START/STOP, за да продължите отмерването на времето.
Натиснете едновременно бутони MIN и SEC (означение RESET), за да нулирате зададеното време.
Използване на запаметеното време
Натиснете бутон START/STOP, за да спрете включилия се звуков сигнал.
Последното зададено време се прочита от паметта и се показва на екрана.
Натиснете бутон START/STOP, за да започнете отмерването на времето назад.
Натиснете едновременно бутони MIN и SEC (означение RESET), за да нулирате зададеното време.
Секундомер
Кухненският таймер може да се използва и като секундомер.
При нулирано показание на екрана (00:00) натиснете бутон START/STOP.
Натиснете отново бутон START/STOP, за да спрете отмерването на времето.
Максималната продължителност на измервания период е 99 минути и 59 секунди.
Разполагане на кухненския таймер
На задната страна на таймера има магнит за закрепване към вертикална метална повърхност.
Поддръжка
• Преди да започнете работа с таймера, прочетете ръководството за използване.
• Не прилагайте прекомерно голяма сила върху таймера, не го подлагайте на вибрации,
прах, висока температура или влажност. Тези въздействия могат да повредят таймера, да
съкратят срока на експлоатация на електронните компоненти, да повредят батерията и да
деформират някои части.
• Не правете нищо с/по вътрешните електрически вериги на таймера – възможно е да ги
повредите и да обезсилите гаранцията.
• Не излагайте таймера на пряка слънчева светлина и не го потапяйте във вода.
• Не почиствайте таймера с миещи препарати или разтворители. Възможно е да издраскате
пластмасовите части или да повредите електрическите вериги. За почистване използвайте
леко навлажнена кърпа.
• Не разглобявайте изделието и не го изгаряйте. Използваните батерии изхвърляйте в пред-
назначените за тях контейнери или връщайте в магазина, където е закупено изделието
или батериите.
Декларираме на собствена отговорност, че посоченото изделие с означение TP202, по своя
проект и конструкция, както и разпространяваният от нас модел, отговаря на съществените
изисквания и другите приложими условия от нормативните документи. Декларацията губи сила,
ако изделието е променено без наше съгласие. Когато решите повече да не използвате изде-
лието и батериите, не ги изхвърляйте с общите битови отпадъци, а ги предавайте в пунктовете
за събиране на сортирани отпадъци.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте
ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно
пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните
местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочве-
ните води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и
да увредят здравето на хората.
Подробно ръководство може да се намери в интернет на адрес http://www.emos.eu/download.
FR | Minuteur de cuisine numérique
Ce minuteur a été conçu pour décompter un temps d’une durée maximale de 99 minutes 59 secondes
et ce, non seulement dans la cuisine, mais aussi partout là où il est nécessaire de respecter un
certain intervalle de temps et d’être informé que cet intervalle s’est écoulé.
1. START/STOP – démarrage et arrêt
2. MIN – réglage des minutes
3. SEC – réglage des secondes
Alimentation
Ce minuteur est alimenté par 1× pile de 1,5V de type LR1130 (fournie avec l’appareil).
Ouvrir le compartiment destiné à la pile qui se trouve sur la face arrière du minuteur et y introduire
une pile. Lors de cette opération, veiller à respecter la polarité de la pile.
Réglages et mise en marche du minuteur
1. Utiliser les boutons MIN et SEC pour régler l’intervalle de temps souhaité. En maintenant
longuement les boutons MIN ou SEC enfoncés, vous pourrez accélérer le déroulement des
informations. La période maximale pouvant être réglée est de 99 minutes 59 secondes.
2. Appuyer sur le bouton START/STOP pour lancer le décompte.
3. Une fois que le décompte est terminé, vous entendrez un signal sonore qui durera 60 secondes.
4. Le décompte et le signal sonore peuvent être interrompus en appuyant sur le bouton START/STOP.
Interruption/remise à zéro du minuteur avant que l’intervalle réglé ne se soit écoulé
Appuyer sur le bouton START/STOP si vous décidez d’interrompre le minuteur avant que l’intervalle
qui avait été réglé ne se soit écoulé.
Appuyer simultanément sur les boutons MIN et SEC (identié par RESET) si vous souhaitez remettre
les informations paramétrées à zéro.
Le décompte de l’intervalle de temps réglé peut être temporairement interrompu en appuyant sur
le bouton START/STOP et être ensuite relancé en appuyant sur le même bouton.
Mémoire de la dernière valeur ayant été paramétrée
Le minuteur dispose d’une fonction de mémoire de la dernière valeur qui a été paramétrée à l’écran.
En appuyant sur le bouton START/STOP, vous pourrez lancer cette fonction à tout moment.
Avant de paramétrer une nouvelle information à l’écran, il sera nécessaire de remettre l’informa-
tion réglée à zéro en appuyant simultanément sur les boutons MIN et SEC (identié par RESET).
Chronomètre
Le minuteur peut également servir de chronomètre.
Appuyer sur le bouton START/STOP lorsque l’écran ache 00:00.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton START/STOP pour arrêter le chronomètre.
La période maximale pouvant être mesurée est de 99 minutes 59 secondes.
Mise en place
Sur sa face arrière, le minuteur est équipé d’un aimant qui vous permettre de le xer sur une
surface métallique verticale.
Maintenance
• Lire attentivement la notice avant de régler le minuteur.
• Ne pas exposer le minuteur à des forces excessives, à des chocs, à la poussière, à des tem-
pératures très élevées ou très basses ou à l’humidité. Ces éléments pourraient provoquer une
défaillance du minuteur, réduire la durée de vie de son électronique, endommager la pile et
provoquer une déformation de ses composants.
• Ne pas intervenir dans le raccordement intérieur du minuteur – vous pourriez l’endommager,
ce qui entraînera une annulation immédiate de la période de garantie.
• Ne pas exposer le minuteur au rayonnement solaire direct et ne pas l’immerger dans de l’eau.
• Ne pas nettoyer le minuteur avec des produits de nettoyage ou avec des solvants. Vous pourriez
en eet rayer les parties en plastique et altérer les circuits électriques. Toujours utiliser un
chion doux légèrement humide.
• Ne jamais démonter les piles et ne jamais les jeter au feu. Les piles usagées doivent être
déposées dans un centre de collecte de ce type de déchets ou dans le magasin où vous avez
acheté votre appareil (votre pile).
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que sur la base de sa conception et de sa
construction, le dispositif identié TP202, ainsi que le modèle que nous avons mis en circulation,
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de l’Arrêté gou-
vernemental. Si des modications que nous n’avons pas approuvées sont réalisées sur le produit,
la présente déclaration cessera d’être valide.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les
déchets tries. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points
de collecte. Si les appareils électroniques sont mis en décharge, des substances dangereuses
peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaîne alimentaire, où elles peuvent
aecter la santé humaine.
La notice est disponible sur le site Internet suivant : http://www.emos.eu/download.
IT | Timer da cucina digitale
Il timer è progettato per tenere il tempo no a una durata massima di 99 minuti e 59 secondi
non solo in cucina, ma ogniqualvolta sia necessario rispettare un determinato periodo di tempo
e conoscerne il termine.
1. START/STOP – avvio e arresto
2. MIN – impostazione dei minuti
3. SEC – impostazione dei secondi
Alimentazione
Il timer è alimentato da una batteria LR1130 da 1,5 V (inclusa).
Aprire il coperchio del vano batteria sul retro e inserire la batteria. Assicurarsi che la polarità della
batteria inserita sia corretta.
Impostazione e funzionamento del timer
1. Impostare l’ora desiderata con i pulsanti MIN e SEC. Tenere premuti a lungo i pulsanti MIN o
SEC per velocizzare le impostazioni dei dati. Il tempo massimo di impostazione del timer è
99 minuti e 59 secondi.
2. Premere il pulsante START/STOP per avviare il conto alla rovescia.
3. Al termine del conto alla rovescia, il segnale acustico suonerà per 60 secondi.
4. Per interrompere il conto alla rovescia e il segnale acustico premere il pulsante START/STOP.

5
Interruzione/ripristino del timer prima della ne del tempo impostato
Premere il pulsante START/STOP per fermare il timer prima della ne del tempo impostato.
Premere contemporaneamente i pulsanti MIN e SEC (contrassegnati con RESET) per ripristinare
i dati impostati.
Il tempo impostato può essere temporaneamente interrotto con il pulsante START/STOP e riattivato
con lo stesso pulsante.
Memoria dell’ultimo valore impostato
Il timer ha la funzione di memoria dell’ultimo valore impostato sul display.
Premere il pulsante START/STOP per avviarlo in qualsiasi momento.
Prima di impostare un nuovo dato sul display, annullare i dati impostati premendo contemporane-
amente i pulsanti MIN e SEC (contrassegnati con RESET).
Cronometro
Il timer può essere usato come cronometro.
Quando il display è impostato su 00:00, premere il pulsante START/STOP.
Premere nuovamente il pulsante START/STOP per interrompere.
Il tempo massimo per la misurazione del tempo è di 99 minuti e 59 secondi.
Posizionamento
Il timer è dotato sul retro di un magnete, con il quale è possibile ssarlo a una supercie verticale
di metallo.
Manutenzione
• Prima di impostare il timer, studiare le istruzioni per l’uso.
• Non esercitare sul timer forza eccessiva e non esporlo a urti, polvere, alta temperatura o
umidità. Questi eetti possono causare un malfunzionamento del timer, una minore durata
dell’elettronica, danni alle batterie e deformazione delle loro parti.
• Non manomettere il cablaggio interno del timer – si potrebbe danneggiare con relativa perdita
della garanzia.
• Non esporre il timer alla luce solare diretta e non immergerlo nell’acqua.
• Non pulire il timer con detergenti o solventi. Si potrebbero graare parti in plastica o mano-
mettere i circuiti elettrici. Usare un panno leggermente inumidito.
• Non smontare le batterie e non gettarle nel fuoco. Consegnate le batterie usate nel luogo previ-
sto per la raccolta di questi riuti o nel negozio in cui l’apparecchio (batteria) è stato acquistato.
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il dispositivo TP202 successivamente
designato sulla base del suo design e struttura, nonché del design da noi messo in circolazione,
è conforme ai requisiti di base e ad altre disposizioni pertinenti dei decreti governativi. In caso di
modiche all’impianto da noi non approvate la presente dichiarazione perde di validità.
Non smaltire con i riuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i riuti dierenzia-
ti. Contatta le autorit à locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettroni-
ci dovessero essere smaltiti in discarica, le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le
acque sotterranee e, di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe inuire sulla salute
umana.
Il manuale è consultabile all’indirizzo: http://www.emos.eu/download.
ES | Temporizador de cocina digital
El temporizador está destinado para la cuenta regresiva de como máximo 99 minutos y 59 segundos,
y no solo en la cocina, sino en cualquier lugar donde se requiere seguir un transcurso de tiempo y
estar informado sobre su nalización.
1. START/STOP (INICIO/PAUSA) – encender y apagar
2. MIN – conguración de minutos
3. SEC – conguración de segundos
Alimentación
El temporizador está alimentado con una pila 1× 1,5V LR1130 (viene incluida).
Abra la tapa trasera e inserte la pila. Vigile que la polaridad de la pila sea correcta cuando la inserte.
Conguración e inicio del temporizador
1. Congure el tiempo deseado mediante los botones MIN y SEC. Puede acelerar la conguración
al pulsar de manera prolongada los botones MIN o SEC. Es posible congurar el tiempo máximo
de 99 minutos y 59 segundos.
2. La cuenta regresiva comenzará mediante START/STOP (INICIO/PAUSA).
3. Después de nalizar la cuenta regresiva sonará un sonido durante 60 segundos.
4. La cuenta regresiva igual que el sonido se puede parar mediante el botón START/STOP (INICIO/
PAUSA).
Interrupción/anulación del temporizador antes de nalizar el tiempo
congurado
Si decide parar el temporizador antes de nalizar el tiempo congurado apriete el botón START/
STOP (INICIO/PAUSA).
Si desea dejar la conguración a cero apriete a la vez los botones MIN y SEC (señalado como RESET).
Es posible interrumpir el tiempo congurado mediante el botón START/STOP (INICIO/PAUSA) y volver
reiniciar de nuevo con el mismo botón.
El último valor congurado memorizado
El temporizador dispone de la función de memorizar el último valor congurado en la pantalla.
Puede iniciar el temporizador en cualquier momento apretando el botón START/STOP (INICIO/PAUSA).
Antes de congurar la nueva hora en la pantalla primero anule la hora anterior apretando a la vez
los botones MIN y SEC (señalado como RESET).
Cronómetro
El temporizador se puede utilizar como un cronómetro.
Cuando la hora congurada en la pantalla es 00:00, apriete START/STOP (INICIO/PAUSA).
Para parar el cronómetro apriete el botón START/STOP (INICIO/PAUSA) de nuevo.
El tiempo máximo para cronometrar es de 99 minutos y 59 segundos.
Colocación
El temporizador está equipado de un imán en la parte trasera que ofrece la posibilidad de colocarlo
en la supercie vertical metálica.
Mantenimiento
• Antes de congurar el temporizador lea el manual de uso.
• No exponga el temporizador a una fuerza, impacto, polvo, temperatura o humedad excesiva.
Estos efectos pueden causar un funcionamiento incorrecto del temporizador, acortar la vida
útil de los dispositivos electrónicos, dañar las pilas o deformar sus partes.
• No intervenga en la conexión del temporizador – podría dañarlo y así acabar con la garantía.
• No exponga el temporizador al sol directo y no lo sumerja dentro del agua.
• No limpie el temporizador con productos de limpieza o disolventes. Podría rallar las partes de
plástico o dañar los circuitos eléctricos. Utilice un paño humedecido.
• No desmonte ni tire las pilas al fuego. Entregue las pilas utilizadas en un lugar destinado para
la recogida de estos residuos o en la tienda conde haya comprado el dispositivo (o pilas).
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el dispositivo marcado como TP202, en base a su
concepto y construcción, así como la versión puesta en circulación por nosotros, cumple con los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la normativa gubernamental. Respecto a los
cambios del dispositivo no aprobados por nosotros esta declaración no tendrá validez.
No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos de recolección especiales para los
residuos clasicados. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener infor-
mación sobre los puntos de recogida. Si los dispositivos electrónicos se eliminan en un
vertedero, las sustancias peligrosas pueden llegar a las aguas subterráneas y, por consiguiente, a
los alimentos en la cadena, donde podría afectar a la salud humana.
Puede encontrar el manual en la página web: http://www.emos.eu/download.
NL | Digitale keukentimer
De minutenteller is ontworpen om de tijd af te tellen tot een maximum van 99 minuten 59 seconden,
niet alleen in de keuken, maar overal waar het nodig is een bepaalde periode bij te houden en op
de hoogte te zijn van het einde ervan.
1. START/STOP – starten en stoppen
2. MIN – instelling van minuten
3. SEC – instelling van seconden
Voeding
De minutenteller wordt gevoed door 1× 1,5V LR1130 batterij (meegeleverd).
Open het batterijdeksel aan de achterkant en plaats de batterij. Let op de juiste polariteit van de
geplaatste batterij.
Instellen en starten van de minutenteller
1. Gebruik de toetsen MIN en SEC om de gewenste tijd in te stellen. Door de toetsen MIN of SEC
langer ingedrukt te houden kunt u het instellen van de gegevens versnellen. De maximale
insteltijd is 99 minuten en 59 seconden.
2. Druk op de toets START/STOP om het aftellen te starten.
3. Als het aftellen voltooid is, klinkt er gedurende 60 seconden een geluid.
4. Zowel het aftellen als het geluidssignaal kunnen worden gestopt met de toets START/STOP.
Onderbreken/resetten van de minutenteller vóór het einde van de ingestelde tijd
Druk op de toets START/STOP als u besluit de minutenteller te stoppen voor het einde van de
ingestelde tijd.
Druk tegelijkertijd op de toetsen MIN en SEC (gemarkeerd met RESET) om de ingestelde gegevens
te resetten.
De ingestelde tijd kan tijdelijk worden gestopt met de START/STOP toets en opnieuw worden
gestart met dezelfde toets.
Geheugen van de laatste ingestelde waarde
De minutenteller is uitgerust met een geheugenfunctie om de laatst ingestelde waarde op het
display te onthouden.
U kunt deze functie op elk moment starten door op de START/STOP-toets te drukken.
Voordat u een nieuwe waarde op het display instelt, reset u de ingestelde waarden door de toetsen
gelijktijdig in te drukken MIN en SEC (gemarkeerd als RESET).
Stopwatch
De minutenteller kan worden gebruikt als stopwatch.
Wanneer er op het display 00:00 is ingesteld, drukt u op de toets START/STOP.
Druk nogmaals op de START/STOP-toets om te stoppen.
De maximale tijd voor tijdmeting is 99 minuten en 59 seconden.
Plaatsing
De minutenteller is voorzien van een magneet op de achterkant, waarmee hij kan worden bevestigd
aan een metalen verticaal oppervlak.
Onderhoud
• Lees de handleiding voordat u de minutenteller instelt.
• Stel de minutenteller niet bloot aan overmatige kracht, schokken, stof, temperatuur of
vochtigheid. Deze invloeden kunnen een slechte werking van de minutenteller, een verkorte
levensduur van de elektronica, schade aan de batterijen en vervorming van de batterijonder-
delen veroorzaken.
• Raak de interne bedrading van de minutenteller niet aan – u kunt deze beschadigen en de
garantie ongeldig maken.
• Stel de minutenteller niet bloot aan direct zonlicht en dompel hem niet onder in water.
• Reinig de minutenteller niet met schoonmaak- of oplosmiddelen. U kunt de plastic onderdelen
bekrassen of elektrische circuits beschadigen. Gebruik een licht vochtige doek. Batterijen niet
uit elkaar halen of in het vuur gooien.
• Breng de gebruikte batterijen naar het aangewezen inzamelpunt of naar de winkel waar u het
toestel (de batterijen) ze hebt gekocht.
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het vervolgens gemarkeerde apparaat TP202, ge-
baseerd op het concept en ontwerp ervan, alsmede de door ons in omloop gebrachte versie, voldoet
aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de overheidsverordening. Worden aan het
apparaat door ons niet goedgekeurde wijzigingen uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid.
Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem
contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elektroni-
sche apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen gevaarlijke stoen in
het grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de menselijke gezond-
heid kan beïnvloeden.
De handleiding is te vinden op: http://www.emos.eu/download.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanj-
kljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake
na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe
zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOS SI d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovo-
ren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do
uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi
deloval brezhibno.
ZNAMKA: Digitalna kuhinjska ura
TIP: E0202 – TP202
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Emos Timer manuals