Schwaiger UFB120 User manual

Bedienungsanleitung:
Universal Touch Panel Fernbedienung mit Lernfunktion
Instruction manual:
Universal touch panel remote control with learning
Mode d‘emploi:
Télécommande universelle avec fonction d‘apprentissage
Istruzioni per l‘uso:
Telecomando universale con funzione di apprendimento
UFB120

L
a
b
e
l

3
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Definition von Signalwörtern
ANMERKUNG: Dies sind lediglich allgemeine Definitionen;
möglicherweise treffen nicht alle auf das vorliegende gekaufte
Produkt zu.
GEFAHR – Zeigt eine unmittelbare Gefahrensituation an, die,
wennsienichtvermiedenwird,zuTododerernstenVerletzungen
führen wird. Die Verwendung dieses Signalworts ist auf die
extremsten Situationen beschränkt.
WARNUNG – Zeigt eine mögliche Gefahrensituation an, die,
wennsienichtvermiedenwird,zuTododerernstenVerletzungen
führen könnte.
VORSICHT – Zeigt eine mögliche Gefahrensituation an, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zu geringen/mittelschweren
VerletzungenoderzurBeschädigungdesProdukts/Sachschäden
führen kann. Warnt ebenso vor unsicheren Anwendungen des
Produkts.
LESEN SIE VOR DER ANWENDUNG ALLE
ANWEISUNGEN
WARNUNG
Gefahr des Verschluckens von Kleinteilen.
Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.

4
VORSICHT
Zur Verringerung des Risikos für Verletzungen oder einer Beschädigung
des Produkts/Sachschäden beachten:
• Dieses Produkt ist für den nicht-industriellen, nicht-gewerblichen
Hausgebrauch zur Steuerung von bestimmten elektronischen Geräten
in Innenräumen konzipiert. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien
oder zu einem anderen Zweck.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR SPÄTEREN
VERWENDUNG AUF
Handhabung der Batterie
WARNUNG: Halten Sie Batterien von Kindern und Tieren fern.
• Befolgen Sie die Sicherheits- und Anwendungshinweise des
Batterieherstellers.
• VerwendenSieeinegebrauchte Batterienicht zusammen mit einer neuen
Batterie oder kombinieren Sie keine Batterien mit unterschiedlichen
chemischen Zusammensetzungen oder Größen.
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (+/−)
ein, wie im Inneren des Batteriefachs angezeigt. VORSICHT: Das
Einlegen der Batterien mit falscher Polarität kann zu Verletzungen und/
oder Sachschäden führen.
• Entfernen Sie eine verbrauchte oder entladene Batterie aus dem
Produkt. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt für einen
längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Werfen Sie Batterien niemals in ein Feuer. Setzen Sie Batterien niemals
Feuer oder anderen Wärmequellen aus.
• Entsorgen oder recyceln Sie verbrauchte/entladene Batterien
in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Gesetzen.
Detaillierte Informationen erhalten Sie bei Ihrer zuständigen
Abfallentsorgungsgesellschaft.


8
Important safeguards
Signal Word Definitions
NOTE: These are general definitions only; all may not pertain to
the actual product purchased.
DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which,
if not avoided, will result in death or serious injury. Usage of
this signal word is limited to the most extreme situations.
WARNING – Indicates a potentially hazardous situation, which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation, which,
if not avoided, may result in minor/moderate injury or product/
property damage. It also alerts against unsafe practices.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING
Choking Hazard – Small parts.
Not for children under 3 years.
6

9
CAUTION
To reduce the risk of personal injury or product/property damage:
• This product is intended for indoor, non-industrial, non-commercial,
household use in controlling functions of select electronic devices. Do
not use the product outdoors or for any other purpose.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Battery handling and usage
WARNING: Keep batteries away from children and pets.
• Follow the battery manufacturer’s safety and usage instructions.
• Do not mix a used battery with a new battery, or mix different chemistries
or sizes of batteries.
• Insert the batteries observing the proper polarity (+/−) as indicated
inside the battery compartment. CAUTION: Failure to properly
align the battery polarity can cause personal injury and/or property
damage.
• Remove a spent or discharged battery from the product. Remove the
batteries when not using the product for an extended period.
• Never throw batteries into a fire. Do not expose batteries to fire or
other heat sources.
• Dispose or recycle spent/discharged batteries in compliance with all
applicable laws. For detailed information, contact your local solid
waste authority.
7

8

13
Principales mesures de sécurité
Définition des avertissements
NOTE : Ces définitions sont générales, il est possible qu‘elles ne
s‘appliquent toutes au produit acheté.
DANGER – Avertit d‘un danger direct qui, s‘il n‘est pas évité,
entraîne la mort ou de graves blessures. L‘utilisation de cet
avertissement se limite aux situations extrêmes.
AVERTISSEMENT – Avertit d‘un danger potentiel qui, s‘il n‘est
pas évité, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.
PRUDENCE – Avertit d‘un danger potentiel qui, s‘il n‘est pas
évité, peut entraîner des blessures légères/moyennes ou des
dégâts du produit/matériels. Avertit également d‘un emploi
risqué du produit.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L‘UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque d‘ingurgitation de petites pièces.
Ne convient pas pour les enfants âgés de moins de 3 ans.
9

14
PRUDENCE
Conditions requises pour réduire les risques de blessures ou dégâts du
produit/matériels :
• Ce produit est conçu pour un usage ménager, non industriel, non
professionnel, pour la commande de certains appareils électroniques
dans des locaux fermés. Ne pas utiliser ce produit en plein air ou dans
un autre but.
• Ne pas immerger le produit dans de l‘eau, ni dans d‘autres liquides.
CONSERVER CE MODE D‘EMPLOI POUR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT
Manipulation de la pile
AVERTISSEMENT : Tenir les piles à l‘écart des enfants et des animaux.
• Respecter les consignes de sécurité et les instructions d‘emploi du
fabricant de pile.
• Ne pas utiliser simultanément une pile usée et une pile neuve et ne pas
mélanger des piles de composition ou de format différents.
• Placer les piles en respectant la polarité correcte (+/−) indiquée dans
le fond du boîtier à pile. PRUDENCE :L‘insertion des piles avec une
polarité incorrecte peut entraîner des blessures et/ou des dégâts
matériels.
• Enlever toute pile usée ou déchargée du produit. Enlever les piles
lorsque le produit reste longtemps inutilisé.
• Ne jamais jeter les piles dans un feu. Ne jamais exposer les piles à une
flamme nue ou à d‘autres sources de chaleur.
• Les piles usées/déchargées doivent être mises au rebut ou recyclées
conformément à toutes les lois applicables. Contactez votre société de
traitement des déchets compétente pour des informations détaillées.
10

11

18
Principali misure di sicurezza
Definizione degli avvisi
NOTA: Si tratta solo di definizioni generali; non tutte presenti
necessariamente sul prodotto acquistato in oggetto.
PERICOLO – Indica una situazione di pericolo incombente che, se
non evitata, causa morte o lesioni molto gravi. L’uso di questo
avviso è limitato a situazioni di estremo pericolo.
AVVERTENZA – Indica una possibile situazione di pericolo che,
se non evitata, potrebbe causare morte o lesioni molto gravi.
ATTENZIONE – Indica una possibile situazione di pericolo che,
se non evitata, può causare lesioni di lieve/media entità o
danni al prodotto/alle cose. Avvisa anche sugli usi non sicuri
del prodotto.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO
AVVERTENZA
Pericolo di ingestione di parti di piccole dimensioni.
Non adatto a bambini sotto i 3 anni.
12

19
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni o di danni al prodotto/alle cose, attenersi a
quanto segue:
• Questo prodotto è studiato per un uso domestico non industriale e non
commerciale ed è destinato al comando di determinati apparecchi
elettronici in interni. Non utilizzare il prodotto all’aperto o per altri
scopi.
• Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALI TILIZZI
SUCCESSIVI
Utilizzo delle batterie
AVVERTENZA: Tenere lontano le batterie dalla portata di bambini e
animali.
• Attenersi alle indicazioni di sicurezza e di utilizzo della casa di
produzione delle batterie.
• Non utilizzare una batteria usata con una nuova o non abbinare
batterie di diversa composizione chimica o di dimensioni diverse.
• Inserire le batterie prestando attenzione alla corretta polarità
(+/−) come indicato all‘interno del vano batterie. ATTENZIONE:
L’inserimento delle batterie con polarità errata può causare lesioni alle
persone e/o danni alle cose.
• Rimuovere dal prodotto le batterie usate o esaurite. Rimuovere le
batterie, se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo.
• Non gettare le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie al fuoco o ad
altre fonti di calore.
• Smaltire o riciclare le batterie usate/esaurite conformemente alle
leggi in vigore. Per informazioni dettagliate rivolgersi alla società di
smaltimento rifiuti competente per la zona di pertinenza.
13

14

Ръководство за работа:
Универсално сензорно дистанционно
управление сфункция за обучение
Важни мерки за безопасност
Дефиниция на сигналните думи
ЗАБЕЛЕЖКА: това са само общи дефиниции; възможно е
не всички да съответстват на този закупен продукт.
ОПАСНОСТ – Указва непосредствена рискова ситуация,
която, ако не бъде предотвратена, ще причини смърт или
сериозни наранявания. Използването на тази сигнална
дума се ограничава върху екстремни ситуации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Указва непосредствена рискова
ситуация, която, ако не бъде предотвратена, би могла да
причини смърт или сериозни наранявания.
ВНИМАНИЕ – Указва непосредствена рискова ситуация,
която, ако не бъде предотвратена, може да причини
незначителни/среднотежки наранявания или повреди по
продукта/материални щети. Предпазва също иот
небезопасни приложения на продукта.
ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ
ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от поглъщане на малки части.
Неподходящ за деца под 3 години.
15

ОПАСНОСТ
За избягване на риска от наранявания или повреда на
продукта/материални щети съблюдавайте следното:
•Този уред епредназначен за непромишлено,
некомерсиално домашно приложение за управление на
определени електронни уреди във вътрешни помещения.
Не използвайте продукта на открито или за друга цел.
•Не потопявайте продукта във вода или вдруги течности.
СЪХРАНЯВАЙТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ЗА
ПО-КЪСНО ИЗПОЛЗВАНЕ
Използване на батериите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дръжте батериите далече от деца и
животни.
•Спазвайте указанията за безопасност иизползване на
производителя на батериите.
•Не използвайте износена батерия заедно снова ине
комбинирайте батерии сразличен химически състав или
различни размери.
•При поставяне на батериите спазвайте правилната
полярност (+/−), която еуказана вгнездото на батериите:
ВНИМАНИЕ: поставянето на батерии снеправилна
полярност може да причини наранявания иматериални
щети
•Отстранявайте износените или разредени батерии от
продукта. Отстранявайте батериите, ако не използвате
продукта за по-дълго време.
•Никога не хвърляйте батериите вогън. Не излагайте никога
батериите на огън или на други топлинни източници.
•Предавайте за преработка иобезвреждане или за
рециклиране износените/разредените батерии в
съответствие свсички действащи закони. Подробна
информация ще получите всъответна фирма за
преработка иобезвреждане на отпадъци.
16

Поставяне на батериите
За този продукт са необходими две батерии сразмер “AAA” (не
се съдържат вдоставката).
1. Свалете капака на гнездото за батериите, намиращо се на
обратната страна на уреда.
2. Поставете две нови алкални батерии “AAA” вгнездото за
батерии, като внимавате за указаната полярност (+/−) във
вътрешността на гнездото за батериите.
3. Поставете отново капака на гнездото за батериите.
4. Натиснете бутона „Light”, за да проверите светването на
светодиода.
5. Ако светодиодът не свети, свалете батериите иги
поставете отново.
Функция за обучение
1. Натиснете бутон [LEARN] изадръжте докато
светодиодът не започне да мига. Вече можете да пуснете
бутон [LEARN].
2. Насочете дистанционното на целевия уред към окото
на нашето дистанционно управление (UFB120) (от
разстояние 2–5 cm).
3. Натиснете съответстващия бутон на нашето
дистанционно управление (UFB120) исветодиодът
светва. След това натиснете съответстващия бутон на
целевото дистанционно управление, което искате да
ползвате за обучение, без да го пускате. Когато
светодиодът на нашето дистанционно управление
(UFB120) започне да мига, можете да пуснете бутона на
целевото дистанционно управление.
4. Повторете стъпка 3, за да обучите втори, трети бутон и
т.н. докато не обучите всички бутони.
5. Натиснете веднъж бутон [LEARN] на нашето
дистанционно управление (UFB120), за да излезете от
режим на обучение.
17

ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако впродължение на 30 секунди не бъде натиснат бутон,
дистанционното излиза от режим на обучение.
Всички бутони на UFB120 могат да се използват
многократно за ново обучение. Новите данни ще заменят
научените преди това данни.
18

Upute za uporabu:
Univerzalni daljinski upravljačsa zaslonom
osjetljivim na dodir s funkcijom učenja
Važne sigurnosne mjere
Definicija signalnih riječi
NAPOMENA: Ovo su samo opće definicije; moguće
je da se ne podudaraju sve sa raspoloživim
kupljenim proizvodom.
OPASNOST – Prikazuje neposrednu opasnu
situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može dovesti
do smrti ili ozbiljnih povreda. Primjena ove signalne
riječi je ograničena na najekstremnije situacije.
UPOZORENJE – Prikazuje moguću opasnu situaciju,
koja, ukoliko se ne izbjegne, može dovesti do smrti
ili ozbiljnih povreda.
POZOR – Prikazuje moguću opasnu situaciju, koja,
ukoliko se ne izbjegne, može dovesti do
manjih/srednjeteških povreda ili do oštećenja
proizvoda/materijalnih šteta. Upozorava isto tako na
nesigurne primjene
proizvoda.
PRIJE PRIMJENE PROČITAJTE SVE
UPUTE
UPOZORENJE
Opasnost od gutanja malih dijelova. Nije prikladno za
djecu ispod 3 godine starosti.
19
HR

POZOR
Za smanjenje rizika od ozljeda ili oštećenja
proizvoda/materijalnih šteta obratite pozornost na
slijedeće:
• Ovaj proizvod je koncipiran za neindustrijsku,
negospodarsku kućnu uporabu, za upravljanje
određenim elektroničkim uređajima u unutarnjim
prostorijama. Proizvod ne koristite napolju ili u neku
drugu svrhu.
• Proizvod ne uranjajte u vodu ili druge tekućine
SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA UPORABU ZA
KASNIJU
PRIMJENU
Rukovanje baterijom
UPOZORENJE: Baterije držite podalje od djece i
životinja.
• Slijedite sigurnosne upute i upute za uporabu
proizvođača baterija.
• Korištenu bateriju ne koristite zajedno s novom
baterijom ili ne kombinirajte baterije
različitih kemijskih sastava ili veličina.
• Umetnite baterije obraćajući pozornost na ispravan
polaritet (+/-), kao što je to prikazano u unutrašnjosti
pretinca za baterije.
POZOR: Umetanje baterija s pogrešnim polaritetom
može dovesti do ozljeda i/
ili materijalnih šteta.
• Uklonite upotrebljenu ili istrošenu bateriju iz proizvoda.
Uklonite baterije ukoliko
proizvod ne koristite duže vremensko razdoblje.
• Baterije nikada ne bacajte u vatru. Baterije nikada ne
izlažite vatri ili drugim
izvorima topline.
20
Other manuals for UFB120
1
Table of contents
Languages:
Other Schwaiger Remote Control manuals

Schwaiger
Schwaiger UFB120 User manual

Schwaiger
Schwaiger SECURE 4 YOU User manual

Schwaiger
Schwaiger ZHF02 User manual

Schwaiger
Schwaiger UFB100U User manual

Schwaiger
Schwaiger UFB 801 User manual

Schwaiger
Schwaiger UFB 3802 Installation instructions

Schwaiger
Schwaiger UFB 4801 User manual

Schwaiger
Schwaiger UFB 3801 User manual

Schwaiger
Schwaiger SECURE-4-YOU HGC100 532 User manual

Schwaiger
Schwaiger UFB125 User manual