Tork TU40 User manual

MODEL#: TU40
FEATURES:
• Real-Time Clock Face with
OFF/AUTO/ON Override Switch
• Captive Trippers
• 15 Minute Intervals
• NEMA 3R Plastic Indoor/Outdoor Enclosure
• Green LED Indicates power
• Red LED indicates load status
• 40 AMP DPDT Contacts
• 8-18 AWG Screw Terminals
OUTPUT: DPDT, Dry Contacts (Unpowered) all in one may also be used for SPST, SPDT, DPST
CONTACT RATINGS: NO CONTACTS:
40 AMPS RESISTIVE @ 120-277 VAC, 60 Hz
30 AMPS INDUCTIVE @ 120-277 VAC
1HP, 30FLA, 90LRA @ 120 VAC
2HP, 20FLA, 60 LRA @ 240 VAC
30 AMPS BALLAST @ 120 VAC
20 AMPS BALLAST @ 277 VAC
15 AMPS TUNGSTEN @ 120 VAC
20 AMPS RESISTIVE @ 28 VDC
720 VA PILOT DUTY @ 120-240 VAC
30 AMPS MAX ABOVE 104°F
NC CONTACTS:
30 AMPS RESISTIVE @ 120-277 VAC, 60 Hz
15 AMPS INDUCTIVE @ 120-277 VAC
1/4HP, 12FLA, 30 LRA @ 120 VAC
1/2HP, 12FLA, 33 LRA @ 250 VAC
10 AMPS BALLAST @ 120-277 VAC
290 VA PILOT DUTY @ 125 VAC
360 VA PILOT DUTY @ 240 VAC
OPERATING TEMP: -31°F to 116°F (-35°C to +47°C) Relative Humidity is 10% to 95%
TIMER SUPPLY: 120/208-240/277VAC, 60Hz Detects voltage automatically (NO DIP SWITCH SETTING REQUIRED)
POWER CONSUMPTION: 9VA Max @ 120VAC
INSTALLATION & WIRING DIAGRAM
UNIT IS TO BE INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN
1. Mount the enclosure at eye level using screws or other suitable
fastening device. Bring supply and load wires in through bottom or
side knockouts.
2. Wire as per typical wiring diagram below, and follow all local and
NEC codes.
3. To ensure proper connection to the terminal block, turn the
screw fully counterclockwise before inserting wires. Firmly fasten
the screw terminal
Use copper wire AWG 8-18 suitable for 90°C. WIRING TO COMPLY WITH ALL LOCAL AND
NATIONAL ELECTRICAL CODES. Bonding between conduit connection is not automatic
and must be provided as part of the installation. THE ENCLOSURE MUST BE PROPERLY
GROUNDED.
Minimum 10.6 lb. in. torque required at the
terminals to ensure proper connections.
Strip the supply and load wires to 1/2”.
SETTING ON/OFF TIMES
1. The timer has 96 tabs which can turn loads ON or OFF every 15 minutes. Push tabs outward to turn the load ON,
and pull them inwards to turn the load OFF for the desired ON and OFF durations.
2. Rotate dial clockwise to set the time. Align time with arrow. DO NOT ATTEMPT TO SET THE TIME BY USING
THE MINUTE HAND IN THE CENTER OF THE DIAL.
3. Automatic operation: To execute the programmed schedule, set the selector switch to the center position.
(Shown by clock symbol)
4. MANUAL OVERRIDE: Set the switch to the “I” position to turn the load permanently ON. Set the switch to the
“0” position to turn the load permanently OFF.
UNIVERSAL MULTI-VOLTAGE
ELECTROMECHANICAL TIME SWITCH
PATENT PENDING
LISTED
TYPICAL SPST WIRING - LOAD SAME VOLTAGE AS TIMER SUPPLY
CONNECT LINE VOLTAGE (H) TO TERMINAL
OPTIONAL FOR
SECOND LOAD
VAC
OR
H
N
G
GROUND
VAC
SINGLE
PHASE
TIMER
SUPPLY
LOAD
H/L1 N/L2 NC NCNO NOC C
TYPICAL DPST WIRING - LOAD SAME VOLTAGE AS TIMER SUPPLY
CONNECT LINE VOLTAGE (L) TO TERMINAL
CONNECT LINE VOLTAGE (L) TO TERMINAL
VAC L
L
G
OR
GROUND
VAC
TIMER
SUPPLY
LOAD
H/L1 N/L2 NC NCNO NOC C
TYPICAL TWO CIRCUIT SPST WIRING DIAGRAM -
LOADS SAME VOLTAGE AS TIMER SUPPLY
CONNECT LINE VOLTAGE (H) TO TERMINAL
CONNECT LINE VOLTAGE (H) TO TERMINAL
VAC
OR
H
H
N
G
GROUND
VAC
SAME
PHASE
TIMER
SUPPLY
LOAD LOAD
H/L1 N/L2 NC NCNO NOC C
nsiindustries.com/tork
800.321.5847
©2023 NSI Industries
TRK_TU40_DTM_PrgmInstr
LI-831(I) FOR TECHNICAL SUPPORT | SOUTIEN TECHNIQUE | PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO
888.500.4598
TIMER
SUPPLY
H N
L1 L1
L2 L2
Typical Wiring Diagram, 120/277 VAC Application
Typical Wiring Diagram, 208/240 VAC Application
L L LN N N
TIMER
SUPPLY
H N
NO NONC NC
C C
LOAD LOAD
LOAD
NO NONC NC
C C

MINUTERIE ÉLECTROMÉCANIQUE À
TENSION RÉGLABLE UNIVERSELLE
MODÈLE : TU40
CARACTÉRISTIQUES :
• Dessus aichant l’heure courante munid’un in-
terrupteur prioritaire avec commandes d’arrêt,
de fonctionnementautomatique et de mise en
marche
• Déclencheurs captifs
• Intervalles de 15 minutes
• BOÎTIER NEMA 3R EN Plastique pourl’intérieur
et l’extérieur
• Voyant à DEL vert indique que l’appareil est
alimenté
• Voyant à DEL rouge indique que l’appareil est
en étatde charge
• Contacts bipolaires bidirectionnels de 40 A
• Bornes à vis de calibre 8-18 AWG
SORTIE : Les contacts secs (qui ne sont pas sous tension) et bipolaires bidirectionnels tout-en-un peuvent également être utilisés de façon
unipolaire unidirectionnelle, unipolaire bidirectionnelle et bipolaire unidirectionnelle
CAPACITÉ DES CONTACTS : CONTACTS NORMALEMENT OUVERTS :
40 A RÉSISTIF À 120-277 V c.a. , 60 Hz
30 A INDUCTIF À 120-277 V c.a.
1 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 30, 90 LRA À
120 V c.a.
2 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 20, 60 LRA À
240 V c.a.
BALLAST DE 30 A À 120 V c.a.
BALLAST DE 20 A À 277 V c.a.
15 A TUNGSTÈNE À 120 V c.a.
20 A RÉSISTIF À 28 V c.c.
720 VA RÉGIME DE FONCTIONNEMENT
ASSERVI À 120-240 V c.a.
30 A MAX. AU-DESSUS DE 40 °C
CONTACTS NORMALEMENT FERMÉS :
30 A RÉSISTIF À 120-277 V c.a. , 60 Hz
15 A INDUCTIF À 120-277 V c.a.
1/4 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 12, 30 LRA À 120 V c.a.
1/2 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 12, 33 LRA À 250 V c.a.
BALLAST DE 10 A À 120-277 V c.a.
290 VA RÉGIME DE FONCTIONNEMENT ASSERVI À 125 V c.a.
360 VA RÉGIME DE FONCTIONNEMENT ASSERVI À 240 V c.a.
TEMPÉRATURE DE
FONCTIONNEMENT : -35 °C à 47 °C (-31 °F à 116 °F) et lorsque l’humidité relative est de 10 % à 95 %
ALIMENTATION DE
LA MINUTERIE : 120/208-240/277 V c.a., 60 Hz, détecte la tension automatiquement
(aucun réglage du commutateur DIP nécessaire)
CONSOMMATION : 9 VA MAX. À 120 V c.a.
SCHÉMAS DES FILS ET DE L’INSTALLATION
CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
1. Installez le boîtier à hauteur des yeux à l’aide devis ou d’autres
éléments de fixation appropriés. Insérez les fils d’alimentation et de
charge dansles entrées défonçables situées sur les côtés et le dessous
du boîtier.
2. Câblez selon le schéma de câblage classiqueci-dessous et suivez tous
les codes d’électricité devotre région et le Code national de l’électricité.
3. Afin d’eectuer une connexion à la borne de façon appropriée,
tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avant
d’insérerles fils. Serrez fermement la borne à vis.
Utilisez des fils en cuivre de calibre AWG 8-18 pouvant résister à une température de 90
°C. RESPECTEZ LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ET TOUS LES CODES LOCAUX QUI
PORTENT SUR LE CÂBLAGE. La liaison électrique entre les raccords de conduit n’est pas
automatique et doit être
comprise avec l’installation.
LE BOÎTIER DOIT ÊTRE MIS À LA
TERRE DE FAÇON APPROPRIÉE.
Un couple d’au moins
1,22 kilogramme-force/mètre
aux bornes est nécessaire pour
assurer une connexion appropriée.
Dénudez de 1,27 cm les fils
d’alimentation et de charge.
RÉGLAGE DES HEURES DE MISE EN MARCHE ET D’ARRÊT
1. La minuterie comprend 96 languettes qui permettent de mettre en marche ou d’éteindre la charge toutes les
15 minutes. Pour déterminer le temps de mise en marche et d’arrêt, poussez les languettes vers l’extérieur pour
mettre en marche et tirez-les vers l’intérieur pour éteindre.
2. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler l’heure. Alignez l’heure avec la flèche.
N’ESSAYEZ PAS DE RÉGLER L’HEURE À L’AIDE DE L’AIGUILLE DES MINUTES SITUÉE AU CENTRE DU CADRAN.
3. Fonctionnement automatique : Afin d’activer l’horaire programmé, placez le sélecteur à la position centrale.
(Tel qu’il est illustré par le symbole de l’horloge)
4. PASSER OUTRE MANUELLEMENT : Placez le sélecteur à la position « I » afin de permettre l’alimentation de
façon permanente. Placez le sélecteur à la position « 0 » afin de couper l’alimentation de façon permanente.
BREVET EN INSTANCE MODELO: TU40
CARACTERÍSTICAS:
• Parte frontal del reloj con la horareal, con inter-
ruptor de anulación deAPAGADO/AUTOMÁTICO/
ENCENDIDO
• Disyuntores cautivos
• Intervalos de 15 minutos
• Protección de plástico NEMA 3R para interiores
y exteriores
• La luz LED verde indica si está encendido
• La luz LED roja indica que se está cargando
• Contactos DPDT de 40 AMP
• Terminales de tornillos de 8 a 18 AWG
SALIDA: Los contactos en seco DPDT (sin corriente) todo en uno también pueden utilizarse para SPST, SPDT y DPST
CLASIFICACIONES DEL
CONTACTO:
CONTACTOS NO:
RESISTIVO DE 40 AMPS @ 120-277 VCA, 60 Hz
INDUCTIVO DE 30 AMPS @ 120-277 VCA
1 HP, 30 FLA, 90 LRA @ 120 VCA
2 HP, 20 FLA, 60 LRA @ 240 VCA
BALASTRO DE 30 AMPS @ 120 VCA
BALASTRO DE 20 AMPS @ 277 VCA
TUNGSTENO DE 15 AMPS @ 120 VCA
RESISTIVO DE 20 AMPS @ 28 VCC
CAPACIDAD DETERMINADA EXPERIMENTALMENTE
DE 720 VA @ 120-240 VCA
30 AMPS MÁX. SOBRE 40 ºC
CONTACTOS NC:
RESISTIVO DE 30 AMPS @ 120-277 VCA, 60 Hz
INDUCTIVO DE 15 AMPS @ 120-277 VCA
1/4 HP, 12 FLA, 30 LRA @ 120 VCA
1/2 HP, 12 FLA, 33 LRA @ 250 VCA
BALASTRO DE 10 AMPS @ 120-277 VCA
CAPACIDAD DETERMINADA EXPERIMENTALMENTE
DE 290 VA @ 125 VCA
CAPACIDAD DETERMINADA EXPERIMENTALMENTE
DE 360 VA @ 240 VC
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO: -31°F to 116°F (-35°C to +47°C) con una humedad relativa de 10% a 95%
SUMINISTRO DEL TEMPORIZADOR: 120/208-240/277 VCA, 60Hz, Detecta el voltaje automáticamente (SIN NECESIDAD DE CONFIGURAR EL INTERRUPTOR MAGNÉTICO)
CONSUMO DE ENERGÍA: 9 VA Máx. @ 120 VCA
INSTALACIÓN Y DIAGRAMAS DEL CABLEADO
LAS UNIDADES DEBE SER INSTALADAS POR UN ELECTRICISTA
CALIFICADO
1. Monte la caja a la altura de los ojos usando tornillos u otros
dispositivos de fijación adecuados. Coloque los conductores de
cargay suministro en los orificios semiperforados inferiores o
laterales.
2. Realice el cableado según el diagrama delcableado típico que
aparece a continuación, y siga todos los códigos locales y el Código
nacional de electricidad.
3. Para asegurar una conexión adecuada albloque de terminales,
gire el tornillo en dirección contraria a las manecillas del reloj por
completo antes de insertar los cables. Apriete bien el terminal del
tornillo
Use cable de cobre AWG 8-16 adecuado para 90 ˚C. EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON TODOS
LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES. La unión entre las conexiones del
conducto no es automática y se debe proporcionar como parte de la instalación. LA CAJA DE
PROTECCIÓN DEBE TENER UNA
PUESTA A TIERRA ADECUADA. Se
requiere un torque mínimo de 1,22
kgf-m en los terminales para
asegurarse de que las conexiones
sean las adecuadas.
Pele 1,27 cm de los cables
de suministro y de carga.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE ENCENDIDO/APAGADO
1. El temporizador tiene 96 botones que pueden ENCENDER o APAGAR las cargas cada 15 minutos. Presione los botones
hacia afuera para encender la carga y hacia adentro para apagarla para fijar las duraciones de ENCENDIDO y APAGADO deseadas.
2. Gire el selector en la dirección de las manecillas del reloj para fijar la hora. Alinee la hora con la flecha. NO INTENTE
CONFIGURAR LA HORA UTILIZANDO EL MINUTERO AL CENTRO DE LA PERILLA.
3. Funcionamiento automático: Para ejecutar el programa establecido, coloque el interruptor selector enla posición
central. (Lo indica el símbolo del reloj)
4. ANULACIÓN MANUAL: Coloque el interruptor en la posición “I” para ENCENDER la carga de forma permanente.
Coloque el interruptor en la posición “O” para APAGAR la carga de forma permanente.
INTERRUPTOR DE TIEMPO ELECTROMECÁNICO
DE VOLTAJE MÚLTIPLE UNIVERSAL
PATENTE EN TRÁMITE
LISTEDLISTED
nsiindustries.com/tork
800.321.5847
FOR TECHNICAL SUPPORT | SOUTIEN TECHNIQUE | PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO
888.500.4598
©2023 NSI Industries
TRK_TU40_DTM_PrgmInstr
LI-831(I)
ALIMENTATION
DE LA MINUTERIE
H N
L1 L1
L2 L2
L L LN N N
ALIMENTATION
DE LA MINUTERIE
H N
NO NONC NC
C C
CHARGE CHARGE
CHARGE
NO NONC NC
C C
Schéma de câblage classique, utilisation de 120/277 V c.a.
Schéma de câblage classique, utilisation de 208/240 V c.a.
SUMINISTRO DEL
TEMPORIZADOR
H N
L1 L1
L2 L2
L L LN N N
SUMINISTRO DEL
TEMPORIZADOR
H N
NO NONC NC
C C
CARGA CARGA
CARGA
NO NONC NC
C C
Diagrama de cableado típico, aplicación a 120/277 VCA
Diagrama de cableado típico, aplicación a 208/240 VCA
Other Tork Timer manuals