SCHILLER MEDICAL SAS FRED easy TRAINER User manual

Part No. 0-48-0028
FRED easy TRAINER
Pour la formation DSA / For SAD training /
Für die AED-Schulung
Notice d’emploi / User guide /
Gebrauchsanweisung
May 2006
SCHILLER MEDICAL S.A.S
ZAE SUD
4, rue Louis pasteur
BP 90050
F-67162 WISSEMBOURG CEDEX
Téléphone : +33 (0) 3 88 63 36 00
Télécopie : +33 (0) 3 88 94 12 82
Internet : http://www.schiller-medical.com
E.mail : [email protected]

2

3
Sommaire Page
1Généralités.........................................................................................................................6
2Usage prévu.......................................................................................................................8
3Caractéristiques ................................................................................................................8
4Eléments d'indication et de commande..........................................................................9
4.1 Appareil..............................................................................................................................9
4.2 Electrodes et câble ........................................................................................................10
5Sélection d’un scénario.................................................................................................11
5.1 Liste des scénarios disponibles.....................................................................................11
5.2 Sélection d'un scénario..................................................................................................11
5.2.1 Sélection d'un scénario à l'aide de l'appareil..........................................................11
5.2.2 Sélection d'un scénario avec la télécommande.....................................................12
5.3 Description des fonctions associées aux touches de la télécommande ......................13
5.4 Extinction de l’appareil...................................................................................................13
6Consignes de sécurité ....................................................................................................14
7Nettoyage et entretien.....................................................................................................14
8Maintenance et recyclage à la fin de la durée de vie ..................................................14
9Caractéristiques techniques..........................................................................................15
9.1 Conditions physiques d’environnement.........................................................................16
10 Garantie ............................................................................................................................16
11 Accessoires......................................................................................................................17
12 Algorithme général..........................................................................................................18
13 Textes parlés et affichés.................................................................................................19
ATTENTION !
Cet appareil ne délivre
aucune énergie.
Ne le confondez pas !

4
Contents
1General points..................................................................................................................20
2Intended use ....................................................................................................................22
3Characteristics.................................................................................................................22
4Display and controls .......................................................................................................23
4.1 Device............................................................................................................................23
4.2 Electrodes and cable .....................................................................................................24
5Scenario selection procedure........................................................................................25
5.1 List of scenarios.............................................................................................................25
5.2 Selection of a scenario...................................................................................................25
5.2.1 Selection of a scenario on the device.....................................................................25
5.2.2 Selection of a scenario with the infrared remote control........................................26
5.3 Description of the functions associated with keys on the infrared remote control........27
5.4 To switch the device off .................................................................................................27
6Safety instructions ..........................................................................................................28
7Cleaning and maintenance.............................................................................................28
8Servicing and disposal at the end of the service life ..................................................28
9Specifications ..................................................................................................................29
9.1 Physical and environment requirements .......................................................................30
10 Warranty............................................................................................................................30
11 Accessories......................................................................................................................31
12 General algorythm...........................................................................................................32
13 Spoken and displayed texts...........................................................................................33
CAUTION !
This device does not
deliver any energies.
Do not mistaken it

5
Inhaltsverzeichnis
1Allgemeine Hinweise .......................................................................................................34
2Verwendungszweck ........................................................................................................36
3Eigenschaften..................................................................................................................36
4Anzeige- und Bedienungselemente ..............................................................................37
4.1 Gerät...............................................................................................................................37
4.2 Elektroden und Kabel.....................................................................................................38
5Wahl eines Szenarios......................................................................................................39
5.1 Liste der verfügbaren Szenarien:...................................................................................39
5.2 Wahl eines Szenarios....................................................................................................39
5.2.1 Wahl eines Szenarios mit dem Gerät.....................................................................39
5.2.2 Wahl eines Szenarios mit der Fernbedienung.......................................................40
5.3 Funktion der Tasten der Fernbedienung.......................................................................41
5.4 Ausschalten des Gerätes...............................................................................................41
6Sicherheitshinweise ........................................................................................................42
7Reinigung .........................................................................................................................42
8Wartung und Entsorgung ...............................................................................................42
9Technische Daten............................................................................................................43
9.1 Umgebungsbedingungen...............................................................................................44
10 Garantie ............................................................................................................................44
11 Lieferübersicht.................................................................................................................45
12 General Algorithmus .......................................................................................................46
13 Sprach und Anzeigetexte ...............................................................................................47
ACHTUNG!
Nicht verwechseln:
Dieses Gerät gibt
keine Energie ab!

6
1Généralités
•Le produit FRED easy TRAINER porte la marque CE suivant la directive 93/42/CEE
concernant les dispositifs médicaux, et remplit les exigences essentielles de l’annexe I de
cette directive.
•L’appareil est antiparasité selon la norme EN 55011 classe B.
•La sécurité de l’utilisateur et un fonctionnement sans problème de l’appareil, ne sont
garantis qu’avec l’utilisation correcte de pièces garanties d’origines SCHILLER. De plus,
seuls les accessoires mentionnés dans le présent mode d’emploi ou qui ont été
expressément reconnus comme accessoires autorisés par SCHILLER doivent être utilisés.
Les appareils devenus humides suite à des variations de température, ne doivent être remis
en service que lorsqu’ils sont à nouveaux complètement secs.
•Le constructeur dégage toute responsabilité concernant la sécurité, la fiabilité et les
caractéristiques de l’appareil si :
•Le montage, les extensions, les réglages, les modifications ou réparations n’ont pas
été effectués par lui ou par des personnes autorisées par lui.
•L’installation électrique du local n’est pas en conformité avec les prescriptions en
vigueur dans ce pays.
•L’appareil n’est pas utilisé selon les instructions d’utilisation.
•Le fournisseur mettra à disposition, sur demande, les schémas de circuits, les listes des
composants, les descriptions, les consignes d’étalonnage ou toute autre information, utiles
au personnel technique qualifié de l’utilisateur pour réparer les parties de l’appareil que le
constructeur a classé «réparables ». Cette mise à disposition n’est en aucun cas une
autorisation ou une habilitation à effectuer des modifications ou des réparations sur les
appareils.
•Ce document correspond au type de l’appareil et est conforme aux normes de sécurité en
vigueur à la date de l’impression. SCHILLER se réserve tous les droits sur les circuits, les
procédés, les appellations, les logiciels et les appareils qui y sont mentionnés.
•Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours se trouver à proximité
de celui-ci. L'observation stricte de ce mode d’emploi est une condition première pour
assurer le bon fonctionnement et l’utilisation correcte de l'appareil ainsi que la sécurité de
l’opérateur. C’est pourquoi vous devez lire ce mode d’emploi dans son intégralité.
•Ce mode d’emploi doit renseigner l’utilisateur sur l’utilisation normale, le fonctionnement, la
façon de se servir de l’appareil, ainsi que de la nécessité de son entretien. Ce mode d’emploi
n’est pas un manuel de formation.
•Le processus d’assurance de la qualité utilisé par SCHILLER correspond aux normes
internationales ISO 9001 et ISO 13485.
•La reproduction totale ou partielle de la présente notice n’est autorisée qu’avec l’accord
écrit de SCHILLER.
•Toute utilisation, non spécifiquement décrite dans cette notice, n’est pas prévue et peut
présenter des risques.

7
Fabricant
SCHILLER Médical SAS
4, rue Louis Pasteur – BP 90050
F-67162 WISSEMBOURG Cedex
Tél : + 33 (0)3.88.63.36.00
Fax : +33 (0)3.88.94.12.82
E-mail : [email protected]
Site Internet : www.schiller-medical.com
Historique des versions
Version Date Commentaire
01-01 24.04.2003 1ère édition
Août 2004 Août 2004 révision
September 2004 Septembre 2004 rajout de la langue allemande
March 2005 Mars 2005 rajout de la pile
April 2005 Avril 2006 modification de la pile
May 2005 Mai 2005 Correction page 20
May 2006 Mai 2006 Nouvelles recommandations
ERC / AHA 2005

8
2Usage prévu
Le FRED easy TRAINER est un simulateur simple et économique du défibrillateur
FRED easy réservé exclusivement à la formation. Il ne peut en aucun cas être utilisé en tant
que défibrillateur classique et ne doit pas être relié à un patient. Il ne doit être utilisé qu'avec
un mannequin. Il a été conçu pour former les utilisateurs du défibrillateur automatisé FRED
easy de SCHILLER. L’appareil permet plusieurs simulations ou scénarios (de 0 à 8) afin de
former à l’utilisation du FRED easy et de montrer que l’utilisateur a les connaissances
requises pour l’utiliser en cas d’urgence. L’appareil permet également au formateur de
travailler à l’aide d’une télécommande infrarouge pour sélectionner un scénario ou agir en
temps réel sur le déroulement d'une intervention.
3Caractéristiques
Le FRED easy TRAINER permet la délivrance simulée de chocs électriques. Il n’existe pas
de haute tension dans l’appareil, la formation s’effectue ainsi sans risques.
Le FRED easy TRAINER peut être utilisé sur tous types de mannequins car il ne délivre
aucun choc électrique, il n’est utilisable qu’avec les électrodes de formation commercialisées
par SCHILLER.
Le FRED easy TRAINER peut être utilisé avec une télécommande infrarouge qui permet au
formateur de commander les actions de formation.
Le FRED easy TRAINER possède 9 scénarios d’entraînement préenregistrés qui simulent
des configurations réalistes d’arrêts cardiaques.
L’équipement de base d’un FRED easy TRAINER se compose :
•D’une batterie rechargeable 6 Volts et d’un chargeur, ou d’une pile alcaline 6 Volts.
•D’électrodes de formation à usage unique
•D’un câble réutilisable de raccordement des électrodes à l'appareil. Le connecteur du
câble est doté d’un aimant permettant à l’appareil de détecter la présence des
électrodes sans contact électrique.
•D’une télécommande.
ATTENTION ! la télécommande est déjà programmée à la livraison. Ne pas tenir
compte de l'étiquette collée sur celle-ci.

9
4Eléments d'indication et de commande
4.1 Appareil
1Touche verte de mise en marche et de sélection / sauvegarde pour la configuration
de l'appareil
2Logement pile / batterie
3Télécommande. Seules les touches 0 à 9 sont utilisées
4Ecran LCD : affichage du temps écoulé, nombre de chocs simulés, autonomie de la
pile / batterie, messages textes
5Touche orange : simulation du choc (en fonction de la configuration de l'appareil)
6Récepteur infrarouge des informations émises par la télécommande
7Témoin vert de bon fonctionnement de l'appareil (simulation)
8Voyant de défaut d'électrodes / sélection d'un scénario
9Connecteur pour le câble de raccordement de l'appareil aux électrodes de formation
9 1
8
7
6
2
45
3

10
4.2 Electrodes et câble
10 Electrodes adhésives à usage unique
ATTENTION ! la fonction des électrodes n'est pas de relier électriquement le
mannequin à l'appareil; elles sont isolantes. Il ne faut pas les utiliser comme
électrodes de défibrillation avec le défibrillateur FRED easy.
11 Connecteur du câble (12) muni d'un aimant permettant à l'appareil de détecter la
présence des électrodes
12 Câble de raccordement des électrodes à l'appareil
ATTENTION ! le câble ne doit pas être utilisé avec le défibrillateur FRED easy
13 Disques à coller sur les pastilles autocollantes (14)
14 Pastilles autocollantes des électrodes
14
13
12
10
11

11
5Sélection d’un scénario
5.1 Liste des scénarios disponibles
CNR Choc non recommandé
CR Choc recommandé
Pb élect Problème d’électrode
Scénario 0 CNR
Scénario 1 CNR / CR
Scénario 2 CNR / CR / CNR
Scénario 3 CR
Scénario 4 CR / CNR
Scénario 5 CR / CNR / CR
Scénario 6 Pb élect / CR
Scénario 7 CR / Pb élect / CR
Scénario 8 CR / CR / CNR
Scénario 9 Fonction commande infrarouge
Remarque : La dernière étape du scénario est répétée indéfiniment.
5.2 Sélection d'un scénario
5.2.1 Sélection d'un scénario à l'aide de l'appareil
•Allumer l'appareil en appuyant sur la touche verte (1). L’appareil fonctionne alors sur le
scénario précédemment sélectionné.
•Mettre l’appareil en mode veille en appuyant quelques secondes sur la touche verte (1).
L'appareil s'éteint, mais la diode (7) clignote.
•Appuyer simultanément sur les touches orange (5) et verte (1) afin de rentrer dans le
menu de configuration.
Le choix dans le menu se fait à l’aide de la touche verte (1) et le passage à la ligne
suivante se fait avec la touche orange (5).
•Ligne 1: choix entre le fonctionnement semi automatique ou automatique de
l'appareil
•Ligne 2(uniquement en mode semi automatique) : choix entre une analyse
automatique ou manuelle
•Ligne 3 : choix parmi les 9 scénarios (0 à 8) ou la fonction commande infrarouge
(scénario 9)
•Ligne 4 : enregistrement de la configuration et sortie du menu (avec la touche verte)

12
•Sélectionnez de cette manière le scénario selon la configuration du FRED easy sur
lequel vous voulez vous former. Validez le scénario choisi en appuyant sur la touche
verte (1). L’appareil s’éteint alors et se met en mode veille. La diode verte (7) clignote
pour informer l’utilisateur que l’appareil fonctionne normalement.
L'appareil peut alors être rallumé normalement; il fonctionnera selon le scénario sélectionné.
5.2.2 Sélection d'un scénario avec la télécommande
Le formateur a la possibilité de choisir un scénario avec la télécommande lorsque l'appareil
est en mode veille (appareil éteint et diode verte clignotante). Les ordres sont émis par la
commande infrarouge, et reçus par l’appareil à l’aide du récepteur (6) sur la face avant de
celui-ci.
La diode orange (8) située sous le connecteur des électrodes clignote au moment de la
sélection du scénario pour informer l'utilisateur que le scénario a bien été pris en compte par
l'appareil.
L'appareil peut alors être allumé normalement; il fonctionnera selon le scénario sélectionné.
Lorsque l'appareil fonctionne selon le scénario 9, celui-ci attend ses ordres de la
télécommande afin de changer d’état. Par défaut, le choc est toujours recommandé dans ce
scénario.

13
5.3 Description des fonctions associées aux touches de la télécommande
Remarque : la télécommande n'est active que lorsque le scénario 9 a été sélectionné.
Touche 0 Passage immédiat à l’étape suivante
Touche 1 Recommencer à l'étape d'analyse; remise à zéro des compteurs temps et
nombre de chocs délivrés
Touche 2 Choc recommandé
Touche 3 Choc non recommandé
Touche 4 Le rythme a changé
Touche 5 Appuyer sur les électrodes (problème de contact)
Touche 6
Simulation de l'extinction de l'appareil et de la diode verte (7).
ATTENTION !
L'appareil n'est dans ce cas pas réellement éteint. Appuyer sur une
des touches 0 à 5 de la télécommande pour continuer la formation.
Touche 7
Simulation de l'extinction de l'appareil avec diode verte (7) clignotante
ATTENTION !
L'appareil n'est dans ce cas pas en mode veille. Appuyer sur une des
touches 0 à 5 de la télécommande pour continuer la formation.
Touche 8 Pratiquer la RCP
Touche 9 Pause : le scénario en cours est interrompu : les informations sur l'écran
sont gelées et la diode verte (7) ne clignote plus. Appuyer de nouveau sur
la touche 9 pour continuer la formation.
5.4 Extinction de l’appareil
Appuyer simultanément pendant quelques secondes sur les touches orange (5) et verte (1),
puis les relâcher pour éteindre complètement l’appareil. Celui-ci ne consomme alors plus
d’énergie.
ATTENTION :
L’appareil n’est totalement éteint que lorsque la diode verte ne clignote plus.
Ne le laissez pas en mode veille, la batterie se viderait prématurément.

14
6Consignes de sécurité
Les points suivants sont particulièrement à respecter :
•L’appareil est un appareil réservé exclusivement à la formation, il ne peut en aucun cas
être utilisé pour la défibrillation.
•L’appareil s’utilise avec des électrodes de formation.
•La présente notice d’emploi décrit l’équipement complet du FRED easy TRAINER de
formation, toutes options comprises.
•Toute utilisation non décrite dans cette notice n’est pas prévue et est interdite.
•L’utilisation d’accessoires de marques autres que SCHILLER se fera sous l'entière
responsabilité de l’utilisateur.
•L’utilisateur doit parfaitement connaître le fonctionnement de l’appareil.
•Avant chaque utilisation, l’utilisateur doit s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil.
•L’appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement explosif.
7Nettoyage et entretien
Les surfaces extérieures de l’appareil peuvent être nettoyées avec du coton imbibé d’alcool.
Pour le nettoyage, la batterie ou la pile doivent être retirées de l’appareil. Aucun liquide ne
doit pénétrer dans l’appareil ; si toutefois le cas se présente, l’appareil doit être nettoyé et
une vérification complète s’impose.
8Maintenance et recyclage à la fin de la durée de vie
Faire une vérification de la fonction de l’appareil une fois par an. Le recyclage de l’appareil et
de ses accessoires à la fin de leur durée d’utilisation doit être fait conformément à la
réglementation locale en vigueur. Mis à part la batterie et la pile enfichables, l’appareil ne
contient pas de matières dangereuses et peut donc être recyclé comme n’importe quel
appareil électronique.
ATTENTION !
Risque de détérioration de l’appareil
N’utilisez en aucun cas des nettoyants à base de phénol ou
contenant des dérivés de peroxyde pour désinfecter les surfaces du
boîtier de l’appareil

15
9Caractéristiques techniques
•Mode de fonctionnement : formation à la défibrillation semi-automatique et automatique
•Alimentation :
Pile alcaline 6 Volts composée de 4
piles alcalines LR6 1,5 V
ATTENTION !
Ne pas enficher la pile dans le
chargeur de batterie !
Ne pas utiliser la pile dans le
défibrillateur FRED easy !
Batterie rechargeable NiCd 6 Volts
650 mAh
ATTENTION !
Ne pas utiliser la batterie dans le
défibrillateur FRED easy !
Chargeur de batterie 100–240 VAC, 50-60 Hz
Puissance max. absorbée sur le secteur :
35 VA
Classe : II
Temps de charge d’une batterie vide : 1 h
•Témoin Batterie sur l’écran, de 1 à 100%
correspondant à la plage de tension batterie / pile :
de 4,5 Volts minimum à 6 Volts, batterie / pile pleine.
•Courrant consommé l'appareil : 35 mA sans paroles; env. 250 mA avec paroles.
•Détection de la présence des électrodes par un aimant placé dans le connecteur du
câble de raccordement.
Su
p
port
Batterie

16
9.1 Conditions physiques d’environnement
•Transport / stockage :
Température : – 30 à + 50°C
Taux d’humidité relative : 30 à 95 %, sans condensation
Pression atmosphérique : 500 à 1060 hPa
•Service :
Température : 0 à + 50 °C
Taux d’humidité relative : 30 à 95 %, sans condensation
Pression atmosphérique : 700 à 1060 hPa
Dimensions et poids
Largeur 230 mm
Profondeur 220 mm
Hauteur 70 mm
Poids < 1 kg
10 Garantie
SCHILLER garantit ses appareils à l’acheteur contre tout défaut de matière ou de fabrication
durant une période d’un an à partir de la date d’achat par l’acheteur d’origine. Durant cette
période d’un an, SCHILLER, dès réception du matériel présentant un défaut de matière ou
de fabrication, renvoyé avec notification par écrit du défaut, réparera ou remplacera les
pièces défectueuses ou le produit entier si nécessaire.
Tous les frais de port, d'expédition ou de manutention sont à la seule charge de l’utilisateur.
Le fournisseur mettra à disposition, sur demande, les schémas des circuits, les listes des
composants, les descriptions, les consignes d’étalonnage ou toute autre information utile au
personnel technique qualifié de l’utilisateur pour réparer les parties de l’appareil que le
constructeur a classé «réparables». Cette mise à disposition n’est en aucun cas une
autorisation ou une habilitation à effectuer des modifications ou des réparations sur les
appareils.
Tous droits sont réservés pour les appareils, les circuits, les procédés et les appellations qui
y sont mentionnés.
SCHILLER ne sera pas responsable dans cette garantie d’aucun dommage accessoire ou
indirect ou au cas où des réparations, modifications non autorisées aient été effectués ou
entreprises ou lorsque le produit ou tout ou partie de celui-ci a été endommagé par accident,
mauvaise utilisation, mauvais traitement. Cette garantie ne couvre pas les piles, l’usure
normale, les taches ou tout autre irrégularité d’apparence qui n’empêche ou ne diminue pas
la performance du matériel.

17
11 Accessoires
Référence Désignation
6-02-0035 Boîtier pour piles alcalines (sans piles)
53108 Lot de 4 piles alcalines LR6 1,5 Volts
4-07-0010 Batterie rechargeable NiCd 6 Volts, 650 mAh
3-55-0030 Chargeur pour batterie NiCd 6 Volts, 100-240 Volts AC 50-60 Hz,
connecteur Europe
0-21-0006 Câble réutilisable pour électrodes de formation 0-21-0005. Longueur :
2 m
0-21-0005 Electrodes autocollantes de formation (10 jeux de 2 électrodes) à
usage unique
0-99-0001 Télécommande prête à l'emploi, livrée avec pile

18
12 Algorithme général
Remarques :
•Xð1 q20 seconds = Texte 1 répété toutes les 20 secondes
•Rem 1 : L’état "PRESS ANALYSE" (texte 2) est court-circuité si l’analyse est configurée
en automatique ou si l’appareil fonctionne en mode automatique.
•Rem 2 : Le texte 14 remplace le texte 5 si l’appareil est en mode automatique.
ANALYSE
SAED Power on
No
electrodes
fault detected
Electrodes
fault
detected
ELECTRODES
FAULT
&
CPR 30:2
Xð1
q20 seconds
PRESS ANALYSE KEY (Rem 1)
Xð2
q5 seconds
Analyse key
pressed
ANALYSE IN
PROGRESS
X
ð
3
Non
shockable
rhythm
NO SHOCK ADVISED
X
ð
6
SHOCK ADVISED
X
ð
4
Shockable rhythm
Defi
charged
GIVE 1 SHOCK (Rem 2)
Xð5 or 14 q10 seconds
Non
shockable
rhythm
RYTHM HAS CHANGED
Xð7
Internal
discharge
Shock
key
pressed
3 s time out
CPR 30:2
X
ð
8
q
1 minute
3 s time out
10 s time out
Time out
1
1
2 minutes
passed

19
13 Textes parlés et affichés
Textes parlés Textes affichés
1Coller les électrodes comme indiqué sur le
thorax rasé et sec. COLLEZ LES ELECTRODES
2Pour analyse, appuyez sur la touche verte. POUR ANALYSE, APPUYEZ
SUR LA TOUCHE VERTE
3Ne touchez pas le patient, analyse en cours. NE TOUCHEZ PAS
LE PATIENT
ANALYSE EN COURS
4Choc recommandé. Ne touchez pas le patient.
Charge en cours.
NE TOUCHEZ PAS
LE PATIENT
CHARGE
5Ne touchez pas le patient. Appuyez sur la
touche choc orange.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE
CHOC ORANGE
6Choc non recommandé. CHOC NON RECOMMANDE
7Le rythme a changé. LE RYTHME A CHANGE
8Reprenez la RCP jusqu'à réapparition de
signes de circulation.
PRATIQUEZ 30 MASSAGES
ET 2 VENTILATIONS
9Mouvements détectés. Arrêtez les
mouvements.
MOUVEMENTS DETECTES
ARRETEZ LES MOUVEMENTS
10 Appuyez sur les électrodes. APPUYEZ SUR
LES ELECTRODES
14 Attention ! Le choc va être délivré. 5 - 4 - 3 - 2 -
1. ATTENTION ! CHOC

20
1General points
The FRED easy TRAINER device bears the CE mark in accordance with Directive
93/42/EEC relating to medical devices, and fulfils the fundamental requirements of Appendix
I of that Directive.
•The device complies with standard EN 55011 class B.
•The safety of the user and trouble free device operation, shall only be guaranteed when
original SCHILLER parts are correctly used. Further, only the accessories mentioned in
these instructions for use or accessories that have been expressly authorised by SCHILLER
may be used. If the device becomes damp as a result of temperature variations, it may only
be put back into service once it is completely dry.
•The manufacturer shall not be held liable for the safety, reliability and performance of the
device if:
•Assembly, extensions, adjustments, modifications or repairs are not performed by
the manufacturer or by personnel authorised by the manufacturer.
•The electrical installation of the premises of use does not comply with locally
applicable regulations.
•The device is not used in accordance with the instructions for use.
•The manufacturer may supply, on request, circuit diagrams, lists of components,
descriptions, calibration instructions or any other information, for use by the qualified
technical personnel of the user for repairing such parts of the device as have been stated to
be repairable by the manufacturer. Such supply shall not in any case constitute permission or
approval to modify or repair the device.
•This document describes a device type that complies with the safety standards applicable
at the time of printing. SCHILLER reserves all rights to the circuits, processes, names,
software and devices mentioned in these instructions for use.
•The user guide is an integral part of the device and should always be kept near the device.
Close observance of the information given in the user guide is a prerequisite for using the
device as intended for and correct operation and ensures operator safety. Therefore, be sure
to read the complete user guide.
•The user guide informs the device operator about the intended use, exact function,
operation and required preventive maintenance. It is not a substitute for a product training.
•The quality assurance process used by SCHILLER is in compliance with international
standards ISO 9001 and ISO 13485.
•No part of these instructions for use may be reproduced without the written permission of
SCHILLER.
•This device is not designed for any use other than that specifically described in this manual.
Such use may be hazardous
Table of contents
Languages:
Other SCHILLER MEDICAL SAS Medical Equipment manuals