Schmalz SLG-EV User manual

Assembly Instructions
Gripping System SLG
WWW.SCHMALZ.COM EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22

Note
The Assembly instructions were originally written in German. Store in a safe place for future reference.
Subject to technical changes without notice. No responsibility is taken for printing or other types of er-
rors.
Published by
© J.SchmalzGmbH, 08/22
This document is protected by copyright. J.SchmalzGmbH retains the rights established thereby. Repro-
duction of the contents, in full or in part, is only permitted within the limits of the legal provisions of
copyright law. Any modifications to or abridgments of the document are prohibited without explicit writ-
ten agreement from J.SchmalzGmbH.
Contact
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
72293 Glatten, Germany
T: +49 7443 2403-0
www.schmalz.com
Contact information for Schmalz companies and trade partners worldwide can be found at:
www.schmalz.com/salesnetwork
2 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22

Contents
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 3 / 34
Contents
1 Important Information ...................................................................................................................................5
1.1 Warranty and Liability ........................................................................................................................ 5
1.2 The technical documentation is part of the product ........................................................................ 5
1.3 Note on Using this Document ............................................................................................................ 5
1.4 Warnings in This Document................................................................................................................ 6
1.5 Symbol.................................................................................................................................................. 6
1.6 Type Plate ............................................................................................................................................ 6
1.7 Other Applicable Documents ............................................................................................................. 6
2 Fundamental Safety Instructions...................................................................................................................7
2.1 Intended Use........................................................................................................................................ 7
2.2 Non-Intended Use ............................................................................................................................... 7
2.3 Danger Zone ........................................................................................................................................ 7
2.4 Environmental and Operating Conditions......................................................................................... 8
2.5 Personnel Qualifications ..................................................................................................................... 9
2.6 Personal Protective Equipment .......................................................................................................... 9
2.7 Technical Condition........................................................................................................................... 10
2.8 Responsibility of the Integrator ....................................................................................................... 10
2.9 Country-Specific Regulations for the Operating Company ............................................................ 10
3 Product Description ......................................................................................................................................11
3.1 General Description of the Gripper.................................................................................................. 11
3.2 SLG-EE (Optional ECBPi).................................................................................................................... 11
3.3 SLG-IP (with vacuum nozzle(s))......................................................................................................... 13
3.4 SLG-EV (with external vacuum generator) ...................................................................................... 14
3.5 NFC Interface ..................................................................................................................................... 14
4 Technical Data ...............................................................................................................................................15
4.1 General Parameters........................................................................................................................... 15
4.2 Dimensions......................................................................................................................................... 16
5 Transport and Storage..................................................................................................................................18
5.1 Checking the Delivery ....................................................................................................................... 18
5.2 Reusing the Packaging...................................................................................................................... 18
6 Installation.....................................................................................................................................................19
6.1 Installation Instructions..................................................................................................................... 19
6.2 Mechanical Attachment.................................................................................................................... 19
6.3 Electrical Connection......................................................................................................................... 21
6.4 Pneumatic connection....................................................................................................................... 21
7 Start of Operations .......................................................................................................................................23
7.1 Personnel Qualification..................................................................................................................... 23
7.2 Before Initial Start of Operations..................................................................................................... 23
8 Operation ......................................................................................................................................................25
8.1 Preparations....................................................................................................................................... 25
9 Troubleshooting............................................................................................................................................26

Contents
4 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
9.1 Safety ................................................................................................................................................. 26
9.2 Faults, Causes, Solutions ................................................................................................................... 26
10 Maintenance..................................................................................................................................................28
10.1 Safety ................................................................................................................................................. 28
10.2 Maintenance Schedule...................................................................................................................... 28
10.3 Cleaning the Gripper......................................................................................................................... 29
10.4 Removing the Ejector Module.......................................................................................................... 29
10.5 Disassembling the Vacuum Switch ................................................................................................... 30
10.6 Accessories, Spare Parts and Wearing Parts..................................................................................... 30
11 Disposing of the Product..............................................................................................................................31
12 Declarations of Conformity..........................................................................................................................32
12.1 EU Declaration of Incorporation ...................................................................................................... 32
12.2 UKCA Declaration of Incorporation ................................................................................................. 33

1 Important Information
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 5 / 34
1Important Information
1.1Warranty and Liability
J. Schmalz GmbH, as a supplier and manufacturer of vacuum technology, takes no responsibility for the
functioning of lightweight gripping systems SLG in a specific process.
The exact application parameters and the individual environment are important for selecting the right
components.
The specifications for our products are based on our current technical knowledge and experience, as well
as the available literature. We encourage you to test the products under the specific conditions that apply
to your application purposes, and we would be glad to use our experience to assist you.
The packaging material, the goods that are packaged, the fill level, porosity, surface condition, center of
gravity or the air content of the workpiece influence the entire handling process.
Following functional testing, different suction cup sizes, additional suction cups, a higher pumping rate or
modifications to the configuration may be necessary.
Therefore, J. Schmalz GmbH accepts no liability and excludes all legal claims for damages.
The products and the configurator are subject to technical changes or further development without no-
tice.
We are not liable for any damage resulting from the use of non-original spare parts or accessories.
The exclusive use of original spare parts is a prerequisite for the proper functioning of the gripper and for
the validity of the warranty.
Wearing parts are not covered by the warranty.
1.2The technical documentation is part of the product
1. For problem-free and safe operation, follow the instructions in the documents.
2. Keep the technical documentation in close proximity to the product. The documentation must be ac-
cessible to personnel at all times.
3. Pass on the technical documentation to subsequent users.
ðFailure to follow the instructions in these Assembly instructions may result in life-threatening in-
juries!
ðSchmalz is not liable for damage or malfunctions that result from failure to heed these instructions.
If you still have questions after reading the technical documentation, contact Schmalz service at:
www.schmalz.com/services
1.3Note on Using this Document
J.SchmalzGmbH is generally referred to as Schmalz in these Assembly instructions.
These Assembly instructions contain important notes and information about the different operating
phases of the product:
• Transport, storage, start of operations and decommissioning
• Safe operation, required maintenance, rectification of any faults
The Assembly instructions describe the product at the time of delivery by Schmalz.

1 Important Information
6 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
1.4Warnings in This Document
Warnings warn against hazards that may occur when handling the product. There are four levels of dan-
ger that you can recognize by the signal word.
Signal word Meaning
DANGER Indicates a high-risk hazard which, if not avoided, will result in death or se-
rious injury.
WARNING Indicates a medium-risk hazard which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION Indicates a low-risk hazard which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTE Indicates a danger that leads to property damage.
1.5Symbol
This symbol indicates useful and important information.
üThis symbol represents a prerequisite that must be met prior to an operational step.
4This symbol represents an action to be performed.
ðThis symbol represents the result of an action.
Actions that consist of more than one step are numbered:
1. First action to be performed.
2. Second action to be performed.
1.6Type Plate
The type plate is permanently attached to the product and must always be clearly legible.
The type plate contains the following data:
• Order number
• Product key
• Device weight
4Please specify all the information above when ordering replacement parts, making warranty claims
or for any other inquiries.
1.7Other Applicable Documents
The following operating instructions must also be observed when setting up the gripper SLG:
• The operating instructions for the CobotPump
• The operating instructions for the ejector nozzle SEP
• The operating instructions for the vacuum switch VSi

2 Fundamental Safety Instructions
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 7 / 34
2Fundamental Safety Instructions
2.1Intended Use
The order confirmation describes specifically how the system is to be used. All other types of use are con-
sidered non-intended use.
The system must only be operated at the supply voltage specified for the components.
The properties of the load are defined in the order confirmation.
The load must only be vacuum-gripped in the position defined in advance or on initial set-up of the prod-
uct.
Ensure that the load cannot slide or tip over during all phases of operation.
Use only the connections, mounting holes and attachment materials that have been provided.
The gripping system is built in accordance with the latest standards of technology and is delivered in a
safe operating condition; however, hazards may arise during use.
The maximum lift capacity must not be exceeded (> See ch. Technical Data).
2.2Non-Intended Use
Schmalz accepts no liability for damage caused by the use of the gripper for purposes other than those
described under Intended Use. Use of the gripper for loads that are not specified in the order confirma-
tion or that have different physical properties than those specified in the order confirmation shall be con-
sidered non-intended use. In particular, the following are considered non-intended use:
• Use as a climbing aid
• Lifting people or animals
• Storing loads while picked up
• Supporting the lifting process by applying external forces
• Applying suction to building components, equipment or supporting sur-
faces.
• Applying suction to bulk materials (e.g. granulates)
• Evacuation of objects that are in danger of imploding
• Removing building components or fixtures.
2.3Danger Zone
Persons in the danger zone of the gripper may suffer life-threatening injuries.
Operating modes of the gripper SLG
• Automatic operation on the industrial robot or gantry
• Collaborative operation on the lightweight robot (cobot)
For both operating modes, the system integrator must carry out a risk assessment of the entire system and
define the danger zone precisely. In doing so, country-specific regulations and obligations must be ob-
served.

2 Fundamental Safety Instructions
8 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
Automatic operation on the industrial robot or gantry
• During automatic operation of the handling system, no persons or animals
may be present in the danger zone.
• In other operating modes, ensure that no unauthorized persons or animals
are present in the danger zone.
• Ensure that collisions with the surrounding environment and objects are
avoided to prevent the load from breaking off.
During automatic operation of the handling system, the danger zone must be secured to prevent access
by persons (protective barrier or sensor system).
The danger zone of the gripper includes the following areas:
• The area directly below the gripper and load.
• The area immediately surrounding the gripper and load.
• The working area of the automatic handling system.
2.4Environmental and Operating Conditions
The gripping system must not be operated under the following conditions:
• In potentially explosive atmospheres
• In environments with acidic or alkaline media
CAUTION
Dangerous gases, vapors or dusts are sucked in and dispersed by the vacuum gen-
erator.
Difficulty breathing.
4Before commencing work, ensure that the ambient air does not contain any hazardous
substances.
4Make sure that there are no hazardous substances on the load that can be sucked in.
4If the ambient air is dusty, use a dust filter (particle size max. 5µm).
CAUTION
Blockage of the vacuum system from sucking in liquids
Risk of injury from falling load!
4Do not pick up liquids or bulk materials.
4Observe the gauge and the signal from the warning device.
4Observe the vacuum display and the signal from the warning device.
4If the suction of liquids cannot be avoided, use a water separator (contact Schmalz ser-
vice).
The gripping system must be operated only under the following conditions:
• The environment must be free from humidity, moisture, dirt, dust, oil or
other climatic conditions that may reduce friction levels.
• The gripping system must be sufficiently dimensioned for the loads to be
lifted.
4If in doubt, consult Schmalz before the start of operations.

2 Fundamental Safety Instructions
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 9 / 34
2.5Personnel Qualifications
Unqualified personnel cannot recognize dangers and are therefore exposed to higher risks!
The operating company must ensure the following points:
• The personnel must be commissioned for the activities described in these in-
structions.
• The staff must be at least 18 years of age and physically and mentally capa-
ble.
• The product must be operated only by persons who have undergone appro-
priate training.
• Personnel must receive regular safety briefings (frequency as per country-
specific regulations).
• Work on electrical equipment must be carried out only by qualified electri-
cal specialists.
• Installation, maintenance, and repairs must be carried out only by specialists
from J.SchmalzGmbH or by persons who can prove that they have under-
gone appropriate training at Schmalz.
The following target groups are addressed in these instructions:
• Mechanical and electrical specialists who are responsible for installing, trou-
bleshooting and maintaining the product.
The operator of the system must comply with country-specific regulations regarding the age, ability and
training of the personnel.
Valid for Germany:
A qualified employee is defined as an employee who has received technical training and has the knowl-
edge and experience – including knowledge of applicable regulations – necessary to enable him or her to
recognize possible dangers and implement the appropriate safety measures while performing tasks. Qual-
ified personnel must observe the pertinent industry-specific rules and regulations.
2.6Personal Protective Equipment
To avoid injury, always use appropriate protective equipment that is suitable for the situation. The protec-
tive equipment must meet the following standards:
• Protective work shoes in safety class S1 or higher
• Sturdy work gloves in safety category 2133 or higher
• Industrial helmet
• Ear protection class L or higher
• Eye protection class F
• Hair net
• Closely fitting clothing

2 Fundamental Safety Instructions
10 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
2.7Technical Condition
If the product is operated while in a defective state, safety and function will be impaired.
• Only operate the gripper when in perfect working order as originally deliv-
ered.
• Follow the maintenance schedule.
• Use only original spare parts from Schmalz.
• If the operating behavior changes, check the gripper for faults. Rectify
faults immediately!
• Do not independently modify or alter the gripper.
• Safety features must not be disabled under any circumstances.
Schmalz assumes no liability for consequences of modifications over which it has no control.
2.8Responsibility of the Integrator
The integrator is obligated to perform a risk assessment for the environmental conditions at the installa-
tion location.
The integrator is also responsible for third parties in the working area of the gripper. The operating com-
pany must ensure that they have the appropriate qualifications and skills.
• Ensure that regular breaks are taken.
• Ensure that the gripper cannot be started up by unauthorized persons.
• During maintenance or repair work, ensure that the gripper cannot be op-
erated.
• Clearly define the responsibilities for the various activities performed with
the gripper.
• Ensure that these responsibilities are observed.
• When handling unfamiliar loads, carry out tests where necessary to ensure
safe operation:
– The load is sufficiently rigid that it cannot be damaged during handling.
2.9Country-Specific Regulations for the Operating Company
1. Observe the country-specific regulations regarding accident prevention, safety testing and environ-
mental protection.
2. The gripper is to be used in combination with an automated handling system (gantry/robot). Ensure
that the appropriate country-specific regulations and safety regulations are adhered to.

3 Product Description
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 11 / 34
3Product Description
3.1General Description of the Gripper
The gripping systems use a vacuum to lift defined products. One or more workpieces of different sizes can
be lifted. The gripping system achieves its maximum load-bearing capacity when all of the suction cups
are placed on an airtight workpiece with a smooth surface.
The handling system is responsible for the motion in the various axes (robot/gantry).
The gripper SLG is produced using an additive manufacturing process. It is composed of the gripper head
and the gripper body. The gripper head is preselected by the customer in a configuration module. The
connection flange selected by the customer is integrated in the gripper head (selected flange is listed in
the order confirmation). Based on the customer information, the gripper body is then individually calcu-
lated using the stored algorithm.
Three different versions can be selected for the gripper head:
• Connection to a CobotPump (ECBPi)
• Connection directly to a collaborative robot or a handling system. Depend-
ing on the customer's design, one or two vacuum nozzles are integrated in
the gripper head.
• Connection directly to a collaborative robot or a handling system. The grip-
per head has a direct connection for an external vacuum generator.
The geometry of the gripper body is dependent on:
• The size of the workpiece to be transported
• The variable number of suction points (max. 12)
• The selected suction cups
• The position and orientation of the suction cups (the customer selects the
gripping position on the workpiece, the stored algorithm lines up the suc-
tion cups perpendicular to the workpiece surface)
Each gripper is individual thanks to its customized design. Therefore, the gripper body and the suction
cups are not generally displayed in the following chapters.
3.2SLG-EE (Optional ECBPi)
The gripper is mounted on the ECBPi; the connection to the robot is established via its mechanical inter-
face. The vacuum is supplied to the gripper via the interface between the ECBPi and gripper. The ECBPi is
responsible for vacuum monitoring.

3 Product Description
12 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
4
6
7
1
2
3
5
1 Gripper head 2 Gripper body (geometry depending on
configuration)
3 Suction cup (number depending on con-
figuration)
4 Type plate
5 Interface to ECBPi 6 ECBPi (optional)
7 Interface to robot

3 Product Description
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 13 / 34
3.3SLG-IP (with vacuum nozzle(s))
The gripper is mounted directly on the robot. The vacuum nozzles are supplied via the compressed air
connection. The vacuum is monitored via the vacuum switch.
86
5
3
1
4
2
7
8
1 Gripper head 2 Gripper body (geometry depending on
configuration)
3 Suction cup (number depending on con-
figuration)
4 Type plate
5 Vacuum switch 6 Compressed air connector, hose diameter
8
7 Interface to robot 8 Vacuum nozzle(s)

3 Product Description
14 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
3.4SLG-EV (with external vacuum generator)
The gripper is mounted directly on the robot. The vacuum nozzles are supplied via the compressed air
connection. The vacuum is monitored via the vacuum switch.
7
6
1
8
4
5
2
3
1 Gripper head 2 Gripper body (geometry depending on
configuration)
3 Suction cup (number depending on con-
figuration)
4 Type plate
5 Vacuum switch 6 Compressed air connection (optional)
7 Interface to robot 8 Vacuum connection
3.5NFC Interface
NFC (Near Field Communication) refers to a standard for wireless data transfer between different devices
over a short distance.
The CobotPump and the vacuum switch VSi function as passive NFC tags that can be read or written by a
reading device such as a smartphone or tablet with NFC activated. Access to the CobotPump / vacuum
switch parameters via NFC also works when the supply voltage is not connected.
There are two options for communicating via NFC:
• Read access only can be obtained via a website viewed in a browser. For
this, no additional app is needed. It requires only that NFC and the Internet
connection are enabled.
• Another option for communication is the "Schmalz ControlRoom" control
and service app. This permits not only read access but also active reconfigu-
ration of the CobotPump's parameters via NFC. The Schmalz ControlRoom
app is available at the Google Play Store.
The reading distance is very short for NFC applications. Determine the position of the NFC an-
tenna in the reading device used. If parameters of the device are modified via NFC, then the
power supply must subsequently remain stable for at least three seconds to prevent data loss
(error E01).
Further information on NFC functionality can be found in the operating instructions for the CobotPump
and vacuum switch (> See ch. Other Applicable Documents).

4 Technical Data
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 15 / 34
4Technical Data
4.1General Parameters
Parameter Gripper type Unit
SLG-EV SLG-IP SLG-EE
Number of suction points See order confirmation (min. 1 / max. 12)
Operating pressure –– 2.0–6.0 –– bar
Maximum degree of evacua-
tion
90 61 75 %
Optimal input pressure –– 4.0 –– bar
Compressed air consumption –– 74 (1xSEP)
148 (2xSEP)
–– l/min
Suction flow –– 175 (1xSEP)
350 (2xSEP)
12 l/min
Required suction flow rate See configuration
summary
–– ––
Permissible lift capacity 10 10 2.5–10 (depend-
ing on the load
case)
kg
Operating voltage 24 24 24 V DC
Permitted temperature
range
0 to +60 0 to +60 +5 to +45 °C
Sound level at full coverage –– 69 57 dBA
Protection class IP40 IP40 IP40
Weight See order confirmation
Compressed air provided by the customer: Dry, filtered air in acc. with ISO 8573-1:2010 [7:4:4]

4 Technical Data
16 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
4.2Dimensions
In all gripper versions, the center of the flange can vary in terms of installation space.
SLG-EE
Possible installation
space for gripper
body
SLG-EV
Possible installation
space for gripper
body

4 Technical Data
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 17 / 34
SLG-1xSEP
Possible
installation space
for gripper body
SLG-2xSEP
Possible
installation space
for gripper body

5 Transport and Storage
18 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
5Transport and Storage
5.1Checking the Delivery
The scope of delivery can be found in the order confirmation. The weights and dimensions are listed in
the delivery notes.
1. Compare the entire delivery with the supplied delivery notes to make sure nothing is missing.
2. Damage caused by defective packaging or occurring in transit must be reported immediately to the
carrier and J.SchmalzGmbH.
5.2Reusing the Packaging
The product is delivered in cardboard packaging. The packaging should be reused to safely transport the
product at a later stage.
Keep the packaging for future transport or storage.

6 Installation
EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22 19 / 34
6Installation
6.1Installation Instructions
CAUTION
Improper installation or maintenance
Personal injury or damage to property
4Prior to installation and before maintenance work, the product must be disconnected
from the power supply, depressurized (vented to the atmosphere) and secured against
unauthorized restart.
The gripper SLG may be installed in any position.
The gripper SLG can be attached to a robot or a CobotPump using a replaceable flange adapter plate. The
correct flange adapter plate is already specified by the customer when selecting the robot type.
If the gripper is attached to the robot via the CobotPump, the CobotPump operating instructions must
also be observed (> See ch. Other Applicable Documents).
6.2Mechanical Attachment
Mounting the SLG-IP / SLG-EV (directly on the robot)
4Mount the flange plate on the robot,
Tightening torque as specified by the robot
manufacturer
1. Attach gripper to flange plate

6 Installation
20 / 34 EN-US · 30.30.01.02238 · 01 · 08/22
2. Mount the gripper on the flange plate using
Nord-Lock washers and machine screws, tight-
ening torque 2Nm
Mounting the SLG-EE (via CobotPump)
4Screw flange module to CobotPump, tighten-
ing torque 1.3Nm
4Attach CobotPump to gripper SLG
4Turn CobotPump against gripper SLG, engage
bayonet
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Schmalz Robotics manuals