manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Scheppach
  6. •
  7. Air Compressor
  8. •
  9. Scheppach HC52dc Assembly instructions

Scheppach HC52dc Assembly instructions

Other manuals for HC52dc

1

Other Scheppach Air Compressor manuals

Scheppach HC30o Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC30o Instructions for use

Scheppach HC55 Assembly instructions

Scheppach

Scheppach HC55 Assembly instructions

Scheppach HC51V Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC51V Instructions for use

Scheppach HC54 User manual

Scheppach

Scheppach HC54 User manual

Scheppach HC51Si User guide

Scheppach

Scheppach HC51Si User guide

Scheppach HC25 Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC25 Instructions for use

Scheppach ac 500r User manual

Scheppach

Scheppach ac 500r User manual

Scheppach GK240of Instructions for use

Scheppach

Scheppach GK240of Instructions for use

Scheppach 5906102901 User manual

Scheppach

Scheppach 5906102901 User manual

Scheppach HC30o Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC30o Instructions for use

Scheppach Air Force User manual

Scheppach

Scheppach Air Force User manual

Scheppach hc100dc User manual

Scheppach

Scheppach hc100dc User manual

Scheppach HC25Si Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC25Si Instructions for use

Scheppach HC06 Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC06 Instructions for use

Scheppach AIR FORCE 5 Instructions for use

Scheppach

Scheppach AIR FORCE 5 Instructions for use

Scheppach HC25Si User manual

Scheppach

Scheppach HC25Si User manual

Scheppach HC16w User manual

Scheppach

Scheppach HC16w User manual

Scheppach HC55 Assembly instructions

Scheppach

Scheppach HC55 Assembly instructions

Scheppach HC51V Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC51V Instructions for use

Scheppach HC30ox User manual

Scheppach

Scheppach HC30ox User manual

Scheppach GK520DC Instructions for use

Scheppach

Scheppach GK520DC Instructions for use

Scheppach AIR FORCE 2 Instructions for use

Scheppach

Scheppach AIR FORCE 2 Instructions for use

Scheppach HC26 Instructions for use

Scheppach

Scheppach HC26 Instructions for use

Scheppach HM100TC Instructions for use

Scheppach

Scheppach HM100TC Instructions for use

Popular Air Compressor manuals by other brands

Craftsman 919.724591 owner's manual

Craftsman

Craftsman 919.724591 owner's manual

Atlas Copco GA 30+ Instruction book

Atlas Copco

Atlas Copco GA 30+ Instruction book

Hitachi Highly WHP11500VSDPC9EQ installation manual

Hitachi

Hitachi Highly WHP11500VSDPC9EQ installation manual

Craftsman 919.167810 owner's manual

Craftsman

Craftsman 919.167810 owner's manual

Yamato 24/2 M1CD instruction manual

Yamato

Yamato 24/2 M1CD instruction manual

Clarke 2242117 Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke 2242117 Operation & maintenance instructions

Sparmax DC-25XR user manual

Sparmax

Sparmax DC-25XR user manual

Briggs & Stratton Air Compressor Operator's manual

Briggs & Stratton

Briggs & Stratton Air Compressor Operator's manual

Fini F3GST2TK Operator's manual

Fini

Fini F3GST2TK Operator's manual

Campbell Hausfeld RP3300 Easy setup guide

Campbell Hausfeld

Campbell Hausfeld RP3300 Easy setup guide

Ingersoll-Rand UP6 20 HP Option manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand UP6 20 HP Option manual

Parkside PKO 270 A1 operating instructions

Parkside

Parkside PKO 270 A1 operating instructions

Clas Ohlson QIE-ZTH-15 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson QIE-ZTH-15 manual

Ferm CRM1046 Original instructions

Ferm

Ferm CRM1046 Original instructions

BE AC153 Operation manual

BE

BE AC153 Operation manual

RIDGID OF25150A Operator's manual

RIDGID

RIDGID OF25150A Operator's manual

Johnson Controls QUANTUM LX Setup

Johnson Controls

Johnson Controls QUANTUM LX Setup

Ring Automotive RAC700 instructions

Ring Automotive

Ring Automotive RAC700 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

02-2012
Art.-Nr. 590 6101 850
DKompressor
Original-Anleitung
GB Compressor
Translation from the original instruction manual
FR Compresseur
Traduction du manuel d’origine
ICompressore
Traduzione dalle istruzioni d’uso originali
CZ Kompresor
Překlad z originálního návodu
SK Kompresor
Preklad originálu - Úvod
PL Kompresor
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
EST Kompressor
Tõlge originaalkasutusjuhendist
LAT Kompresors
Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas
LIT Kompresorius
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo vado-
vo su instrukcijomis
SE Kompressor
Översättning av original-bruksanvisning
FIN Kompressori
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
HC 52dc
Art.-Nr. 590 6101 901
BA HC 52dc.indd 1 09.02.12 11:04
Deutschland
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Great Britain
Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and
electronic eqipment and its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible recycling
facility.
France
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux
de l’environnement.
Italia
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di apparrecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme
nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Nederlands
Allen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en
elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden
ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet
aan de geldende milieu-eisen.
España
Sólo para países de la UE
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con
la legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta
de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Portugal
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais,
as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
Sverige
Gåller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Finnland
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/
ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut
on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Norge
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og
elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres
til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Danmark
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af
elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
Slovakia
Len pre štáty EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej
recyklácii.
Slovenia
Samo za drzave EU
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki!
V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpani elektricni in
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba
elektricna orodja ob koncu nijihove zivljenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okulju prijaznega recikliranja.
Ungarn
Csak EU-országok számára
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai készülékekról szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyüjteni, és környezetbarát
módon újra kell hasznositani.
Hrvatska
Samo za EU-države
Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektriˇcnim i
elektroniˇckim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju
se istrošeni elektriˇcni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
reciklažu.
Czchia
Jen pro státy EU
Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho odpadu!
Podle evropské smêrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými
elecktrickými a elektronickými zarizeními a odpovídajícich ustanoveni
právnich predpisú jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí
sbírat oddêlenê od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky šetrnému
recyklování.
Polska
Tylko dla państw UE
Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi!
Zgodnie z europejską Dyrektywą 2002/96/WE dot. zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz
odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być
oddzielnie zbierane i wprowadzane do
ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
România
Numai pentru ţările din UE
Nu aruncaţi echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere!
Conform Directivei Europene 2002/96/EC privitoare la echipamente
electrice şi electronice scoase din uz şi în conformitate cu legile naţionale,
echipamentele electrice care au ajuns la nalul duratei de viaţă trebuie să
e colectate separat şi trebuie să e predate unei unităţi de reciclare.
Eesti
Kehtib vaid EL maade suhtes.
Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!
Vastavalt EÜ direktiivile 2002/96/EC elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib
kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need
keskkonnasõbralikku taasringlusesse.
Latvija
Tikai attiecībā uz ES valstīm.
Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumiem un tās ieviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu,
elektriskas ierīces, kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dalīti un
jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes vietās.
Lietuva
Tik ES šalims.
Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros
įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai
ir perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo įmonei.
Ísland
Aðeins fyrir lönd ESB:
Ekki henda rafmagnstækjum með heimilisúrgangi!
Í fylgni við evrópsku tilskipunina 2002/96/EC um fargaðan rafbúnað
og rafrænan búnað og framkvæmd þess í samræmi við innlend lög,
verða rafmagnstæki sem úr sér gengin að safna saman og skila til
umhverfisvænnar endurvinnslustöðvar.
BA HC 52dc.indd 2 09.02.12 11:04
DKompressor 04–31
GB Compressor
FR Compresseur 32–59
ICompressore
CZ Kompresor
60–87
SK Kompresor
PL Kompresor
EST Kompressor
88–114
LAT Kompresors
LIT Kompresorius
SE Kompressor 115–139
FIN Kompressori
HC 52dc
Art.-Nr. 590 6101 901
BA HC 52dc.indd 3 09.02.12 11:04
4 international
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten
mit Ihrer neuen scheppach Maschine.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem
Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung
der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen
0100, DIN 57113 / VDE0113.
Wir empfehlen Ihnen:
Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen.
m
Gebrauchsanweisung lesen:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, be-
vor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen
oder Eingriffe daran vornehmen.
Gefährliche elektrische Spannung
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompres-
sor die Stromzufuhr aus.
Gefährdung durch heiße Oberflächen
Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die
sich stark erhitzen können.
Gefährdung durch plötzlichen Start
Vorsicht! Der Kompressor kann nach einem Stromaus-
fall plötzlich neu starten.
Warnung!
Vor erster Inbetriebnahme Ölverschluss-Stopfen austau-
schen.
Druckregler im Werk eingestellt für max. Sicherheit im
Betrieb. Ändern Sie die Werkseinstellungen nicht.
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den
gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre
Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen
Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie
Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaft-
lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparatur-
kosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverläs-
sigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedie-
nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Be-
trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes
BA HC 52dc.indd 4 09.02.12 11:04
international 5
Manufacturer:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Strasse 69
D-89335 Ichenhausen/Germany
Dear Customer,
We wish you much pleasure and success with your new
scheppach machine.
Note:
In accordance with valid product liability laws, the manu-
facturer of this device shall not be responsible for damage
to and from this device which results from:
• Improper care.
• Non-compliance with the Operating Instructions.
• Repairs made by unauthorized persons.
• The installation and use of any parts which are not
original replacement parts.
• Improper use and application.
• Failure of the electrical system as a result of non-com-
pliance with the legal and applicable electrical direc-
tives and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE
0113.
We recommend
that you read through the entire operating instructions be-
fore putting the compressor into operation.
m
Read the Operating Instructions:
Carefully read the Operating Instructions before setting
up the compressor or putting it into operation, or before
doing any adjustment or maintenance work.
Dangerous electrical voltage
Attention: Before doing any adjustment, maintenance or
cleaning work on the compressor, switch off the power
supply.
Danger emanating from hot surfaces
Attention: The compressor contains some parts that can
get very hot.
Danger through sudden start
Attention: After failure of electric power, the compressor
can suddenly restart.
Warning:
Before putting the compressor into operation for the first
time, fill in oil and replace the oil plug.
The pressure control has been set in the works for maxi-
mum operating safety. Do not change the given setting.
Before assembly and putting into operation, read the en-
tire Operating Instructions.
These Operating Instructions are to assist you in getting
to know your machine and utilize its proper applications.
The Operating Instructions contain important notes on
how you work with the machine safely, expertly, and eco-
nomically, and how you can avoid hazards, save repair
costs, reduce downtime, and increase the reliability and
service life of the machine.
In addition to the safety requirements contained in these
Operating Instructions, you must be careful to observe
your country‘s applicable regulations.
BA HC 52dc.indd 5 09.02.12 11:04
6 international
beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanweisung, in einer Plas-
tikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der
Maschine auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor
Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer-
den. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die
im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die da-
mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor-
derte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih-
res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs-
maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu
beachten.
Allgemeine Hinweise
• Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden. Bei Beanstandungen
muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere
Reklamationen werden nicht anerkannt.
• Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie-
nungsanweisung mit dem Gerät vertraut.
• Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er-
satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie
bei Ihrem scheppach-Fachhändler.
• Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so-
wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
HC 52dc
Lieferumfang
Kompressor HC 52dc
2 Laufräder
2Luftfilter
1 Beipackbeutel
Bedienungsanweisung
Technische Daten
Max. Betriebsdruck
in bar 8
Max. Arbeitsdruck in bar 8
Ölmenge l 0,25
Effektive Luftabgabe-
menge (FAD) l/min. 272
Ansaugleistung
(PD) l/min 412
Gewicht kg 44,0
Antrieb
Motor in V/Hz 230/50
Aufnahmeleistung in W 2200
Drehzahl in 1/min 2850
Geräuschpegel in dB(A) 97
Technische Änderungen vorbehalten!
BA HC 52dc.indd 6 09.02.12 11:04
international 7
The Operating Instructions must always be near the ma-
chine. Put them in a plastic folder to protect them from
dirt and humidity. They must be read by every operator
before beginning work and observed conscientiously. Only
persons who have been trained in the use of the machine
and have been informed of the various dangers may work
with the machine. The required minimum age must be ob-
served.
In addition to the safety requirements contained in these
Operating Instructions and your country‘s applicable
regulations, you should observe the generally recognized
technical rules concerning the operation of woodworking
machines.
General notes
• After unpacking, check all parts for any transport dam-
age. Inform the supplier immediately of any faults. Lat-
er complaints cannot be considered.
• Make sure the delivery is complete.
• Before putting into operation, familiarize yourself with
the machine by carefully reading these instructions.
• Use only original accessories, wearing or replacement
parts. You can find replacement parts at your schep-
pach dealer.
• When ordering, include our item number and the type
and year of construction of the machine.
HC 52dc
Extent of delivery
Compressor HC 52dc
2 wheels
2 air filter
1 accessory bag
Operating Instructions
Technical data
Maximum operating
pressure, bars 8
Maximum working
pressure, bars 8
Oil quantity, litres 0,25
Actual air discharge (FAD:
Free Air Delivery) l/min. 272
Suction capacity (PD:
Positive Displacement)
l/min 412
Weight kg 44,0
Drive
Motor in V/Hz 230/50
Input W 2200
Speed 1/min. 2850
Noise level dB(A) 97
Subject to technical changes.
BA HC 52dc.indd 7 09.02.12 11:04
8 international
Legende, Fig. 1
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
1 Handgriff
2 Druckschalterabdeckung
3 EIN/AUS-Schalter
4 Arbeitsdruck-Manometer
5 Druckminderer
6 Schnellkupplung für einstellbaren Druck
6a Schnellkupplung für ungeminderten Druck
7 Kesseldruck-Manometer
8 Überdruckventil
9 Rückflusssperrventil
10 Ablassschraube
11 Kessel
12 Rad (2x)
13 Thermo-Überlast-Schalter
14 Verschluss-Stopfen
15 Luftfiltereinheit
16 Ölablass-Schraube mit Schauglas
Beschreibung der Symbole
Das Typenschild an Ihrer Maschine kann Symbole enthal-
ten. Sie enthalten wichtige Informationen über das Pro-
dukt oder seinen Gebrauch:
1 Gehörschutz tragen.
Schutzbrille tragen.
2 Warnung vor automatischem Anlauf.
3 Warnung vor heißer Oberfläche.
Entspricht den gültigen Normen über elektromagnetische
Verträglichkeit.
mAllgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchs -und Bedienungsanweisung
gut auf und stellen Sie sie den Personen zur Verfügung, die
das Gerät benutzen.
Wichtige Informationen
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Die
meisten Unfälle im Umgang mit dem Kompressor entste-
hen durch Missachtung der grundlegenden Sicherheitsre-
geln. Durch das rechtzeitige Erkennen potentieller Gefah-
rensituationen und die gewissenhafte Einhaltung der Si-
cherheitsvorschriften können Unfälle vermieden werden.
Verwenden Sie den Kompressor nur entsprechend den
Empfehlungen des Herstellers.
mSicherheitshinweise
• Bewegte Maschinenteile nicht berühren
• Kompressor nicht bei abmontierter Schutzeinrichtun-
gen benutzen
• Immer eine Schutzbrille oder einen gleichwertigen Au-
genschutz tragen. Richten Sie den Druckluftstrahl nie
auf ein Körperteil, weder bei sich selbst noch bei an-
deren Personen.
• Schutz vor Elektroschocks. Vermeiden Sie Versehent-
liche Berührungen mit den Leitungen, dem Behälter
13
Fig. 1
15
11 16
12
4
8
6a
6
9
51
15
14
3
2
7
10
1 2 3
BA HC 52dc.indd 8 09.02.12 11:04
international 9
Legend, Fig. 1
Get to know your compressor:
1 Handle
2 Pressure switch cover
3 ON/OFF switch
4 Pressure gauge for working pressure
5 Pressure regulator
6 Quick-disconnect coupling for adjustable pressure
6a Quick-disconnect coupling for unreduced pressure
7 Pressure gauge for boiler pressure
8 Pressure relief valve
9 Non-return valve
10 Drain plug
11 Boiler
12 Wheel (2x)
13 Thermo overload switch
14 Sealing plug
15 Air filter unit
16 Oil drain screw with oil-level indicator
Description of symbols
The model plate on your machine may show symbols. They
contain important information regarding the product or its
use:
1 Wear ear protection.
Wear goggles.
2 Warning! Automatic start.
3 Warning! Hot Surface.
Meets the valid standards regarding electro-magnetic
compatibility.
mGeneral safety notes
Preserve these Operating Instructions well and have them
carefully read by every person working with the compressor.
Important information
Attentively read these Operating Instructions. Most of
the accidents when working with the compressor occur
through neglect of the basic safety rules. Recognizing po-
tential dangers in time and conscientious observance of
the safety instructions can avoid accidents. Only use the
compressor following the recommendations of the manu-
facturer.
mSafety notes
• Do not touch moving machine parts.
• Do not use the compressor with the guards removed.
• Always wear goggles or another adequate eye protec-
tion. Never point the compressed air current towards a
part of your body or towards another person.
• Protection from electric shocks. Avoid inadvertent con-
tact with the cables, the tank, or earthed metal parts
of the compressor. Never use the compressor close to
water or in a humid environment.
BA HC 52dc.indd 9 09.02.12 11:04
10 international
oder geerdeten Metallteilen des Kompressors. Benutzen
Sie den Kompressor nie in der Nähe von Wasser oder
in feuchten Umgebungen.
• Das Netzkabel des Kompressors ausstecken, bevor ei-
ne Reparatur, Inspektion, Wartung, Reinigung oder ein
Austausch von Bauteilen vorgenommen wird.
• Versehentliche Einschaltungen. Den Kompressor nicht
transportieren wenn er an eine Stromquelle angeschlos-
sen ist. Sich vergewissern dass der Schalter auf AUS
steht, bevor das Gerät an eine Stromquelle angeschlos-
sen wird.
• Kompressor korrekt lagern. Wird ein Kompressor nicht
benutzt, muss er an einem trockenen und Witterungs-
geschützen Ort gelagert werden.
• Arbeitsbereich. Sorgen Sie für Sauberkeit und gute Be-
lüftung im Arbeitsbereich. Nicht erforderliche Werk-
zeuge sind wegzuräumen. Benutzen Sie den Kompres-
sor nicht zusammen mit entzündlichen Flüssigkeiten
oder Gasen. Es besteht Stromschlaggefahr. Schützen
Sie den Kompressor vor Regen und verwenden Sie ihn
nicht in feuchten oder nassen Umgebungen. Da der
Kompressor während des Betriebes Funken erzeugen
kann, muss er von Lacken, Benzin, Chemikalien, Kle-
bern und anderen brennbaren oder explosiven Stoffen
fern gehalten werden.
• Kinder fernhalten. Vermeiden Sie es dass Kinder, Per-
sonen oder Tiere in Berührung des Kompressors kom-
men. Unbefugte müssen einen Sicherheitsabstand zur
Arbeitszone einhalten.
• Arbeitkleidung. Tragen Sie weder weite Kleidung noch
Schmuck, da die Gefahr besteht, sich in bewegten Ma-
schinenteilen zu verfangen. Ggf. das Haar mit einer
Haube schützen.
• Anschlusskabel nicht missbräuchlich handhaben. Ziehen
Sie nicht am Anschlusskabel, um den Stecker aus zu
stecken. Das Kabel fern von Hitze, Öl und scharfkan-
tigen Flächen halten. Nicht darauf treten oder durch
Einwirkung starker Gewichte Quetschen.
• Kompressor sorgfältig warten. Überprüfen Sie das An-
schlusskabel regelmäßig. Bei Defekten ist eine Repara-
tur oder ein Ersatz bei einer anerkannten Kundendienst-
stelle erforderlich. Sehen Sie sich den Kompressor von
außen gut an und wenden Sie sich bei auffälligen Zer-
störungen an die nächste Servicestelle.
• Achtung. Achten Sie darauf, was Sie tun und lassen Sie
stets den gesunden Menschenverstand walten. Benut-
zen Sie also den Kompressor nie, wenn Sie müde sind
oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika-
mente stehen, die Schläfrigkeit verursachen.
• Kompressor auf defekte Teile oder Luftverlust prüfen.
Bevor Sie den Kompressor erneut benutzen, prüfen
Sie die korrekte Position der bewegten Teile, Leitun-
gen, Manometer, Druckluftanschlüsse und alle anderen
Teile, die für den ordnungsgemäßen Betrieb wichtig
sind. Defekte Komponenten müssen in einer anerkann-
ten Kundendienststelle fachgerecht repariert oder er-
setzt werden bzw. unter Befolgung der Instruktionen
im Handbuch erneuert werden. Ist das Überdruckven-
til defekt, darf der Kompressor nicht benutzt werden.
• Den Kompressor nur für die in dieser Gebrauchsanlei-
tung spezifizierten Zwecke benutzen. Der Kompressor
ist eine Maschine die Druckluft produziert. Verwenden
Sie ihn gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch.
Lassen Sie ihn nicht von Kindern oder Personen be-
nutzen, die keine Erfahrung im Umgang mit diesem
Gerät haben. Jeder andere Einsatz als die angegebenen
Bestimmungszwecke enthebt den Hersteller aus sei-
BA HC 52dc.indd 10 09.02.12 11:04