Schwaiger CALED31 513 User manual

CALED31 513
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
CALED31 513_BDA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese
Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten
Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese 3in1 Camping Lampe verfügt über drei praktische Funktionen: sie kann als Hand-strahler zur
Beleuchtung unterwegs, als Tischlampe oder Campingleuchte eingesetzt wer-den. Hierzu kann sie
entweder zusammengeklappt oder auseinandergeklappt mit beweglichem Leuchtkopf verwendet
werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche be-
stimmt.
Diese Leuchte ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbeleuchtung geeignet.
WICHTIGER HINWEIS!
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl!
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
•
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände
gehört!
•
Die Leuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
•
Die Leuchte kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt werden.
•
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
•
Setzen Sie die Leuchte niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.
•
Beenden Sie die Verwendung der Leuchte, falls die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen oder
verformt sind.
•
Versuchen Sie niemals, die LEDs zu ersetzen, da diese in das Produkt integriert ist.
•
Die unsachgemäße Handhabung der Leuchte kann zu Augenverletzungen führen, da das Produkt
sehr hell leuchtet.
•
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl.
•
Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.
•
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und
verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen.
•
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu
elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des
Produktes.
•
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen
Geräten, die Wärme abgeben.
WARNUNG
Schalten Sie das Licht nicht ein, wenn das Produkt auf eine brennbare Oberfläche gerichtet ist. Die
angestrahlte Oberfläche könnte sich überhitzen oder entzünden.
Batterie
Dieses Gerät wird mit Batterien betrieben. Verwenden Sie für den Betrieb ausschließlich Batterien
des nachfolgend angegebenen Typs. Gebrauchte Batterien enthalten gefährliche Stoffe und dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
Batterietyp: 3 x AA (LR06)
Lieferumfang
•
3 in 1 Camping Lampe
•
3x AA Batterien
•
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
Produkt im Detail
Erste Inbetriebnahme
Einsetzen der Batterien
1. Drücken Sie den blauen Entriegelungsknopf an der Frontseite der Camping Lampe, sodass sich
der Verschluss der Lampe öffnet und klappen Sie diese auseinander.
2. Nehmen Sie die Lampe und drehen die Campingleuchte leicht nach rechts.
3. Legen Sie nun 3x AA Batterien entsprechend der Kennzeichnung in die Lampe ein.
4. Setzen Sie anschließend die Campingleuchte wieder auf das Gewinde am Gehäuse und drehen es
nach links fest. Sie hören ein leises Einrasten sobald die Camping-leuchte vollständig und fest
eingerastet ist. Die Lampe ist nun einsatzbereit.
Betriebsarten & Funktionen
Die Lampe verfügt über einen Funktionsschalter am Griff zum Ein-/Ausschalten sowie zum Einstellen
der Helligkeit und zum Auswählen der jeweiligen Leuchteinheit.
•
Schieben Sie den Schalter einmal nach vorne, leuchtet die untere bzw. innere Leuchteinheit auf
der unteren Helligkeitsstufe (Stufe 1).
•
Schieben Sie den Schalter zweimal nach vorne, leuchtet die untere bzw. innere Leuchteinheit auf
maximaler Helligkeitsstufe (Stufe 2)
•
Schieben Sie den Schalter dreimal nach vorne, leuchtet der Handstrahler (Stufe 3).
•
Schieben Sie den Schalter ganz zurück in seine Ausgangsposition, ist die Lampe wieder komplett
ausgeschaltet.
Die Lampe ist dank Ihrer verschiedenen Funktionen universell einsetzbar und kann dafür in
verschiedenen Positionen verwendet werden.
•
Verwendung als Camping Lampe
Die Lampe kann zusammengeklappt als Camping Lampe verwendet werden. Hierfür kann sie je
nach gewünschter Helligkeit auf Stufe 1 oder auf Stufe 2 eingeschaltet werden.
•
Verwendung als Handstrahler
Mit eingeschalteter Frontleuchte kann die Lampe als praktischer Handstrahler verwendet werden.
Hierzu kann sie auf Stufe 3 eingeschaltet werden, ohne sie auseinanderzuklappen.
•
Verwendung als Tischleuchte
Um die Lampe als Tischleuchte verwenden zu können, muss
diese zuvor auseinandergeklappt werden. Hierfür drücken Sie zunächst den blauen
Entriegelungsknopf an der Frontseite der Camping Lampe und klappen die Lampe
auseinanderklappen. Der untere Teil der Leuchte dient nun als fester Standfuß. Der Griff und die
Leuchteinheit können zudem, je nach Bedarf, unterschiedlich ausgerichtet werden. Der Griff kann
bis zu 180°, die Leuchteinheit bis ca. 90° horizontal nach rechts und links bzw. vertikal nach oben
und unten bewegt werden. Bitte beachten Sie jedoch, dass durch zu weites Beugen des Griffs die
Lampe aus dem Gleichgewicht gerät und nach vorne umkippen kann.
Achtung
Achten Sie darauf, den Regler nicht auf Stufe 3 einzustellen, wenn sich die Lampe in dieser Position
befindet! Es besteht die Gefahr geblendet zu werden!
Technische Daten
Modellbezeichnung
CLED310
Gehäusematerial
ABS
Leuchtmittel
3W LED
10 SMD LEDs
Lumen
Stufe 1: 60lm (Campingleuchte)
Stufe 2: 200 lm (Tischleuchte)
Stufe 3: 150 lm (Handleuchte)
Leuchtdauer
Stufe 1: ca. 18h
Stufe 2: ca. 7h
Stufe 3: ca. 6h
Batterietyp
3x LR06 (AA)
Stromversorgung
Über Batterie: 1,5 V
Abmessung
129 x 154 x 87 mm
Gewicht
290 g
Wartung & Reinigung
Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung
von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist unter-
sagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das
Produkt daher ausschließlich mit einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt ineiner Verpackung aus recyclingfähigen Materialien gelie-
fert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerech-
teEntsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-
stelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
DieSchwaiger GmbHübernimmt keinerlei Haftungund Gewährleistung fürSchädendieausunsachgemä-
ßerInstallation oder Montage sowie unsachgemäßem GebrauchdesProduktesoder einer Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei-
terhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in
deutsch oder englisch zur Verfügung.
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf desGerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg
nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unse-
ren, zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Konformität
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass das Produkt mit den
wesentlichen Schutzanforderungen der zutreffenden Richtlinien und Verordnungen
übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de
USER GUIDE
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to
help you use and operate the device.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s
entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or
damaged.
Intended use
This 3in1 camping lamp has three practical functions: it can be used as a portable searchlight to
light one's way, as a table lamp, or as a camping lamp. It can be used either folded or unfolded,
with a movable lamp head. The product is not intended for commercial or any other use.
This light is not suitable as conventional household lighting.
IMPORTANT!
Never look directly into the light beam (especially from a short distance!)
General safety and maintenance instructions
WARNING
•
This product is intended for private, non-commercial household use.
•
This product is an electronic product that must be kept away from children.
•
The lamp is not a toy! Therefore, keep it out of the reach of children.
•
The lamp can become damaged if handled incorrectly.
•
Do not drop the product or expose it to strong shocks.
•
Never expose the lamp to high temperatures or extreme cold.
•
Stop using the lamp if plastic components become cracked, broken or warped.
•
Never try to replace the LEDs, as they are an integral part of the product.
•
Misuse of the lamp may cause eye injuries, as the product illuminates very brightly.
•
Never look directly into the light beam (especially from a short distance).
•
Never dazzle other people or animals with the light.
•
Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the product only in dry
environments.
•
Do not disassemble the product into its individual parts. Incorrect assembly can cause electric
shocks or malfunctions.
•
Do not place burning candles or other open flames on or near the product.
•
Do not use the product near heat sources such as radiators or other heat emitting devices.
WARNING!
Do not turn on the lamp when the product is directed at a combustible surface. The illuminated
surface may overheat or ignite.
Important safety instructions on the integrated battery
This device is battery-operated. Use only batteries of the type given below. Used batteries contain
dangerous substances and must not be disposed of with household waste!
Battery type: 3 x AA (LR06)
Package Contents
•
3in1 Camping Lamp
•
3x AA batteries
•
User guide
Product details
Inital operation
Inserting the batteries
•
Press the blue release button on the front of the camping lamp so that the lamp lock opens and
you can unfold it.
•
Unfold the lamp.
•
Take the lamp and turn the camping light slightly to the right.
•
Insert 3 AA batteries into the lamp according to the marking.
•
Put the camping light back on the thread on the housing and turn it to the left. A soft click will
indicate that the camping light is fully and firmly engaged. The lamp is now ready to use.
Modes and functions
Lighting modes
The lamp has a function switch on the handle to switch it on and off, to adjust the brightness and to
select the lighting unit you want to use.
•
Push the switch forward one notch to light the lower or inner lighting unit at the lower brightness
level (level 1).
•
Slide the switch forward two notches to light the lower or inner lighting unit at the maximum
brightness level (level 2).
•
Push the switch forward three notches to light the portable searchlight (level 3).
•
Push the switch all the way back to its original position to switch the lamp off.
Lamp functions
Thanks to its different functions, the lamp can be used in various situations and positions.
•
Use as camping lamp
The lamp can be used folded as a camping lamp. For this it can be switched on to level 1 or level
2, depending on the desired brightness.
•
Use as a portable searchlight
With the front lamp switched on, the lamp can be used as a practical portable searchlight. For this,
switch it on to level 3 without unfolding it.
•
Use as a table lamp
In order to use the lamp as a table lamp, it must first be unfolded.
To do this, press the blue release button on the front of the camping lamp. You can then unfold
the lamp. The lower part of the lamp now serves as a stand (see figure on the right).
The position of the handle and the lighting unit can be adjusted to suit different requirements. The
handle can be moved up to 180°, the lighting unit up to approx. 90° horizontally to the right and
left or vertically up and down. Please note, however, that bending the handle too far can upset the
balance of the lamp and cause it to tip over.
You can then push the switch on the handle to level 1 (less bright) or level 2 (brighter), depending
on the desired brightness.
CAUTION
Be careful not to set the switch to level 3 when the lamp is in this position! There is a danger of
being dazzled!
Technical data
Model description
CLED310
Housing material
ABS
Light source
1x 3 W LED + 10 SMD LED
Lumen
Level 1: 60 lm (camping light)
Level 2: 200 lm (table lamp)
Level 3: 150 lm (portable searchlight)
Lighting duration
Level 1: approx. 18 h (camping light)
Level 2: approx. 7 h (table lamp)
Level 3: approx. 6 h (portable searchlight)
Battery type
3x LR06 (AA)
Power supply
By batteries 1.5 V (3 pieces)
Dimensions
129 x 154 x 87 mm
Weight
290 g
Cleaning and maintenance
This product is maintenance free, and the lamp is not replaceable.
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or
aggressive cleaning agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating
or the surface of the product. You should therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly
damp soft cloth only.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during
transport. Sort and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal
company or local council about how to dispose of the product in an environmentally correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The
consumer is legally obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at
the end of their useful life to the point of sale or public collection points that have been set up
for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding dis-
posal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to
improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety
instructions.
Manufacturer’s information
Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is
unable to help you. Our technical support is available in English or German.
Information on warranty
The warranty period starts when the device is purchased. The purchase receipt serves as proof of
this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based on our warranty conditions
valid at the time of purchase.
Conformity
The CE marking is Schwaiger GmbH's declaration that the product meets the essential protection
requirements stipulated in the applicable directives and regulations. The complete EU declaration of
conformity is available online at: http://konform.schwaiger.de
1
Campingleuchte
2
Entriegelungsknopf für Tischleuchten-
Funktion
3
Handstrahler
4
Funktionsschalter zum Ein-/Ausschalten
1
Camping lamp
2
Release button for table lamp function
3
Portable searchlight
4
Function switch for on/off switching
MODE D‘EMPLOI
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent
manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit.Lisez attentivement
le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à
l‘utilisateur ou au propriétaire suivant.Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous
qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.
Utilisation conforme
Cette lampe de camping 3 en 1 possède trois fonctions pratiques : elle peut être utilisée comme
projecteur portatif pour éclairer une route, comme lampe de table, ou encore comme lampe de
camping. Elle peut être utilisée pliée ou dépliée, avec une tête de lampe orientable. Le produit n'est
pas destiné à un usage commercial ou toute autre utilisation.
Cette lampe n’est pas adaptée à l’éclairage domestique classique.
IMPORTANT !
Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lumière !
Instructions générales de sécurité et d’entretien
AVERTISSEMENT
•
Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non industrielle.
•
Il s'agit d'un produit électronique, qui n'est pas destiné aux enfants.
•
La lampe n'est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-la hors de portée des enfants.
•
La lampe peut être endommagée par une mauvaise manipulation.
•
Ne faites pas tomber le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents.
•
N'exposez pas la lampe à des températures élevées ou à un froid extrême.
•
Arrêtez d’utiliser la lampe dans le cas où des parties en plastique semblent fissurées/cassées ou
sont déformées.
•
Ne cherchez jamais à changer les LED, car elles sont intégrées au produit.
•
Une mauvaise manipulation de la lampe présente un risque de lésion oculaire, car la lampe produit
une lumière très vive.
•
Ne regardez jamais le faisceau lumineux directement (surtout de près).
•
N'éblouissez jamais d'autres personnes ou des animaux.
•
Gardez le produit à l'abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou brouillard, et utilisez-le
uniquement dans des environnements secs.
•
Ne démontez pas le produit. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
•
Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes nues sur le produit ou à proximité de celui-
ci.
•
N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres
équipements qui émettent de la chaleur.
AVERTISSEMENT !
N'allumez pas la lampe lorsque le produit est orienté vers une surface inflammable. La surface
éclairée risque de surchauffer ou de s'enflammer.
Piles
Cet appareil est alimenté par des piles. Utilisez uniquement des piles du type précisé ci-dessous pour
l'alimentation. Les piles usagées contiennent des substances dangereuses et ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères !
Type de piles : 3 x AA (LR06)
Contenu de la livraison
•
lampe de camping 3 en 1
•
3x piles AA
•
mode d'emploi
Le produit en détail
Première mise en service
Mise en place des piles
•
Appuyez sur le bouton de déverrouillage bleu à l'avant de la lampe de camping pour que la lampe
s'ouvre et que vous puissiez la déplier.
•
Dépliez la lampe.
•
Prenez la lampe et tournez légèrement la partie lampe de camping vers la droite.
•
Insérez maintenant 3 piles AA dans la lampe en respectant le marquage.
•
Remettez ensuite la lampe de camping sur le filetage du boîtier et tournez-la vers la gauche. Un
léger clic indiquera que la lampe de camping est complètement et fermement enclenchée. La lampe
est maintenant prête à l'emploi.
Types d’utilisation et fonctionnalités
Modes d'éclairage
La lampe dispose d'un interrupteur de fonction sur la poignée pour l'allumer et l'éteindre, pour régler
la luminosité et pour sélectionner l'unité d'éclairage souhaitée.
•
Poussez l'interrupteur d'un cran vers l'avant pour allumer l'unité d'éclairage inférieure ou intérieure
au niveau de luminosité inférieur (niveau 1).
•
Poussez l'interrupteur de deux crans vers l'avant pour que l'unité d'éclairage inférieure ou interne
s'allume au niveau de luminosité maximum (niveau 2).
•
Poussez l'interrupteur de trois crans vers l'avant pour allumer le projecteur portatif (niveau 3).
•
Faites glisser l'interrupteur à fond vers l'arrière, dans sa position initiale, pour éteindre la lampe
complètement.
Fonctions de la lampe
Grâce à ses différentes fonctions, la lampe peut être utilisée dans différentes situations et positions.
•
Utilisation comme lampe de camping
La lampe peut être utilisée pliée comme lampe de camping. Pour cela, elle peut être allumée au
niveau 1 ou au niveau 2 en fonction de la luminosité souhaitée.
•
Utilisation comme projecteur portatif
Lorsque l'unité d'éclairage avant est allumée, la lampe peut être utilisée comme projecteur portatif
pratique. Pour ce faire, allumez la lampe au niveau 3 sans la déplier.
•
Utilisation comme lampe de table
Pour utiliser la lampe comme lampe de table, il faut d'abord la déplier.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton de déverrouillage bleu situé à l'avant de la lampe de camping.
Vous pouvez maintenant la déplier. La partie inférieure de la lampe sert alors de support stable
(voir illustration à droite).
La poignée et l'unité d'éclairage peuvent être orientées selon les besoins. La poignée peut être
réglée jusqu'à 180° et l'unité d'éclairage jusqu'à environ 90° horizontalement vers la droite et la
gauche, et verticalement vers le haut et vers le bas. Notez cependant qu'en pliant trop la poignée,
vous risquez de déséquilibrer la lampe et de la faire basculer vers l'avant.
Vous pouvez ensuite régler la luminosité à l'aide de la commande à la poignée, au niveau 1 (moins
lumineux) ou au niveau 2 (plus lumineux).
ATTENTION :
Veillez à ne pas régler la commande sur le niveau 3 lorsque la lampe est
dans cette position ! Il y a un risque d'éblouissement !
Données techniques
Référence du modèle CLED310
Matière du boîtier ABS
Agent lumineux 1x LED 3 W + LED 10 SMD
Lumen
Niveau 1 : 60 lm (lampe de camping)
Niveau 2 : 200 lm (lampe de table)
Niveau 3 : 150 lm (projecteur portatif)
Autonomie
Niveau 1 : env. 18 h (lampe de camping)
Niveau 2 : env. 7 h (lampe de table)
Niveau 3 : env. 6 h (projecteur portatif)
Type de piles 3x LR06 (AA)
Alimentation électrique Par piles : 1,5 V (3 pièces)
Dimensions 129 x 154 x 87 mm
Poids 290 g
Entretien et nettoyage
Ce produit est sans entretien. Il n’est pas possible de changer le dispositif d’éclairage.
Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des
produits de nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pour-
rait endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon
doux, non pelucheux et très légèrement humide.
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables.
Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l’environ-
nement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie.
Lesappareilsélectriquesetélectroniques,ainsiqueles pilesnedoiventpasêtrejetésaveclesdéchets
ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro-
niques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but
ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le
symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation
ou d’un assemblage incorrect, d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions
de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de
vous dispenser, contactez notre service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en
allemand ou en anglais.
Conditions générales de la garantie
La période de garantie commence àcourir àla date de l’achat de l’appareil. Vous êtes prié de prouver cette
date de prise d’effet de la garantie par un justificatif d’achat. Conservez soigneusement ces documents.
Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date
d’achat
Conformité
Avec la marque CE, la société Schwaiger GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences
de base des directives et règlements applicables. Le texte complet de la déclaration de conformité
UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de
1 Lampe de camping
2 Bouton de déverrouillage pour la fonction lampe
de table
3 Projecteur portatif
4 Interrupteur de fonction pour la mise en
marche/arrêt

661606
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
661606_BDA
BEDIENINGSHANDLEIDING
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product. Deze bedienings-
handleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volledige levensduur
van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onder-
delen in zitten.
Beoogd gebruik
Deze 3-in-1 campinglamp heeft drie praktische functies: hij kan worden gebruikt als schijnwerper of
zaklantaarn, als tafellamp en als campinglamp. De lamp kan ingeklapt en uitgeklapt worden gebruikt
en het schijnwerperdeel kan verschillende standen worden gedraaid. Het product is niet bedoeld
voor commercieel gebruik of andere toepassingsgebieden.
Deze lamp is niet voor de gebruikelijke huishoudelijke verlichting geschikt.
BELANGRIJKE OPMERKING
Kijk nooit direct (zeker niet van heel dichtbij) in de lichtstraal!
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
WAARSCHUWING
•
Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.
•
Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen van kinderen
thuishoort!
•
De lamp is geen speelgoed! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
•
De lamp kan door een niet correcte bediening worden beschadigd.
•
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
•
Stel de lamp nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
•
Stop het gebruik van de lamp, indien de plastic onderdelen gescheurd, gebroken of vervormd zijn.
•
Probeer nooit de LED's te vervangen, omdat deze in het product geïntegreerd is.
•
Het onvakkundig hanteren van de lamp kan tot letsel aan de ogen leiden, omdat het product zeer
fel brandt.
•
Kijk nooit direct (zeker niet van heel kort bij) in de lichtstraal.
•
Verblind nooit andere personen of dieren.
•
Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en gebruik het product
uitsluitend in droge omgevingen.
•
Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De ondeskundige montage kan tot
elektrische slagen of foute werking leiden.
•
Zet geen brandende kaarsen of ander open vuur op of in de buurt van het product.
•
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld radiatoren of andere
toestellen die warmte afgeven.
WAARSCHUWING!
Richt de lamp niet op brandbare oppervlakken wanneer deze is ingeschakeld. Het beschenen
oppervlak kan oververhit raken of in brand vliegen.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor de geïntegreerde batterij
Dit apparaat werkt op batterijen. Gebruik uitsluitend batterijen van het hieronder aangegeven type.
Lege batterijen bevatten gevaarlijke stoffen en mogen niet worden afgevoerd met het huisvuil!
Batterijtype: 3 x AA (LR06)
Leveromvang
•
3-in-1 campinglamp
•
3x AA batterijen
•
Gebruiksaanwijzing
Het product in detail
Eerste inbedrijfname
De batterijen plaatsen
•
Druk op de blauwe ontgrendelknop aan de voorzijde van de campinglamp, zodat de sluiting van
de lamp opent en de lamp kan worden uitgeklapt.
•
Klap de lamp uit.
•
Pak de lamp vast en draai het campinglampdeel een stukje rechtsom.
•
Plaats nu 3 AA-batterijen, zoals aangegeven aan de binnenzijde van de lamp.
•
Houd de campinglamp daarna weer tegen de schroefdraad en draai hem een stukje linksom. U
hoort dat de lamp vastklikt wanneer deze goed is dichtgedraaid. De lamp is nu klaar voor gebruik.
Bedrijfsmodi & functies
Verlichtingsmodussen
In de handgreep van de lamp bevindt zich een functieschakelaar, waarmee de lichtsterkte van het
campinglampdeel kan worden ingesteld en de gewenste lampeenheid wordt gekozen.
•
Zet de knop in de eerste stand om het campinglampdeel in te schakelen op de laagste lichtsterkte
(stand 1).
•
Schuif de knop naar de tweede stand om het campinglampdeel in te schakelen op de maximale
lichtsterkte (stand 2).
•
Zet de knop in de derde stand om het schijnwerperdeel in te schakelen (stand 3).
•
Schuif de knop weer naar zijn uitgangspositie om alle lichtunits uit te schakelen.
Functies van de lamp
De lamp kan door de verschillende functies veelzijdig worden ingezet en kan bovendien in
verschillende posities worden gebruikt.
•
Gebruik als campinglamp
In ingeklapte toestand kan de lamp worden gebruikt als campinglamp. Hierbij kan de gewenste
lichtsterkte worden gekozen door de lamp op stand 1 of stand 2 te zetten.
•
Gebruik als zaklantaarn
Wanneer de voorste lampeenheid (schijnwerper) wordt aangezet, wordt de lamp een praktische
zaklantaarn. Zet de knop hiertoe op stand 3 zonder de lamp uit te klappen.
•
Gebruik als tafellamp
Om de lamp als tafellamp te kunnen gebruiken, moet
deze eerst worden uitgeklapt. Druk hiertoe op de blauwe ontgrendelingsknop aan de voorkant van
de campinglamp. De lamp kan nu worden uitgeklapt. Het onderste deel van de lamp
(campinglampdeel) dient als stabiele lampvoet (zie de afbeelding rechts).
De handgreep en de schijnwerper kunnen naar wens in verschillende standen worden gezet. De
handgreep kan tot 180° worden uitgeklapt, de schijnwerper kan over ca. 90° horizontaal naar
rechts en links en verticaal naar boven en beneden worden gedraaid. Houd er wel rekening mee
dat de lamp naar voren kan omvallen als de handgreep te ver wordt uitgeklapt.
Vervolgens kunt u met de knop in de handgreep de gewenste lichtsterkte instellen door deze op
stand 1 (gedempt licht) of stand 2 (hoogste stand) te zetten.
OPGELET:
Zet de lamp niet op stand 3 wanneer de lamp in deze positie wordt gebruikt! U kunt dan verblind
raken door de schijnwerper.
Technische gegevens
Typeaanduiding
CLED310
Materiaal lichaam
ABS
Verlichtingsmiddel
1x led van 3 W + 10 SMD-led
Lumen
Stand 1: 60 lm (campinglamp)
Stand 2: 200 lm (tafellamp)
Stand 3: 150 lm (zaklantaarn)
Oplichtduur
Stand 1: ongeveer 18 uur (campingverlichting)
Stand 2: ongeveer 7 uur (tafellamp)
Stand 3: ongeveer 6 uur (zaklantaarn)
Batterijtype
3x LR06 (AA)
Stroomvoorziening
Op batterijen: 1,5 V (3 stuks)
Afmetingen
129 x 154 x 87 mm
Gewicht
290 g
Onderhoud & reiniging
Dit product is onderhoudsvrij. De lichtbron is niet vervangbaar.
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van oplosmiddel-
houdende of agressieve reinigingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de
coating of het oppervlak van het product kan beschadigen. Reinig dit product enkel met een pluisvrij, licht
bevochtigd doek.
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare
materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de
milieuvriendelijke afvalverwerking van het product uwplaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uwgemeen-
tebestuur.
Elektrischeenelektronischetoestellenalsookaccu’smogennietmethethuishoudelijkafvalverwerkt
worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s bij
het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaat-
sen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke natio-
nale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar
deze bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade die resulteert uit on-
deskundige installatie of montage alsook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de
veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien utechnisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar uniet kan helpen, gelieve onze
technische ondersteuning te contacteren. Onze technische ondersteuning is te uwer beschikking in de
Duitse of de Engelse taal.
Aanwijzingen betreffende garantie
De garantietijd begint bij de aankoop van het apparaat. Dit tijdstip kan u bewijzen door het aankoopbe-
wijs. Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties stemmen overeen met onze op het
tijdstip van de aankoop geldende garantievoorwaarden.
Conformiteit
Met het CE-kenmerk verklaart de firma Schwaiger GmbH, dat het product voldoet aan de essentiële
beschermingseisen van de geldende richtlijnen en verordeningen. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto SCHWAIGER. La
presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del dispositivo.
Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le
consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
Uso consentito
Questa lampada da campeggio 3in1 ha tre pratiche funzioni: può essere utilizzata come proiettore
portatile per l'illuminazione in movimento, come lampada da tavolo o lampada da campeggio. Può
essere utilizzata sia piegata o aperta con una testa di lampada mobile. Il prodotto non è destinato ad
un uso commerciale o di altro tipo.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico.
AVVERTENZA IMPORTANTE!
Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (particolarmente da distanza rav-
vicinata)!
Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manutenzione
AVVERTENZA
•
Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non commerciale.
•
Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini!
•
La lampada non è un giocattolo! Conservarla fuori dalla portata dei bambini.
•
La lampada, se usata in modo non idoneo, può esserne danneggiata.
•
Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
•
Non esponete mai la lampada a temperature alte o estremamente basse.
•
Interrompete l’uso della lampada in caso le componenti in plastica presentassero crepe, rotture o
fossero deformate.
•
Non cercare mai di sostituire i LED, poiché sono integrati nel prodotto.
•
L’uso scorretto della lampada può causare lesioni agli occhi, poiché il prodotto illumina con una
forte luminosità.
•
Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (particolarmente da distanza
ravvicinata).
•
Non abbagliate mai altre persone o animali.
•
Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in ambienti
asciutti.
•
Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il montaggio improprio può causare scosse
elettriche o malfunzionamenti.
•
Non collocare candele accese o altre fiamme aperte sul prodotto o in prossimità dello stesso.
•
Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come radiatori o altri dispositivi che
emettono calore.
AVVERTENZA!
Non accendere la lampada quando il prodotto è diretto verso una superficie combustibile. La
superficie illuminata può surriscaldarsi o incendiarsi.
Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria integrata
Questo apparecchio è alimentato a batteria. Utilizzare esclusivamente batterie del seguente tipo. Le
batterie usate contengono sostanze pericolose e non devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici!
Tipo di batteria: 3 x AA (LR06)
Entità della fornitura
•
lampada da campeggio 3in1
•
3x batterie AA
•
guida per l’utente
Prodotto in dettaglio
Prima messa in funzione
Inserimento delle batterie
•
Premere il pulsante di rilascio blu sulla parte anteriore della lampada da campeggio, in modo che
lo sportello della lampada si apra e la si possa aprire.
•
Dispiegare ora la lampada.
•
Prendere la lampada e girare leggermente la luce da campeggio verso destra.
•
Ora inserire 3 batterie AA nella lampada in base alla marcatura.
•
Poi rimettere la luce da campeggio sul filo dell'alloggiamento e girarla verso sinistra. Non appena
la lampada da campeggio è completamente e saldamente agganciata, si sente un leggero clic. La
lampada è ora pronta per l'uso.
Modalità operative e funzioni
Modalità di illuminazione
La lampada ha un interruttore di funzione sulla maniglia per accenderla e spegnerla, per regolare la
luminosità e per selezionare la rispettiva unità di illuminazione.
•
Se si preme una volta l'interruttore in avanti, l'unità di illuminazione interna o inferiore si illumina
al livello di luminosità inferiore (livello 1).
•
Far scorrere due volte in avanti l'interruttore, l'unità di illuminazione interna o inferiore si illumina
fino al livello massimo di luminosità (livello 2).
•
Se si preme l'interruttore tre volte in avanti, il proiettore portatile (livello 3) si accende.
•
Se si riporta l'interruttore nella sua posizione originale, la lampada si spegne completamente.
Funzioni della lampada
Grazie alle sue varie funzioni, la lampada può essere utilizzata universalmente e in varie posizioni.
•
Uso come lampada da campeggio
La lampada può essere utilizzata come lampada da campeggio. Per questo può essere attivata al
livello 1 o al livello 2 a seconda della luminosità desiderata.
•
Uso come proiettore portatile
Con la lampada anteriore accesa, la lampada può essere utilizzata come pratico proiettore
portatile. Per fare questo, può essere acceso al livello 3 senza doverla piegare a parte.
•
Uso come lampada da tavolo
Per poter utilizzare la lampada come
lampada da tavolo, deve prima essere aperta. Per fare ciò, premere prima il pulsante blu di
sblocco sulla parte anteriore della lampada da campeggio. Ora è possibile aprire la lampada. La
parte inferiore della lampada funge ora da supporto fisso (vedi figura a destra).
Anche la maniglia e il gruppo ottico possono essere allineati in modo diverso a seconda delle
esigenze. La maniglia può essere spostata fino a 180°, l'unità di illuminazione fino a circa 90°
orizzontalmente a destra e a sinistra o verticalmente su e giù. Si prega di notare, tuttavia, che
piegare la maniglia troppo in profondità può alterare l'equilibrio della lampada e farla cadere in
avanti.
È quindi possibile regolare il comando sulla maniglia al livello 1 (più scuro) o al livello 2 (più
chiaro), a seconda della luminosità desiderata.
ATTENZIONE:
Fare attenzione a non portare attivare il livello 3 quando la lampada è
in questa posizione! C'è il pericolo di essere abbagliati!
Dati tecnici
Designazione del modello
CLED310
Materiale del corpo
ABS
Sorgenti luminose
1x 3 W LED + 10 SMD LED
Lumen
Livello 1: 60 lm (lampada da campeggio)
Livello 2: 200 lm (lampada da tavolo)
Livello 3: 150 lm (proiettore portatile)
Durata della lampada
Livello 1: ca. 18 ore (Lampada da campeggio)
Livello 2: ca. 7 ore (lampada da tavolo)
Livello 3: ca. 6 ore (proiettore portatile)
Tipo di batteria
3x LR06 (AA)
Alimentazione elettrica
Con batterie 1,5 V (3 pz.)
Dimensioni
129 x 154 x 87 mm
Peso
290 g
Manutenzione e pulizia
Questo prodotto non richiede manutenzione. La lampada non è sostituibile.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l‘acqua penetri nel prodotto. L’uso di
detergenti aggressivi o contenenti solventi, alcol o diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il
rivestimento o la superficie del prodotto. Pulire questo prodotto solo con un panno morbido leggermente
umido e privo di lanugine.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al tra-
sporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno
smaltimento del prodotto rispettoso dell’ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la
sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai ri-
fiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettro-
niche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati
o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale.
Ilsimbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un‘in-
stallazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal
mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può
rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Il nostro servizio di assistenza tecnica è a vostra
disposizione inlingua tedesca o inglese.
Informazioni sulla garanzia
Il periodo di garanzia inizia con l‘acquisto dell‘apparecchio. Il momento dell’acquisto dev’essere conferma-
to da una prova d’acquisto. Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si
regolano inbase alle condizioni digaranzia valide almomento dell’acquisto.
Conformità
Con il marchio CE, la Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali
delle linee guida e dei regolamenti applicabili. . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile
al seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER. Esta guía del usuario ha
sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del pro-
ducto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Uso previsto
Esta lámpara de camping 3 en 1 tiene tres funciones prácticas: Se puede utilizar como un proyector
portátil para la iluminación en movimiento, como una lámpara de mesa o una lámpara de camping.
Se puede utilizar tanto plegada como desplegada con un cabezal móvil. El producto no está destinado
a un uso comercial o de otro tipo.
Esta lámpara no es apropiada para la iluminación convencional del hogar.
¡NOTA IMPORTANTE!
No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde distancias cortas)!
Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA
•
Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
•
¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles!
•
¡La lámpara no es un juguete! Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños.
•
La lámpara puede dañarse debido a un manejo inadecuado.
•
No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
•
No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
•
Detenga el uso de la lámpara en caso de que las partes plásticas presenten facturas, fisuras o
deformaciones.
•
No intente nunca sustituir los LEDs, ya que están integrado en el producto.
•
Un manejo inapropiado de la lámpara puede conducir a lesiones oculares ya que ilumina a gran
potencia.
•
No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde distancias cortas).
•
No deslumbre a otras personas ni animales.
•
Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilícelo solo en
entornos secos.
•
No desmonte el producto. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
•
No coloque velas encendidas u otras llamas abiertas sobre el producto o cerca de él.
•
No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otros dispositivos que emitan
calor.
¡ADVERTENCIA!
No encienda la lámpara cuando el producto esté dirigido a una superficie inflamable. La superficie
iluminada puede sobrecalentarse o incendiarse.
Indicaciones de seguridad importante sobre la batería integrada
Este dispositivo funciona con pilas. Utilice únicamente pilas del tipo especificado a continuación para
el funcionamiento. Las pilas usadas contienen sustancias peligrosas y no deben ser eliminadas con la
basura doméstica!
Tipo de pila: 3 x AA (LR06)
Suministro
•
lámpara de camping 3 en 1
•
3x pilas AA:
•
manual de instrucciones
Detallas del product
Primera puesta en marcha
Colocación de las pilas
•
Presione el botón azul de desbloqueo en la parte delantera de la lámpara de camping para que el
cierre de la lámpara se abra y pueda desplegarla.
•
Ahora despliega la lámpara.
•
Tome la lámpara y gire la lámpara de camping ligeramente a la derecha.
•
Inserte 3 pilas AA en la lámpara de acuerdo con la marca.
•
A continuación, vuelva a colocar la lámpara de camping en la rosca de la carcasa y gírela hacia la
izquierda. Escuchará un clic silencioso cuando la linterna de camping esté completa y firmemente
encajada. La lámpara ya está lista para su uso.
Modos de funcionamiento & Funciones
Modalidades de iluminación
La lámpara dispone de un interruptor de función en el mango para conectar/desconectar, ajustar la
luminosidad y seleccionar la unidad de iluminación correspondiente.
•
Pulsando el interruptor un paso adelante, se enciende la unidad de iluminación inferior o interior en
el nivel de luminosidad más bajo (nivel 1).
•
Presione el interruptor de dos pasos hacia adelante para que la unidad de iluminación inferior o
interior se encienda con el máximo nivel de luminosidad (nivel 2).
•
Presione el interruptor de tres pasos hacia adelante para encender el proyector portátil (nivel 3).
•
Deslice el interruptor hasta su posición original para apagar la lámpara completamente.
Funciones de la lámpara
Gracias a sus diversas funciones, la lámpara es de aplicación universal y puede ser utilizada en
diferentes posiciones.
•
Uso como lámpara de camping
La lámpara se puede plegar y utilizar como lámpara de camping. Para ello se puede conectar en el
nivel 1 o en el nivel 2, según la luminosidad deseada.
•
Uso como proyector portátil
Con la luz delantera encendida, la lámpara puede utilizarse como un práctico proyector portátil.
Para ello, puede conectarse en el nivel 3 sin necesidad de desplegarla.
•
Uso como lámpara de mesa
Para utilizar la lámpara como lámpara de mesa, primero debe desplegarse. Para ello, pulse primero
el botón azul de desbloqueo en la parte delantera de la lámpara. Ahora puedes desplegarla. La
parte inferior de la lámpara sirve ahora como soporte fijo (véase la imagen de la derecha).
El mango y la unidad de luz también pueden ser ajustados de diferentes maneras, dependiendo de
sus necesidades. El mango puede moverse hasta 180°, la unidad de iluminación hasta aprox. 90°
horizontalmente a la derecha e izquierda o verticalmente arriba y abajo. Sin embargo, tenga en
cuenta que, si se dobla demasiado el mango, la lámpara puede perder su equilibrio y volcarse
hacia delante.
A continuación, puede ajustar el control deslizante del mango al nivel 1 (más oscuro) o al nivel 2
(más brillante), dependiendo del brillo deseado.
ATENCIÓN:
Tenga cuidado de no ajustar el control deslizante al nivel 3 cuando la lámpara está en esta posición!
¡Existe el peligro de ser deslumbrado!
Datos técnicos
Denominación del modelo
CLED310
Material de la carcasa
ABS
Fuente de luz
1x 3 W LED + 10 SMD LED
Lumen
Nivel 1: 60 lm (lámpara de camping)
Nivel 2: 200 lm (lámpara de mesa)
Nivel 3: 150 lm (proyector portátil)
Duración de la luz
Nivel 1: aprox. 18 h (lámpara de camping)
Nivel 2: aprox. 7 h (lámpara de mesa)
Nivel 3: aprox. 6 h (proyector portátil)
Tipo de pilas
3x LR06 (AA)
Alimentación de corriente
A través de pilas: 1,5 V (3 piezas)
Dimensión
129 x 154 x 87 mm
Peso
290 g
Mantenimiento & Limpieza
Este producto no necesita mantenimiento La bombilla no es intercambiable
Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el producto. Está prohibido utilizar
agentes de limpieza agresivos o que contengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían
dañar el revestimiento o la superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un
paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de
materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para
una eliminación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de
recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura do-
méstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electróni-
cos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal
efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente
legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el
embalaje hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instala-
ción o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las
indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda
ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está
a su disposición en inglés y en alemán.
Declaración de garantía
El período de garantía comienza con la adquisición del dispositivo. Indique esta fecha junto con elcompro-
bante de compra. Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por
nuestras condiciones de garantía vigentes en el momento de la compra.
Conformidad
Con la marca CE, la empresa Schwaiger GmbH declara que el producto cumple los requisitos de
protección de las disposiciones y los reglamentos europeos correspondientes. El texto completo de la
Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://
konform.schwaiger.de
1
Campingverlichting
2
Ontgrendelknop voor de tafellampfunctie
3
Schijnwerperdeel
4
Functieknop (schuifschakelaar)
1
Lampada da campeggio
2
Pulsante di rilascio per la funzione lampada da
tavolo
3
Proiettore portatile
4
Interruttore di funzione per
accensione/spegnimento
1
Lámpara de camping
2
Botón de desbloqueo para la función de
lámpara de mesa
3
Proyector portátil
4
Interruptor de función para la operación de
encendido/apagado
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE ISTRUZIONI
Other Schwaiger Flashlight manuals