Scorpion Sports Exo Cobmat User manual


12
EN EN
1
The mask is easily installed and removed because it is guided by
strong neodymium magnets. Its purpose is to shiled the rider from
excessive winds, dust, and small flying objects. It has two mouth
vents which are covered by mesh filters to filter out smaller
particles. NOTE: The mask is for aesthetics and comfort. It does
not provide protection.
Easily Removable Mask
2
The retractable internal sun visor protects the rider from
excessive sunlight, dirt, and small flying objects. It is
optically clear and features a state of the art fog-free
technology, a anti-scratch hardened coating, and UV
protection.
3
SpeedView® Retractable Internal Sun Visor
4
The removable and washable liner features a soft and
supple hypo-allergenic, anti-bacterial material with
advanced moisture wicking properties.
KwikWick® II Liner Fabric
Two intake vents across the front of helmet and
additional mouth vents in the mask force cool air in.
Aero-tuned ventilation
1
2
3
4
Use the removable mask only for weather protection, not for impact
protection.
Improper use of the mask may cause severe injury or death by impacts
exceeding the helmet's protection capability.
WARNING
Introduction
Function
Fit
Sun Visor
Ventilation Systems
Congratulations for acquiring a premium ScorpionExo®helmet.
This helmet embodies the latest, state-of-the-art design,
engineering and technology available in the market today
and is an excellent investment for your comfort and protection.
Please remember that no helmet can protect you against
all possible or foreseeable impacts even when built with
the latest and best materials and technology.
The following information will help you to enjoy and properly
care for your helmet.
A helmet’s main function is to protect your head from impact
in case of an accident. To accomplish this, a helmets surrounds
your head with a matrix of materials designed to absorb and
cushion impact energy in some accidents. A helmet is also
designed to provide you with comfort while riding at speed
and in various weather conditions. Yet, there is a trade-off:
A helmet decreases hearing sensitivity, peripheral vision and
physical movement to a certain extent while providing
protection and comfort.
It is important for maximum safety that your ScorpionExo®
helmet fit snugly and comfortably on your head with the retention
strap (chinstrap) properly and snugly fastened. With the chinstrap
securely fastened, move the helmet side to side, up and down,
and forward and backward to ensure that there is no excessive
movement of the helmet on your head. Your skin should move
with the helmet.
The sun visor on your Scorpion EXO® helmet provides protection
from weather, small flying objects, and wind. Additional tinted sun
visors are available to protect your eyes from bright sunlight.
The Scorpion EXO® SpeedView® internal sun visor allows you
to instantly lower the shield while riding.
NEVER USE A DARK OR TINTED VISOR IN DARK OR POOR
VISIBILITY RIDING CONDITIONS.
This is not only unsafe, but also illegal in most countries.
NEVER WEAR A VISOR THAT HAS BECOME SCRATCHED OR
WORN OUT, OR RIDE WITH A VISOR THAT IS FOGGED BY
CONDENSATION. THE SUN VISOR IN YOUR HELMET COMES
WITH A SCRATCH-RESISTANT COATING. The sun visors are
coated, which also loses their capacity in about 2 years.
For this reason, we recommend that you change your visor
at least every two years with a new one.
Ventilation systems are designed and engineered to maximize
your comfort in a wide range of temperatures. Familiarize
yourself with the vents on your street helmet. Some vents
have detents allowing partial opening and closing, thereby
controlling intake and exhaust airflow.Your helmet ventilation
systems should be kept clear of any obstructions including
dirt, insects or other items which could interfere with proper
flow of air. The ventilation systems play an important role,
especially during physical exertion or hot-weather riding.
Ventilation helps decrease the possibility of fogging
on the faceshield.
WARNING

34
EN EN
Helmet Overview
FRONT VIEW OF THE HELMET
Front
Intake Vents
Speedview®
Sunvisor
Detachable
Front Mask
Quick Release
Buckle
Chinstrap
Always check to make sure the crown liner, neckroll and
cheek pad are installed before using the helmet.
A helmet without the crown liner and/or cheekpad may
increase your risk of serious injury or death.
WARNING
SpeedView®
Retractable Sun Visor
USING SPEEDVIEW® SUN VISOR
REMOVING SPEEDVIEW® SUN VISOR
Firmly hold the sun visor
with your hand and gently
pull one side out away from
the helmet to release.
Repeat to release the opposite
side. Reverse process for
installation.
To raise the sunvisor,
simply push the SpeedView®
Sunvisor lever up.
To lower the sunvisor,
simply pull the SpeedView®
Sunvisor lever down.
First, push the button
(in red circle) on one side
of the sleeve.
While pushing the button
completely with one hand,
pull out the mask with
the other hand.
Do the same for the other
side of the sleeve.
Removing and Installing
The KwikWick® II Liner
REMOVING THE CROWN LINER
After removing the mask,
you can remove the crown
liner.
Detach 4 snaps in front and
back of the crown liner, then
pull it off from the helmet.
Reverse the process to
install it again.
REMOVING THE NECK ROLL & CHEEK PAD
Pull it off by detaching
6 velcro points around it.
Reverse the process to
install it again.
Removing The Mask

56
EN EN
Push the mask into two holes in front of the sleeve
until you hear “click” sound.
Be sure to hear this “click” sound to secure the mask.
Then pull the mask to outer direction several times
to check whether it is securely assembled to the helmet.
IMPORTANT NOTE:
The Mask is NOT FOR PROTECTION but for comfort use.
Installing The Mask
Cleaning Your Helmet System
FIRMLY AND SECURELY FASTEN YOUR CHINSTRAP.
Check your chinstrap for tightness occasionally as vibration or wind may
loosen it.
Do not simply pull your helmet down onto your head like a hat. Your
ScorpionExo®helmet should be worn as follows: Using both hands grab
the helmet’s bottom rim while holding the chin straps with your thumbs.
Then “roll” the helmet onto your head starting at the forehead. Continue
rolling the helmet on towards the back of the head until it comes to rest
with your head fully in contact with the inner lining and cheek pads.
None of the components of your ScorpionExo®helmet can be damaged
by water. All headliners and sweat-wicking cheek pads are machine
washable. Wash them with a mild detergent in warm water and allow to
air dry. Hand washing is recommended, but machine washing is also
permitted. Use the “delicate” cycle to prevent the agitator
from damaging the sweat-wicking material covering the liner parts,
HOW TO USE CHINSTRAP
While you are wearing your helmet,
grasp the notched arm of the chinstrap
with your right hand, and the locking
mechanism with your left hand. Pull
the nylon tab with your thumb and
forefinger to open the locking brace.
Insert the notched arm into the slot.
Release the nylon tab to lock the arm
in place. Adjust as needed.
Nylon tab
Locking brace
Open slot
Notched arm
Securing and Wearing
Your Helmet we recommend to place the parts in a washing bag. Do not place
lining parts in the dryer: Excess heat may damage the foam and
coverings. The sun visor may be cleaned with plastic polish or
mild soap and water. The shell of your helmet should be cleaned
using only a mild detergent and water.
Warning
DO NOT
Warranty
For your safety, it is important that you completely read the
owner’s manual and all warning labels.
DO NOT ride without snugly fastening your chinstrap.
DO NOT clean your helmet with petroleum products, solvents,
benzene, thinner or cleaning agents.
DO NOT paint over your helmet’s finish without totally protecting
and isolating the shock-absorbing liner and plastic parts.
Your warranty will otherwise be invalidated.
DO NOT drop your helmet from any height onto a hard surface.
This could cause damage to your helmet’s finished and/or
decrease its ability to protect you.
DO NOT place your helmet on your motorcycle’s rearview mirror:
The sharp pressure from the mirror’s edge will compress and
damage the helmet’s shock-absorbing liner.
DO NOT place your helmet on the motorcycle’s seat or fuel tank.
It can easily roll off and hit the ground causing damage to
the helmet. It is best to place your helmet on the ground so it
cannot fall in any direction.
DO NOT ride with a scratched faceshield. This can impair your
vision, especially at night.
DO NOT modify any part of your helmet, e.g., drilling the shell or
cutting and pressing the shock absorbing liner. Installation of sound
systems, speakers and microphones reduces your helmet’s ability to
protect you and is not recommended.
DO NOT use the helmet again if it has either been dropped or
involved in an accident. Replace it even if the damage is not visible
to the naked eye.
DO NOT wear a dark or tinted faceshield (including the retractable
SpeedViewTM Sunvisor) in dark or poor visibility riding conditions.
DO NOT place your headliners and cheek pads in the dryer after
washing. Allow them to air dry.
DO NOT attempt to remove, change or replace your faceshield while
riding your motorcycle or ATV.
DO NOT use paint which requires heat curing.
All ScorpionExo™ helmets have a warranty of 5 years.
Although there is no visible damage on your helmet, general wear
and tear over time may affect overall function of protective helmet
and increase the risk of injury in accident. It is advisable to replace
your helmet no later than every 5 years from purchase.
Should you have a warranty claim, go to your Scorpion dealer with
your invoice (this is you purchase proof, it's necessary in order to
start the warranty process). You can find our dealers' list on your
website: http://www.scorpionsports.eu/english/dealers/find-a-dealer/
find-a-dealer.html (choose your country and then the
location) The dealer will contact our after sales service
and start the warranty process in order to check
and/or repair your helmet.

78
FR FR
1
Le masque est facile à installer et à enlever car il est guidé par de
forts aimants au neodymium. C'est la raison pour laquelle il
protège si bien le pilote contre les vents forts, la poussière et les
petits objets volants. Il possède deux prises de vent protégées par
des filtres filetés, afin de filter les plus petites particules. A noter :
ce masque est présent pour des raisons esthétiques et de confort.
Il ne fournit aucune protection corporelle en dehors du visage.
Masque facile à enlever
2
L'écran solaire rétractable interne protège le pilote d'un
rayonnement solaire excessif, de la terre et des petits
objets volants. Clair et munie d'un technologie anti-buée, il
possède également un revêtement anti-rayures, ainsi
qu'une protection UV.
3
Ecran solaire rétractable interne SpeedView®
4
Les mousses intérieures amovibles et lavables sont
couplées à un matériau doux, souple, hypo-allergénique et
anti-bactérien, ainsi qu'à une propriété anti-moisissure
avancée.
Mousses intérieures en tissu KwikWick®
Deux ventilations au dessus du haut du casque sont
couplées à des ventilations mentonnière additionnelles
pour un aérodynamisme efficace.
Ventilation aérodynamique
1
2
3
4
Le masque amovible protègent du climat mais ne SONT PAS des
protections en cas d'impact.
AVERTISSEMENT
Introduction
Fonction
Adaptation
Ecran solaire
Système de ventilation
Félicitations pour votre achat de casque premium ScorpionExo™.
Ce casque dispose de toutes les dernières technologies en
matière de conception et de style disponible aujourd’hui sur
le marché, et représente un excellent investissement pour
votre confort et votre protection.
N’oubliez jamais qu’aucun casque ne peut vous protéger contre
tous les impacts possibles ou prévisibles, même s’il est
construit avec la meilleur technologie et les meilleurs
matériaux.
Les informations suivantes vous aiderons à profiter de votre
casque et à l’entretenir de manière optimale.
L'écran solaire de votre casque Scorpion EXO® vous apporte une
protection contre le climat, les petits objets volants et le vent.
Un écran solaire plus foncé additionnel est également disponible
pour protéger vos yeux du rayonnement solaire. L'écran solaire
Scorpion EXO® SpeedView® diminue instantanément la luminosité
solaire et vous permet de rider sans crainte d'être aveuglé.
N'UTILISEZ JAMAIS UN ECRAN SOMBRE OU TEINTE EN CAS DE VISIBILITE
REDUITE LORS DE VOTRE ROULAGE. Ce n'est pas seulement dangereux,
mais également illégal dans beaucoup de pays. N'UTILISEZ JAMAIS
D'ECRAN AYANT SUBIT UN CRASH OU ETANT ABIME, ET NE ROULEZ
JAMAIS AVEC UN ECRAN SUJET A LA BUEE. L'ECRAN SOLAIRE DE VOTRE
CASQUE EST FOURNI AVEC UN TRAITEMENT ANTI-CHOC. Les ECRANS
sont traités chimiquement, et perdent souvent leur capacité dans les
2 ans d'utilisation. Pour cette raison, nous vous recommandons de
changer votre écran au moins tous les deux ans.
Les systèmes de ventilation sont dévellopés et produits afin de
maximiser votre confort dans un large spectre de températures.
Familiarisez-vous avec les ventilations de votre casque. Certains
systèmes de ventilation possèdent une ouverture partielle et une
fermeture, assurez-vous de les contrôler. Le système de ventilation
de votre casque doit rester propre et ne doit pas être obstrué par des
insectes, de la terre, ou tout autre objet qui pourrait interférer avec
le flux d'air prévu. Le système de ventilation joue un rôle important,
spécialement durant les efforts physiques ou lors de roulage en
température extérieur élevée. De plus, la ventilation vous aide à éviter
la buée sur votre masque.
AVERTISSEMENT
La fonction principale d’un casque est de protéger votre tête en
cas d’accident. Dans ce but, le casque que vous portez
se compose de matériaux prévue pour absorber et amortir
l’énergie d’un impact. Un casque est également prévu pour
assurer votre confort lorsque vous roulez et ce dans toutes
les situations de conduite et dans diverses conditions
climatiques. Mais il y a un compromis: Un casque gêne dans
une certaine mesure la sensibilité auditive, la vision
périphérique et le mouvement du corps tout en assurant
la protection et le confort.
Pour une sécurité maximum, il est important que votre casque
ScorpionExo® s'adapte confortablement et parfaitement sur
votre tête avec la lanière de sécurité, de manière correcte et
parfaitement fixé. Une fois la lanière de sécurité fixée, bougez
la tête de droite à gauche, de haut en bas, et d'avant en arrière
pour vous assurez qu'il n'y a pas de mouvement excessif du
casque sur votre tête. Il est possible que votre peau bouge un
peu avec le casque.

9
10
FR FR
Présentation du casque
VUE DE FACE DU CASQUE
Ventilation
frontale
Ecran solaire
Speedview®
Masque
détachable
Boucle à
retrait rapide
Lanière
jugulaire
Vérifiez toujours que la mousse supérieure, la mousse de confort et
les mousses de joue sont bien installées avant d'utiliser le casque. Un
casque sans les mousses supérieures et / ou les mousses de joue
peut augmenter le risque de blessures grave ou de décès.
Ecran solaire rétractable
SpeedView®
UTILISATION DE L'ECRAN SPEEDVIEW®
ENLEVER L'ECRAN SPEEDVIEW®
Tenez fermement l'écran
avec votre main et tirez
délicatement sur le côté
opposé afin de le libérer.
Répétez l'opération de l'autre côté.
Procédé inverse pour le remettre
en place.
Pour relever l'écran, poussez
simplement la languette de l'écran
SpeedView® vers le haut.
Pour abaisser l'écran tirez
simplement la languette de
l'écran SpeedView® vers le bas.
Premièrement, appuyez
sur le bouton (dans le cercle
rouge) sur un des côtés
du joint.
Ensuite, en restant appuyé
sur le bouton d'une main,
tirez le masque avec
l'autre main.
Répétez l'opération de
l'autre côté du joint.
Enlever et installer
les intérieures
ENLEVER LES MOUSSES SUPERIEURES
Après avoir enlevé le masque,
vous pouvez enlever les
mousses supérieures.
Détachez les 4 lanières
devant et derrière
les mousses supérieures,
puis tirez celles-ci hors du
casque.
Inversez le processus pour
les réinstaller.
ENLEVER LE TOUR DE COU
ET LES MOUSSES DE JOUE
Après avoir enlevé le masque,
vous pouvez enlever le tour
de cou et les mousses de
joue. Détachez juste les 6
points velcro autour de
ceux-ci.
Inversez le processus pour
les réinstaller.
Retirer le masque
AVERTISSEMENT

11 12
FR FR
Poussez le masque dans les deux trous situés au
dessus du joint jusqu'à ce que vous entiendiez un "clic".
Soyez sûrs d'entendre le "clic", c'est ce qui sécurise
l'enclenchement du masque. Ensuite, tirez le masque
dans toutes les directions plusieurs fois pour vérifier
que l'assemblage est correctement effectué.
ATTENTION:
Le masque n'est EN AUCUN CAS UNE PROTECTION mais
un confort.
Installer le masque
Fixation et Port
de Votre Casque
Nettoyage de votre casque
ATTACHEZ FERMEMENT ET CORRECTEMENT VOTRE JUGULAIRE
Vérifiez de temps à autre le serrage de votre jugulaire, car les vibrations
ou le vent peuvent la desserrer.
N’enfilez pas simplement votre casque sur la tête comme un
chapeau. Votre casque ScorpionExo™ doit être passé de la façon
suivante : A l’aide des deux mains, saisissez le rebord inférieur du
casque tout en tenant les lanières de la jugulaire avec les pouces,
"engagez" le casque sur votre tête en commençant par le front.
Continuez à faire rouler le casque vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
recouvre l'ensemble votre tête.
Aucun des composants de votre casque ScorpionExo™ ne peut être
endommagé par l’eau. Tous nos intérieurs sont étudiés pour une
meilleure absorption de l'humidité et sont lavables en machine
(programme “Linge Délicat” et utilisez un pochon de lavage pour éviter
toute déterioration). Néanmoins un lavage à la main est recommandé.
Lavez-les avec une lessive ou un savon doux dans de l’eau chaude
Utilisation de la jugulaire
Pendant que vous portez votre
casque, saisir le bras cranté de la
mentonnière avec votre main
droite, et le mécanisme de
verrouillage de la main gauche.
Tirez la languette en nylon avec
votre pouce et l'index pour ouvrir
la bride de verrouillage. Insérez le
bras cranté dans le mécanisme de
la jugulaire micrométrique.
Relâchez le bouton de nylon pour
verrouiller le bras en place. Ajustez
au besoin.
La languette en nylon
La bride de
verrouillage
La fente
Le bras
et laissez sécher à l’air libre. Ne placez pas les parties de la
doublure dans le séchoir: Une chaleur excessive peut
endommager la mousse et les revêtement. L’écran peut être
nettoyé avec une pâte à polir pour plastique ou un savon
doux et de l’eau.
Avertissement
Ne pas faire
Garantie
Pour votre sécurité, il est important que vous lisiez complètement
le manuel d'utilisation et toutes les étiquettes d'avertissement.
le revêtement absorbeur de chocs. L’installation d’une sonorisation,
haut-parleurs et microphones réduit la capacité de votre casque à
vous protéger et n’est pas recommandée.
Ne réutilisez pas le casque s’il est tombé ou s'il a été impliqué dans
un accident : Remplacez-le même si aucun dommage n’est visible à
l’oeil nu.
N’essayez pas de retirer, modifier ou remplacer votre visière pendant
que vous roulez sur votre moto ou véhicule tous-terrains.
Les casques ScorpionExo™ sont garantis pour une durée 5 ans.
Même si il n'y a pas de dégâts visibles sur votre casque, l'usage
régulier et les effets du temps peuvent diminuer les capacités
protectrices du casque et accroître le risque de blessures lors
d'accidents, c'est pour cela qu'il est conseillé de remplacer votre
casque tous les 5 ans.
Si vous devez faire intervenir la garantie pour votre casque, merci de
vous rendre chez votre revendeur SCORPION le plus proche, muni de
votre facture (une preuve d'achat est nécessaire pour faire fonctionner
la garantie).
La liste des revendeurs SCORPION est disponible sur notre site internet :
http://www.scorpionsports.eu/francais/magasins/trouver-un-revendeur
/trouver-un-revendeur.html
Le revendeur pourra alors lancer la procédure de SAV auprès du service
technique de chez SCORPION et faire
ainsi vérifier et/ou réparer votre casque.
N’UTILISEZ JAMAIS DE SUBSTANCES CHIMIQUES A BASE DE
PÉTROLE, DES SOLVANTS, DE L’ESSENCE, DES AGENTS DE
NETTOYAGE OU DES ADHÉSIFS pour nettoyer la coque, les
intérieurs et doublures oul’écran de votre casque. Une couche
de cire automobile sur la coque externe apportera un brillant
supplémentaire et une couche de protection à la finition.
Ne roulez pas sans attacher la jugulaire.
Ne peignez pas sur la couche de finition de votre casque.
Ne laissez pas tomber votre casque sur une surface dure, quelle
que soit la hauteur, cela peut endommager la couche de finition
et réduire sa capacité à vous protéger.
Ne placez pas votre casque sur le rétroviseur de votre moto :
La pression intense du bord du miroir comprimera et
endommagera le revètement d’absorption de choc du casque.
Ne placez pas votre casque sur le siège ou le réservoir à
carburant de votre moto : Il peut facilement basculer, heurter le
sol et être endommagé. Il vaut mieux placer votre casque sur
le sol, sans qu’il ne puisse tomber.
Ne roulez pas avec un écran rayé ; Cela peut altérer votre vision,
surtout par mauvais temps et/ou de nuit.
Ne modifiez aucune partie de votre casque, par exemple, un
perçage, une découpe de la coque ou une pression sur

13 14
DE DE
1
Die Maske ist einfach montiert und abnehmbar , da sie von
Neodymion Magneten geführt wird. Sie dient dem
Zweck, den Fahrer vor zu starkem Wind, Schmutz und kleinen
fliegenden Objekten, abzuschirmen. Sie hat 2 Mund Belüftungen,
die von Netzfiltern bedeckt sind, um die kleineren Partikel zu
filtern. ANMERKUNG: Die Maske dient der Ästhetik und dem
Komfort. Sie bietet keinen Schutz.
Leicht abnehmbare Maske
2
Die einziebare Sonnenblende schützt den Fahrer vor zu
starkem Sonnenlicht, Schmutz und kleinen fliegenden
Objekten. Sie ist optisch klar und bietet eine Anti-Beschlag
Technologie, Anti-Kratz gehärtete Beschichtung und UV
Schutz.
3
SpeedView® Einziebare Sonnenblende
4
Das herausnehmbare und waschbare Innenfutter besitzt ein
weiches, hyperallegenes, antibakterielles Material
mit erweiterten feuchtigkeitsabweisenden Eigenschaften.
KwikWick® II Innenfutter Stoff
Zwei Einlass Belüftungen auf der Frontseite des Helmes
und zusätzliche Mund Belüftungen in der
Maske lassen kühle Luft in den Helm.
Aero-getunte Belüftungen
1
2
3
4
Die abnehmbare Maske bietet Wetterschutz, aber KEINEN Aufprall Schutz.
WARNUNG
Einleitung
Funktion
Sitz des Helmes
Sonnenblende
Belüftung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines hochwertigen Motorradhelms
ScorpionExo. Dieser Helm hat ein hypermodernes Design, wurde
nach dem neuesten Stand der Technik konstruiert und besitzt
die modernste derzeitig auf dem Markt erhältliche Ausstattung.
Er ist hinsichtlich Tragekomfort und Sicherheit eine ausgezeichnete
Investition. Achtung: ein Helm kann nicht gegen jeden möglichen
oder vorhersehbaren Aufprall schützen, auch wenn er aus den
neuesten Materialien und nach modernsten Technologien
konstruiert wurde. Die folgenden Informationen sollen Ihnen helfen,
den Helm ordnungsgemäß zu pflegen, so dass Sie möglichst viel
Freude an ihm haben.
Die Sonnenblende auf Ihrem Scorpion EXO® schützt Sie vor Wetter,
kleinen fliegenden Objekten und Wind. Zusätzliche Getönte Sonnenblenden
sind verfügbar, um Ihre Augen vor zu hellem Sonnenlicht zu schützen.
Die Scorpion EXO® Sonnenblende erlaubt Ihnen, augenblicklich das Visier
zu senken, während Sie fahren.
Nutzen Sie niemals ein schwarzes oder stark getöntes Visier bei Dunkelheit
oder schlechten Sichtverhältnissen. Das ist nicht nur unsicher, sondern auch
illegal in den meisten Ländern.
Tragen Sie niemals ein Visier, dass zerkratzt oder abgenutzt ist oder fahren
mit einem Visier, dass beschlagen ist. Die Sonnenblende in Ihrem Helm
kommt mit einem Kratz resistentem Überzug. Die Sonnenblende ist beschichtet
und verliert ihre Leistungsfähigkeit nach ungefähr 2 Jahren. Aus diesem Grund
empfehlen wir ihnen, Ihr Visier nach mindestens 2 Jahren durch ein neues
auszuwechseln.
Die Belüftung wurde so ausgelegt, dass über einen großen Temperaturbereich
maximaler Tragekomfort gewährleistet werden kann. Machen Sie sich mit den
Lüftungen Ihres Helms vertraut. Einige Lüftungen sind verstellbar und können
zur Steuerung des Zu- und Abluftstroms teilweise geöffnet und geschlossen
werden. Die Belüftung Ihres Helms darf nicht durch Schmutz, Insekten oder
andere Gegenstände verstopft sein, was den normalen Luftstrom
beeinträchtigen könnte. Die Belüftung ist insbesondere von grosser Bedeutung
bei physischer Anstrengung oder Fahrten bei warmem Wetter, aber auch bei
Kälte, um zu vermeiden, dass das Visier beschlägt.
WARNUNG
Hauptaufgabe eines Helms ist es, Ihren Kopf bei einem Unfall vor
Stößen zu schützen. Dazu umschließt ein Helm Ihren Kopf mit einer
Schale aus Materialien, die Aufprallenergie aufnehmen und dämpfen
können. Daneben soll ein Helm beim Fahren mit hoher Geschwindigkeit
und unter unterschiedlichsten Wetterbedingungen höchsten Tragekomfort
bieten. Das geht jedoch nicht ohne Kompromisse: Um ausreichend
Schutz und Tragekomfort bieten zu können, schränkt ein Helm das
Hörvermögen, das seitliche Gesichtsfeld und die Bewegungsfreiheit in
bestimmtem Maße ein.
Es ist wichtig für maximale Sicherheit, dass Ihr ScorpionExo® Helmet
fest und angenehm auf dem Kopf sitzt, mit dem Kinnriemenband gut
und fest verschlossen. Mit dem fest verschlossenen Kinnriemenband,
bewegen Sie den Helm von der einen auf die andere Seite, hoch und
runter, vor und zurück, um sicherzugehen, dass keine übermässige
Bewegung auf dem Helm auf Ihrem Kopf wirkt. Ihre Haut muss mit
dem Helm mitgehen.

15 16
DE DE
Helm Übersicht
VORDERANSICHT DES HELMETS
Vordere Einlass
Belüftungen
Speedview®
Sonnenblende
Abnehmbare
frontale Maske
Schnalle mit
rascher Auslösung
Kinnriemen
Vergewissern Sie sich immer, dass das Kopfpolster, Nackenrolle
und Wangenpolster in dem Helm ordentlich eingebaut sind. Ein
Helm ohne Kopfpolster und/ oder Wangenpolster kann Ihr Risiko
für gefährliche oder tödliche Verletzungen stark erhöhen.
WARNUNG
SpeedView® Einziehbare
Sonnenblende
BENUTZUNG DER SPEEDVIEW® SONNENBLENDE
ABBAU SPEEDVIEW® SONNENBLENDE
Halten Sie die Sonnenblende
mit Ihren Händen fest und
ziehen Sie behutsam an einer
Seite die Sonnenblende raus.
Wiederholen Sie das auf der
anderen Seite. Der Einbau erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge.
Um die Sonnenblende zu heben,
drücken Sie einfach die
SpeedView® Einziehbare
Sonnenblende nach oben.
Um die Sonnenblende zu
senken, ziehen Sie einfach
die SpeedView® Einziehbare
Sonnenblende nach unten.
Drücken Sie als Erstes den
Knopf ( in dem rote Kreis)
auf einer Seite des
Nackenteils.
Während Sie den Knopf
komplett mit der einen Hand
drücken, ziehen Sie mit der
anderen Hand die Maske
heraus.
Wiederholen Sie den Vorgang
auf der anderen Seite des
Nackenteils.
Herausnahme und Einbau
des Innenfutters
HERAUSNAHME DES INNENFUTTERS
Wenn Sie die Maske abgebaut
habe, dann können Sie das
Innenfutter herausnehmen.
Lösen Sie die 4 Snaps auf
der Vorder-und Rückseite
des Kopfpolsters, danach
lösen Sie es aus dem Helm.
Der Einbau erfolgt in
umgedrehter Reihenfolge.
HERAUSNAHME DER
NACKENROLLE + WANGENPOLSTER
Nachdem Sie die Maske
herausgenommen haben,
können Sie die Nackenrolle
und Wangenpolster in dem
Nackenteil herausnehmen.
Ziehen Sie es heraus indem
Sie die 6 Klettverschluss
Knöpfe öffnen.
Der Einbau erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Abnahme der Maske

17 18
DE DE
Drücken Sie die Maske in die beiden Löcher auf der
Vorderseite des Nackenteils, bis Sie ein "Klick" Geräusch
hören.
Seien Sie sicher, dass Sie das "Klick" Geräusch gehört haben,
um die Maske zu sichern. Dann ziehen Sie die Maske mehere
Male nach aussen, um sicherzugehen, dass die Maske sicher
auf dem Helm montiert ist.
ACHTUNG:
Die Maske dient nicht dem Schutz, sondern dem Komfort.
Einbau der Maske
Legen Sie Teile des Futters nicht in den Trockner : Übermäßige
Hitzeeinwirkung kann Schaum und Bezüge beschädigen.
Das Visier und die Sonnenblende kann mit Kunstpolitur oder
milder Seife und Wasser gereinigt werden. Die Helmschale
sollte ausschließlich mit einem milden Reinigungsmittel und
Wasser gereinigt werden.
Achtung
Was Sie nicht tun sollten
Garantie
Für Ihre Sicherheit ist es wichtig, dass Sie Bedienungsanleitung
und alle Warnhinweise des Besitzers vollständig lesen.
Verändern Sie KEINE Bestandteile Ihres Helmes (z.B.
Durchbohren der Schale, Zerschneiden und Quetschen des
stoßdämpfenden Futters). Die Installation von Soundsyste-
men, Lautsprechern und Mikrofonen vermindert die
Schutzfähigkeit Ihres Helms und wird nicht empfohlen.
Alle ScorpionExo™-Helme haben eine Garantie von 5 Jahren.
Auch wenn kein erkennbarer Schaden an Ihrem Helm zu sehen ist,
kann das regelmässige Tragen über einen längeren Zeitraum die
Sicherheitsfunktion Ihres Helmes beeinträchtigen und erhöht das
Risiko von Beschädigungen bei einem Unfall. Deshalb ist es ratsam,
Ihren Helm nicht später als alle 5 Jahre nach Ihrem Kauf zu ersetzen.
Wenn Sie einen Garantietiefall haben, gehen Sie zu Ihrem Scorpion
Händler mit Ihrer Rechnung ( Die Rechnung ist ein Kaufbeweis, dieser
ist wichtog, um den Garantie-Prozess einzuleiten)
Sie können alle unsere Scorpion Händler auf unserer Webseite finden :
http://www.scorpionsports.eu/english/dealers/find-a-dealer
/find-a-dealer.htm
( Suchen Sie das Land und dann den Ort aus)
der Händler kontaktiert dann unseren Kundenservice, um den
Garantie-Prozess einzuleiten, um dann Ihren
Helm untersuchen und/oder
reparieren zu lassen.
VERWENDEN SIE zur Reinigung des Futters oder des Visiers Ihres
Helms KEINE LÖSUNGSMITTEL, REINIGUNGSMITTEL, KLEBSTOFFE
ODER CHEMIKALIEN AUF PETROLEUMBASIS.
Schale, Futter und Visier Ihres Helms können durch diese
Produkte ernsthaft beschädigt werden. Eine Schicht Autopolitur
auf der Außenseite der Schale sorgt für zusätzlichen Glanz und
schützt den Lack.
Fahren Sie NICHT mit losem Kinnriemen oder offener Schnalle.
Reinigen Sie Ihren Helm NICHT mit Lösungsmitteln, Benzol,
Verdünner, Reinigungsmitteln oder Produkten auf Petroleumbasis.
Überstreichen Sie die Lackschicht ihres Helms NICHT.
Lassen Sie Ihren Helm NICHT auf eine harte Oberfläche fallen.
Dadurch kann der Lack Ihres Helms beschädigt und/oder seine
Schutzfähigkeit beeinträchtigt werden.
Hängen Sie Ihren Helm NICHT an den Rückspiegel Ihres Motorrads:
Die scharfe Spiegelkante kann das stoßdämpfende Futter
des Helms zusammendrücken und beschädigen.
Legen Sie Ihren Helm NICHT auf den Sitz oder den Tank des
Motorrads. Er könnte auf den Boden fallen und beschädigt werden.
Am besten legen Sie den Helm auf den Boden, damit er nicht
fallen kann.
Fahren Sie NICHT mit zerkratztem Visier. Das kann Ihre Sicht
beeinträchtigen, insbesondere bei Nacht.
Setzen Sie den Helm NICHT mehr auf, wenn er gefallen ist oder in
einen Unfall verwickelt war. Ersetzen Sie ihn auch dann, wenn mit
bloßem Auge keine Beschädigung erkennbar ist.
Tragen Sie dunkle oder getönte Visiere NICHT bei Dunkelheit oder
schlechten Sichtverhältnissen.
Legen Sie Innenfutter und Wangenpolster nach dem Waschen NICHT
in den Trockner. Lassen Sie sie an der Luft trocknen.
Sie dürfen das Visier NICHT abnehmen, wechseln oder ersetzen
während Sie mit Ihrem Motorrad oder ATV fahren.
Sichern und
Tragen des Helms
Reinigen ihres Helmsystems
LEGEN SIE SCHLIESSLICH IHREN KINNRIEMEN FEST UND SICHER AN.
Setzen Sie den Helm nicht einfach wie einen Hut auf den Kopf. Sie
sollten Ihren ScorpionExo™-Motorradhelm wie folgt tragen :
Fassen Sie mit beiden Händen an den unteren Helmrand und
halten die Kinnriemen mit den Daumen fest. Dann “rollen” Sie den
Helm über den Kopf, beginnend an der Stirn.
Die Komponenten Ihres Motorradhelms ScorpionExo können durch
Wasser nicht beschädigt werden. Innenfutter und schweißabsorbierende
Wangenpolster sind maschinenwaschbar. Waschen Sie es mit einem
milden Reinigungsmittel und warmem Wasser und lassen es an der Luft
trocknen. Wir empfehlen eine Reinigung per Hand, eine Reinigung mit
der Maschine ist jedoch möglich (Alle Teile in Waschbeutel legen, um
Beschädigungen zu vermeiden. Wählen Sie einen “sanften”
Waschgang, damit das schweißabsorbierende Material des Futters
nicht beschädigt wird.)
Benutzung
des Kinnriemens
Während Sie Ihren Helm tragen ,
greifen Sie zum Kinnriemen mit
der rechten Hand, und zum
Verriegelung smechanismus mit
der linken Hand.
Ziehen Sie die Nylon Lasche mit
Daumen und Zeigefinger, um die
Verriegelungs Klammer zu öffnen.
Legen Sie den Kerb Arm in den
Steckplatz. Lassen Sie den
Nylonknopf los, um den Verschluss
zu fixieren. Nach Bedarf anpassen.
Nylon Lasche
Verriegelungs
Klammer
Steckplatz
Kerb Arm
Prüfen Sie den Kinnriemen regelmäßig auf festen Sitz, da er durch
Vibrationen oder Wind gelockert werden kann.

19 20
ES ES
1
La máscara se instala y se desmonta fácilmente porque está
guiada por unos potentes imanes de noedimium. Su propósito es
proteger al piloto del viento excesivo, del polvo y pequeños objetos
voladores. Tiene dos ventilaciones en la boca cubiertas por filtros
de malla para filtrar pequeñas partículas. NOTA: La máscara es por
estética y comodidad. No por protección.
Máscara totalmente desmontable
2
La pantalla solar interior protege al piloto de la luz del sol.
Suciedad y pequeños objetos voladores. Es ópticamente
clara con una tegnología anti-niebla u con una capa
anti-rayas y protección UV.
3
SpeedView® Pantalla solar interior retráctil
4
El forro extraíble y lavable le confirere un suave y material
muy avanzado, antibacteriano hypoalérgico con propie-
dades que absorven la humedad.
Forro KwikWick® II
2 ventilaciones interiores alrededor del frontal del casco y
ventilaciones adicionales en la boca, fuerzan el aire
fresco hacia dentro.
Ventilación Aero-tuned
1
2
3
4
La máscara extraíble y la manga de comodidad ofrecen protección, pero
NO en caso de impacto.
ADVERTENCIA
Introducción
Función
Ajuste
Pantalla solar
Sistema de ventilación
Felicidades por su adquisición de un casco ScorpionExo™ de
primera calidad. Este casco incorpora el diseño más nuevo y
la construcción y la tecnología más avanzadas disponibles
actualmente en el mercado, y es una inversión excelente para
su comodidad y su seguridad. Recuerde que no hay casco que
pueda protegerle de todos los impactos posibles o previsibles,
aún cuando esté construido con los materiales y la tecnología
más modernos y de mejor calidad. La siguiente información
le ayudará a utilizar y mantener adecuadamente su casco.
La pantalla solar de su Scorpion EXO® ofrece protección del tiempo,
pequeños objetos voladores y del viento. Hay disponibles otras pantallas
tintadas adicionales para proteger tus ojos del sol. La pantalla solar interior
Scorpion EXO® SpeedView® te permite instalarla bajando la pantalla
mientras pilotas.
NUNCA USAR UNA PANTALLA AHUMADA O TINTADA EN CONDICIONES DE
POCA VISIBILIDAD. No porque sea únicamente inseguro , si no porque en
muchos países es ilegal. NUNCA LLEVES UNA PANTALLA QUE ESTÉ RAYADA,
O CON UNA PANTALLA EMPAÑADA POR VAPOR. LA PANTALLA SOLAR DE TU
CASCO VIENE CON UNA CAPA ANTI-NIEBLA Y ANTIRAYAS. La pantalla solar
está tratada, pero puede perder su capacidad después de 2 años. Por esta
razón, le recomendamos que cambies tu pantalla al menos cada 2 años por
una nueva.
Los sistemas de ventilación están diseñados y fabricados para maximizar su
comodidad en una amplia gama de temperaturas. Familiarizarse con las
rejillas de ventilación en el casco calle. Algunos respiraderos tienen retenes
que permite la apertura parcial y cierre, controlando de esta manera el flujo
de aire de admisión y escape. Sus sistemas de ventilación de cascos deben
mantenerse libres de cualquier obstrucción, incluyendo la suciedad, insectos
u otros elementos que puedan interferir con el flujo adecuado de aire.
Los sistemas de ventilación juegan un papel importante, especialmente
durante el esfuerzo físico o montar en climas cálidos. La ventilación ayuda
a disminuir la posibilidad de empañamiento de la visera.
ADVERTENCIA
La principal función de un casco, es proteger la cabeza de un
golpe en caso de accidente. Para ello, el casco le rodea la cabeza
con una matriz de materiales diseñados para que absorban y
amortigüen la energía del impacto. El casco también se diseña
de manera que sea cómodo para usted al conducir a bastante
velocidad y en diferentes condiciones meteorológicas. Sin
embargo, presenta una dificultad: Al proporcionarle protección
y comodidad, el casco también reduce hasta cierto punto su
percepción auditiva, visión periférica y movimiento físico.
Es importante para la máxima seguridad de que su casco
ScorpionExo® que se sienta cómodo en su cabeza con la correa
de retención (barbijos) correctamente y perfectamente abrochado.
Con la carrillera de seguridad abrochado, mover el lado del casco a
otro, arriba y abajo, y adelante y hacia atrás para asegurarse de que
no hay movimiento excesivo del casco en la cabeza. Su piel debe
moverse con el casco.

21 22
ES ES
Otras Casco
VISTA FRONTAL DEL CASCO
Entradas
de aire frontales
Speedview®
Pantalla solar
Máscara frontal
desmontable
Hebilla de
desenganche rápido
Correa de
la barbilla
Comprobar siempre que el interior esté completo y bien
instalado antes de usar el casco. Un casco sin la protección
de la coronilla, o de las almohadas laterales, puede incremen-
tar el riesgo de serios daños incluso muerte.
Pantalla solar retráctil
SpeedView®
USO DE LA PANTALLA SOLAR SPEEDVIEW®
EXTRACCIÓN DE LA PANTALLA SOLAR SPEEDVIEW®
Sostenga firmemente la visera
con la mano y tirar suave-
mente de un lado hacia fuera
lejos del casco para liberar.
Repetir para liberar el lado opuesto
proceso inverso para su instalación.
Para subit la pantalla solar,
simplemente tirar de la palanca
de la pantalla solar SpeedView®
hacia arriba.
Para bajar la pantalla solar,
simplemente apretar de la
palanca de la pantalla solar
SpeedView® hacia abajo.
En primer lugar, empujar
el botón (en círculo rojo) en
un lado del manguito.
Mientras presiona el botón
por completo con una mano,
tire de la máscara con la
otra mano.
Haga lo mismo para el otro
lado de la manga.
Extracción e instalación
del forro KwikWick® II
EXTRACCIÓN DEL FORRO DE LA CORONILLA
Después de quitar la máscara,
puede quitar el forro de la
coronilla. Separar los 4
broches de presión de la
frente y en la parte posterior
del forro de la coronilla, a
continuación, tire de ella
fuera del casco.
Revertir el proceso al volver
a instalarlo.
EXTRACCIÓN DEL INTERIOR CUELLO
Y ALMOHADILLAS
Después de quitar la máscara,
se puede quitar el rollo de
cuello y almohadilla lateral en
el manguito de confort.
Sólo llevarlo a cabo separando
6 puntos de velcro alrederor
de ella.
Revertir el proceso para
volver a instalarlo.
Extracción
de la máscara
ADVERTENCIA

23 24
ES ES
Empuje la máscara en dos agujeros en frente de la manga
hasta oír un "clic" de sonido.
Asegúrese de escuchar este sonido "clic" para asegurar
la máscara.
A continuación, tire de la máscara de dirección externa
varias veces para comprobar si está montado con
seguridad al casco.
¡ADVERTENCIA!
La máscara NO ES DE PROTECCIÓN pero si para su comodidad.
Instalación
de la máscara el material antisudor que cubre los acolchados. No ponga ningún
elemento acolchado en una secadora: el exceso de calor podría
dañar la espuma y los forros. La pantalla se puede limpiar con
producto de limpieza para plástico, o con agua y un jabón suave.
La carcasa del casco se debe limpiar sólo con agua y un
detergente suave.
¡Atención!
Lo que no hay que hacer
Garantìa
Para su seguridad, es importante que lea completamente
las advertencias manuales y todos los.
NO modifique ningún componente del casco, por ejemplo
perforandola carcasa o cortando y comprimiendo el acolchado
amortiguador de choques. La instalación de sistemas de sonido,
altavoces y micrófonos no es recomendable, pues reduce la
capacidad protectora del casco.
Todos los cascos ScorpionExo™ tienen una garantía de 5 años.
Aunque no hayan desperfectos visibles en su casco, su uso habitual
y el paso del tiempo pueden afectar en su funcionamiento general
y en su protección y aumentar el riesgo de daños en caso de
accidente. Es recomendable reemplazar el casco cada 5 años desde
la fecha de compra.
Si tiene alguna reclamación de garantía, diríjase a su tienda Scorpion
junto a la factura ( esta es la prueba de compra, necesaria para
empezar el proceso de garantía ). Puede encontrar la lista de clientes
en nuestra página web: http://www.scorpionsports.eu/spanish/dealers
/find-a-dealer/find-a-dealer.html ( escoja su país y localización ).
El cliente contactará con nuestro departamento postventa y empezará
el proceso de garantía para poder comprobar y/o reparar su casco.
NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS QUÍMICOS, DISOLVENTES,
GASOLINA, PRODUCTOS DE LIMPIEZA NI ADHESIVOS A BASE DE
PETRÓLEO para limpiar la carcasa, los acolchados ni la pantalla
de su casco. El uso de dichos productos podría dañarlos
seriamente. Una capa de cera para automóvil sobre la carcasa
exterior (excepto en los acabados mate) proporcionará un brillo
añadido y una capa de protección para el acabado.
NO conduzca sin abrocharse la correa de sujeción.
NO limpie el casco con productos a base de petróleo,
disolventes, gasolina, diluyentes ni productos de limpieza.
NO pinte sobre el acabado del casco sin proteger y aislar
totalmente el acolchado amortiguador de impactos y las piezas
de plástico. En caso contrario, la garantía quedará invalidada.
NO deje caer el casco sobre superficies duras.
Podría ocasionar daños en el acabado del casco y/o reducir su
capacidad protectora.
NO ponga el casco en el espejo retrovisor de su motocicleta:
La presión cortante del borde del espejo comprimiría y dañaría
el acolchado amortiguador del casco.
NO ponga el casco en el asiento ni sobre el depósito de gasolina
de su motocicleta. El casco puede caerse fácilmente y chocar
contra el suelo, lo que podría dañarlo. Lo mejor es dejar el casco
en el suelo, para que pueda caerse.
NO conduzca con una pantalla rayada. Podría impedirle ver bien,
especialmente de noche.
NO vuelva a usar el casco si se ha caído o si ha sufrido un accidente.
Sustitúyalo aunque el daño no sea visible a simple vista.
NO lleve una pantalla oscura ni coloreada en la oscuridad o en
condiciones de mala visibilidad.
NO ponga los acolchados para la cabeza ni las almohadillas para los
pómulos en la secadora después de lavarlas. Deje que se sequen
al aire.
NO intente quitarse la pantalla, moverla, ni cambiarla mientras esté
conduciendo su motocicleta o su ATV.
NO use pintura que requiera curado al calor.
Por Ajustar y Asegurar
el Casco
Limpieza del casco
ABROCHE FIRMEMENTE Y ASEGURE LA CORREA DE SUJECCIÓN
Compruebe de vez en cuando el ajuste de la correa de sujeción, las
vibraciones podrían aflojarla.
No se ponga simplemente el casco apretándolo en la cabeza
como si fuera un sombrero. El casco ScorpionExo™ debe
colocarse en la cabeza de la siguiente manera: con ambas manos,
agarre el casco por su borde inferior sujetando al mismo tiempo
con los pulgares las correas de sujeción, y luego "envuélvase" la
cabeza con el casco empezando por la frente. Siga deslizando el
casco hacia la nuca hasta que descanse plenamente en ella, de
manera que el cráneo y los pómulos estén totalmente en contacto
con los acolchados interiores y las almohadillas.
El agua no puede dañar ninguno de los componentes de su casco
ScorpionExo™. Todos los acolchados para la cabeza y almohadillas
antisudor para los pómulos se pueden lavar en la lavadora. Lávelos en
agua caliente, con un detergente suave, y séquelos al aire.
Se recomienda lavarlos a mano, pero también se los puede lavar a
máquina. Utilice el ciclo "delicado" para evitar que el agitador dañe
Cómo usar las correas de
sujeción
Mientras que usted está usando el
casco, sujete la correa de sujeción
con la mano derecha, y el
mecanismo de bloqueo con la
mano izquierda. Tire de la lengüeta
de nylon con el dedo pulgar y el
dedo índice para abrir la llave de
bloqueo. Inserte la correa en la
ranura. Liberar la pestaña nylon
para bloquear el brazo en su lugar.
Ajuste según sea necesario.
La lengüeta de nylon
La llave
de bloqueo
La ranura
El brazo

25 26
IT IT
1
La maschera puo essere facilmente installata e rimossa poiche' e'
fissata tramite magneti . Il suo scopo è di proteggere il pilota, dalla
polvere e dai piccoli oggetti . E' dotata da due prese d'aria fornite
di filtri protettivi in maglia per filtrare le più piccole particelle.
NOTA: La maschera ha una funzione estetica e aerodinamica. Non
assicura protezione.
Maschera facilmente asportabile
2
Il visierino interno parasole protegge il motociclista dai
raggi solarti, la polvere e piccoli insetti. Ha un colore
light-smoke con trattamenti anti-appannante ed anti-graf-
fio e UV protettiva.
3
Visierino parasole retrattile SpeedView®
4
L'interno è amovibile e lavabile e trattato anti-allegico,
anti-batterico con un assorbimento del sudore.
KwikWick II tessuto interno
Due prese d'aria frontali ed una aggiuntiva, in prossimità
della bocca, permettono l'entrata di aria fresca.
Ventilazione Aerodinamico
1
2
3
4
La maschera amovibile ha un utilizzo puramente protettivo dalle intemperie
e non dall'impatto in caso di incidente.
AVVERTENZA
Introduzione
Funzione
Vestibilità
Visierino Parasole
Sistemi di ventilazione
Congratulazioni per aver acquistato un casco ScorpionExo®,
un prodotto di altissima qualità. Il design e le tecnologie utilizzate
nella sua fabbricazione sono quanto di meglio è oggi disponibile
sul mercato e ciò rende il vostro casco ScorpionExo® il miglior
investimento possibile per il vostro comfort e la vostra sicurezza.
IMPORTANTE: nessun casco è comunque in grado di proteggervi
da tutti i possibili urti, anche se costruito con materiali eccellenti
e tecnologicamente avanzati come il vostro ScorpionExo®.
Guidate sempre con prudenza. Le seguenti informazioni vi
permenterranno di impiegare e conservare il vostro casco al
meglio.
Il visierino parasole sul tuo casco ScorpionExo® assicura protezione dalle
intemperie, da piccoli insetti e dal vento. Sono disponibili altre visiere, con
diverse colorazioni, per proteggere i tuoi occhi dai raggi solari. Il meccanismo
del visierino interno ScorpioEXO ti permette di abbassare los tesso durante
la guida.
Non usare mai un visierino scuro o colorato con poca luce o scarsa visibilità.
Non è solo poco sicuro, ma anche illegale. Mai usare una visiera graffiata od
usurata, o guidare con una visiera appannata dalla condensa. la visiera del tuo
casco viene trattata anti graffio. I trattamenti superficiali della visiera, dopo un
utilizzo di 2 anni perdono la loro capacità, per questo motivo raccomandiamo
di sostituire la visiera, almeno ogni 2 anni.
I sistemi di ventilazione sono progettati e studiati per massimizzare il vostro
comfort con il variare delle temperature esterne.
Familiarizzate con le varie aperture per la ventilazione presenti sul vostro
casco. Alcune aperture per la ventilazione consentono una apertura e una
chiusura parziale, permettendo così di regolare l’entrata e l’uscita del flusso
d’aria. I sistemi di ventilazione del vostro casco devono sempre essere liberi
da ostruzioni di qualsiasi tipo come sporcizia, insetti o altri elementi che
potrebbero ostacolare il corretto flusso dell’aria. I sistemi di ventilazione
rivestono un ruolo importante, specialmente quando lo sforzo fisico si fa più
intenso o durante la guida in condizioni climatiche torride.
AVVERTENZA
La funzione principale di un casco è quella di proteggere la testa
dagli urti in caso di incidente. A questo scopo il casco è stato
realizzato con una combinazione di materiali progettati per
assorbire e attutire l’energia d’urto. Il casco è inoltre studiato
per fornirvi il massimo confort durante la guida ad alta velocità
e in tutte le condizioni atmosferiche. Tuttavia, vi è un compromesso.
Il casco riduce in una certa misura la sensibilità acustica, la visione
periferica e il movimento fisico, pur fornendo protezione e comfort.
E' molto importante, per la massima protezione, che il tuo casco
ScorpionExo vesta correttamente sulla tua testa, con il cinturino
sempre allacciato e stretto. Con il cinturino agganciato prova a
muovere il casco lateralmente, su e giù e avanti ed indietro per
assicurarti che non ci sia un eccessivo movimento del casco sulla
tua testa. La tua pelle dovrebbe muoversi col casco.

27 28
IT IT
Panoramica del casco
VISTA FRONTALE DEL CASCO
Prese aria
frontali
Visierino parasole
Speedview®
Maschera frontale
staccabile
Fibbia a
sgancio rapido
Cinturino
Controllare, sempre, che l'interno, il collare ed i guanciali
siano sempre montati prima di usare il casco. Un casco senza
interno e/o guanciali può aumentare il rischio di lesioni, in
caso di incidente.
Visierino parasole retrattile
SpeedView®
UTILIZZO DEL VISIERINO PARASOLE SPEEDVIEW®
RIMOZIONE DEL VSIERINO PARASOLE SPEEDVIEW®
Prendere il visierino parasole
in maniera decisa e tirare
gentilmente un lato fuori
dalla sede, per poterlo
togliere.
Ripetere per togliere anche
l'altro lato, lo stesso movimento.
Per rimontarlo, utilizzare il processo
contrario.
Per sollevare il visiserin interno,
spingere semplicemente la leva
del SpeedView®in alto.
Per abbassare il visierino interno,
tirare semplicemente la leva
del visierino SpeedView®
in basso.
Primo, premere il bottone
(evidenziato in rosso) su
il lato del casco.
Mentre si preme il bottone
completamente, con una
mano tirare la maschera.
Fare lo stesso, per l'altro lato.
Rimozione ed installazione
interni KwikWick® II
TOGLIERE LA CUFFIA
Dopo aver rimosso la
maschera, è possibile togliere
la cuffia interna. Staccare
i 4 bottoni frontali e posteriori
alla cuffia, quindi toglierla
dal casco.
Processo inverso per inserirlo.
RIMOZIONE DEL COLLARE E GUANCIALI
Dopo aver rimosso la
maschera, è possibile togliere
il collare ed i guanciali.
Basta toglierlo, staccando
i 6 punti di velcro.
Processo inverso per
l'installazione.
Togliere la maschera
AVVERTENZA

29 30
IT IT
Spingere la maschera nei due fori nella parte anteriore
delle guarnizioni finchè non si sente il "click" per
bloccarla al casco.
Quindi provare a tirare la maschera, dolcemente varie
volte per assicurarsi che la stessa sia bloccata.
ATTENZIONE!!!!
La maschera non è protettiva, ma solo per confort.
Mettere la maschera le imbottiture interne. Non inserire le imbottiture interne
nell'asciugatrice : il calore eccessivo potrebbe danneggiare il
materiale espanso e i rivestimenti. La visiera può essere pulita
con un lucidante per plastica o sapone delicato e acqua.
La calotta esterna del casco deve essere pulita utilizzando solo
un detergente delicato e acqua.
!Attenzione!
Azioni da evitare
Garanzia
Per la vostra sicurezza, è importante leggere il manuale ed
tutte le etichette di avvertimento.
NON modificare nessuna parte del casco, ad esempio
trapanandone la calotta oppure tagliando e/o premendo
l’imbottitura antishock. L'installazione di sistemi audio,
altoparlanti e microfoni riduce la capacità del casco di
proteggervi e non è consigliata.
Tutti i caschi Scorpion sono garantiti 5 anni.
Anche se non sono presenti danni visibili sul casco, l¹usura generale
nel tempo può compromettere la sicurezza dello stesso, aumentando
il rischio di lesioni durante un incidente. Si consiglia, pertanto, di
sostituire il casco 5 anni dall¹acquisto.
In caso di reclamo in garanzia, recarsi cortesemente
dal riveditore autorizzato con copia fattura o scontrino fiscale che è
assolutamente necessario per procedere al riconoscimento
della garanzia.
Elenco dei rivenditori autorizzati è disponibile nel sito
http://www.scorpionsports.eu/english/dealers/find-a-dealer/
find-a-dealer.html scegliendo il Paese di appartenenza e la posizione
geografica.
Il riveditore contatterà l’assistenza post-vendita Scorpion
per organizzare la procedura di controllo
e/o riparazione del Vostro casco.
NON UTILIZZARE MAI SOSTANZE CHIMICHE A BASE DI PETROLIO,
SOLVENTI, BENZINA, AGENTI PULENTI O ABRASIVI per pulire la
calotta esterna, le imbottiture interne o la visiera del casco.
La calotta del casco, le imbottiture e la visiera potrebbero rimanere
gravemente danneggiate dall'utilizzo di tali prodotti. Uno strato
di cera per automobili applicato sulla calotta esterna aggiungerà
lucentezza e protezione.
NON guidare senza aver prima fissato con sicurezza il cinturino
Garanzia sottogola.
NON pulire il casco con prodotti a base di petrolio, solventi,
benzina, agenti diluenti o pulenti.
NON dipingere sulla finitura del casco.
NON gettare il casco da qualsiasi altezza su di una superficie dura.
La finitura del casco potrebbe rimanere danneggiata e/o ridursi
la capacità del casco stesso di proteggervi.
NON posizionare il casco sullo specchietto posteriore della moto:
la pressione esercitata dai bordi potenzialmente affilati dello
specchio potrebbero comprimere e danneggiare l’imbottitura
interna antishock del vostro casco.
NON posizionare il casco sul sedile o sul serbatoio della moto.
Potrebbe facilmente scivolare e cadere a terra, danneggiandosi.
E’ preferibile poggiare il casco direttamente a terra così che non
possa cadere o scivolare in nessuna direzione.
NON guidare con una visiera graffiata. Potrebbe ridurre la visibilità,
specialmente di notte.
NON riutilizzare il casco se è caduto o rimasto coinvolto in un
incidente. Sostituirlo anche se il danno non è visibile a occhio nudo.
NON indossare mai una visiera scura o colorata in condizioni di scarsa
visibilità o durante la guida notturna.
NON mettere ad asciugare le imbottiture interne e i kit guanciali
nell'asciugatrice dopo il lavaggio. Lasciare asciugare all'aria aperta.
NON tentare di rimuovere, sostituire o cambiare la visiera
durante la guida.
Fissare ed Indossare
Il Casco
Pulire il casco
STRINGERE CON SICUREZZA IL CINTURINO SOTTOGOLA
Controllare con sufficiente regolarità che il cinturino sia ben stretto
poiché le vibrazioni o il vento potrebbero allentarlo.
Il casco non deve essere semplicemente indossato come se fosse
un cappello. Il vostro casco ScorpionExo™ deve essere indossato
come segue: utilizzando entrambe le mani, afferrare il bordo
inferiore del casco tenendo i cinturini con i pollici, quindi ruotare il
casco sulla testa partendo dalla fronte. Continuare a ruotare il
casco verso la parte posteriore della testa finché non si fermerà e
la vostra testa non sia completamente in contatto con le
imbottiture interne e i guanciali.
Nessun componente del casco Scorpion Exo può essere danneggiato
con l'acqua. Tutte le imbottiture interne e i kit guanciali antisudore sono
lavabili in lavatrice. Lavare con un detergente delicato in acqua tiepida
e fare asciugare all'aria aperta. Si consiglia di lavare a mano, ma è
possibile anche il lavaggio in lavatrice. Utilizzare il ciclo "delicato" per
impedire che la centriguga danneggi il materiale antisudore che copre
Mentre si indossa il casco,
afferrare la parte dentata del
cinturino del sottogola con la
mano destra, e il meccanismo di
bloccaggio con la mano sinistra.
Tirare la linguetta in nylon con il
pollice e l'indice per aprire la
fibbia. Inserire la parte dentata
nello slot. Rilasciare la linguetta
in nylon per bloccare la parte
dentata in posizione. Regolare se
necessario.
La linguetta in nylon
La fibbia
Lo slot
La parte dentata
Utilizzo del cinturino
sottogola
Table of contents
Languages:
Other Scorpion Sports Motorcycle Accessories manuals