Sears CRAFTSMAN 919.714040 User manual

OWNERS
MANUAL
MODEL NO.
919.714040
Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
MGP-714040 3/3/98
DETAIL TOUCH-UP GUN
IMPORTANT:
Read the Safety Guidelines and
All Instructions Carefully Before
Operating.
DESCRIPTION
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST

2
WARRANTY ....................................................................................................................................3
SAFETYGUIDELINES ......................................................................................................................3
WARNINGCHART ...........................................................................................................................4
AIRREQUIREMENTS ......................................................................................................................4
GENERALINFORMATION ...............................................................................................................5
Spray Gun ................................................................................................................................5
PREPARATIONFORSPRAYING ......................................................................................................5
OPERATION ....................................................................................................................................6
MAINTENANCE ...............................................................................................................................7
HINTSFORGOOD SPRAYINGRESULTS ........................................................................................7
TROUBLESHOOTINGGUIDE ..........................................................................................................8
SPRAYGUNDIAGRAM ................................................................................................................. 10
PARTSLIST ................................................................................................................................... 11
HOW TO ORDER REPAIR PARTS ................................................................................................. 12
TABLE OF CONTENTS
Page

3
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SPRAY GUNS
If this Craftsman Detail Touch-Up Gun fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date
of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT THROUGHOUT CANADA AND
SEARS WILL REPAIR IT, FREE OF CHARGE.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province.
Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
SAFETY GUIDELINES
This manual contains information that is important for you to know and understand.
This information relates to YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS.
To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual
and pay attention to those sections.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION - A HAZARD THAT
MIGHT CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.
NOTE
Information that you should pay special attention to.
Information for preventing damage to equipment.

4
HAZARDS CAN OCCUR DURING NORMAL USE OF THIS EQUIPMENT.
PLEASE READ THE FOLLOWING CHART.
WHAT TO
LOOKFOR
When paints or materials are sprayed, they are broken
into very small particles and mixed with air. This will
cause certain paints and materials to become ex-
tremelyflammable.
Flammable
Spray
Materials
Toxic Vapors Somepaints and coatingsmaybeharmfulifinhaled or
allowed to come into contact with skin or eyes.
Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint
remover, etc., contain harmful vapors and poisons.
Pressurized
Parts
Certain parts are under pressure whenever the gun is
connectedtoapressurizedairline.Thesepartsmaybe
propelled if the gun is disassembled.
Disconnect the gun from the air line, or completely
depressurize the air line whenever the gun is to be
disassembled.
HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN
Work in an area with good cross ventilation. Read
and follow the safety instructions provided on the
label or safety instructions. Provided on the material
label or safety data sheets for the material you are
spraying. Use a NIOSH/MSHA approved respirator
designed for use with your specific application.
Never spray near open flames or pilot lights in stoves
or heaters.
Never smoke while spraying.
Provide ample ventilation when spraying indoors.
Compressed
Air
Compressed air may propel dirt, metal shavings, etc.
and possibly cause an injury.
Never point any nozzle or sprayer toward a person or
part of the body.
Always wear ansi 287.1 approved safety glasses with
side shields when using compressed air.
AIR REQUIREMENTS
3.4
Minimum SCFM required @ 40 P.S.I.
Explosion
Hazard -
Incompatible
Materials
The solvents 1,1,1-Trichloroethane and Methylene
Chloride can chemically react with the aluminum
used in most spray equipment, including this gun and
cup, to produce an explosion hazard.
Read the label or data sheet for the material you intend
to spray.
1. Do not use any type of spray coating material
containing these solvents.
2. Do not use these solvents for equipment cleaning
or flushing.
3. If in doubt as to whether a material is compatible,
contact your material supplier.

5
GENERAL INFORMATION
INSTALLATION
(Figure 1) Attach nut of paint cup
assemblyto1/4"NPTfluidinletnipple
onspraygun. Tightenonlyuntil snug.
Position yoke at right angle to gun
body with cam toward front of gun.
Connect atomization air line to air
compressor.
OPERATION
This Craftsman Detail Touch-up gun should be flushed
with solvent prior to spraying with paint.
A. Adjust air pressure to approximately 30 P.S.I. The
use of an air regulator assures clean, dry air.
B. Turn needle adjustment screw out until first
thread shows. This places the tip and needle in a full
open position which gives maximum tip and needle
life. Never turn all the way in, as trigger cam will
break.
C. Turnfan adjusting screwout until first thread shows.
D. Press trigger and adjust needle adjusting screw for
desired material flow.
E. Press trigger and observe atomization of fluid. If it is
too great, decrease air pressure at regulator. If it is
not enough, increase air pressure at regulator.
F. Press trigger and adjust fan adjusting screw until
desired pattern is obtained. A perfect pattern is a
full, even coat from end to end. Each time needle
adjusting screw is adjusted Step E should be re-
peated.
PREPARING PAINT
Be sure the surface to be sprayed is dry
and free of all dirt, grease, oil and loose
paint. Mix and prepare paint in accor-
dance with the manufacturer's instruc-
tions. Strain material to be sprayed
througha60to90meshscreenorequiva-
lent.
CONTROLLING THE FAN SPRAY
(Figure2)Thefan spray foranexternal
mix nozzle set up is easily controlled
by means of the fan adjusting screw.
Byturningtothe right (clockwise)until
it is closed will give a rounded spray;
turning it to the left (counterclock-
wise) will widen the spray into a fan
shape of any width desired. The di-
rection of the fan spray (horizontal or
vertical) is obtained by turning the air
nozzle to the desired position, then
tightening the air cap/retaining ring.
Tighten only finger tight. Do not use
pliers or wrench to tighten or loosen.
FIGURE 1
DESCRIPTION
The Craftsman Detail Touch-Up Gun is the only spray gun of its type that can be simply converted for use by a left
or right handed sprayer, by simply unscrewing the trigger screw, turning the trigger over and re-inserting the trigger
screw. The complete Craftsman Detail Touch-Up Gun consists of a detail touch-up gun and 8 oz. (240 cc) suction cup
assembled. The detail touch-up gun is a non-bleeder, suction feed, external mix type. The cup has a one half pint
capacity.
FIGURE 2
NOTE: This spray gun is designed to spray stains, acrylics, lacquers, primers, automotive metallics and
other light and medium viscosity finishes. Most unreduced latex or other heavy bodied materials require
the use of a pressure feed paint tank. If used with corrosive, rust-inducing, or highly abrasive materials,
frequent and thorough cleaning will be required and/or may increase the need for replacement parts.

6
To Clean Gun: Spray a small amount of clean solvent
throughthegun. Neverimmersethe gun insolvents as this
removes lubricants and dries out the packings. A caustic
solution should not be used to clean gun, as this will
destroy the aluminum alloy. Remove air nozzle and wash
it in solvent. If necessary to clean air nozzle holes, use a
broom straw or toothpick. Never use a steel wire or hard
instrument as this will result in distortion of spray pattern.
Wipe exterior of gun with solvent soaked cloth. Never
soak gun in liquid detergent.
To Lubricate gun: After each day's use place a drop of
oil at trigger screw, fan control packing, and fluid needle
packing. Occasionally remove fan control spring and
recoat with a light grease or Vaseline.
MAINTENANCE
Properadjustment ofyour CraftsmanDetail
Touch-Up Gun will give you a normal spray
patternof this shape (see illustration).If not,
consult service check list on next page.
NOTE: If water is used as a solvent, clean
the gun, and spray paint thinner or mineral
spirits through the gun after cleaning to
remove any excess moisture and protect
parts.
CONTROLLING THE FLUID
If a fluid pressure tank is used, the amount of fluid can be
controlled by regulating the pressure on the tank. The
amount of fluid can also be controlled by means of the
fluid needle adjusting screw. By turning it clockwise (to
the right), the amount of fluid is reduced. Turning it
counterclockwise (to the left) increases the amount of
fluid.
HINTS FOR GOOD SPRAYING TECHNIQUES
At all times hold the spray gun perpendicular to the
surface being sprayed. A spraying distance of 6-8 inches
isrecommended. This distance can be varied depending
onthe item being sprayed, the material orthe airpressure
used. Release the trigger at the end of each lateral stroke
while the gun is still traveling. Start the gun moving at the
beginning of the next stroke so the gun is in motion when
the trigger is pressed (see illustration). This action should
be practiced until a smooth, steady, rhythmic stroke
becomesnatural.
Overlap each stroke 50%. This is done by aiming the gun
at the edge of the last stroke. A short practice period will
benecessary to achievean evenstroke.Avoid archingthe
gun as this will leave an uneven coat of paint (see
illustration).
Preventive maintenance should head off some problems
commonlyencountered. Remember yourdetail touch-up
gunis precisionengineered and proper maintenance can
help you get the fine quality results you desire.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE

7
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Determinewhere materialbuild-up isby inverting
cap and test spraying. If pattern shape stays in
same position, the condition is caused by mate-
rial build-up on fluid tip. If pattern changes with
cap movement, the condition is in the air cap.
Soakcap ortip insuitable solvent and wipe clean.
To clean orifices use a broom straw or toothpick.
Never use a wire or hard instrument. This dam-
ages holes and distorts its spray pattern.
Heavy top or bottom
pattern.
Heavy right or left side
pattern.
Material build-up on air cap or fluid
tip. Partially plugged horn holes,
center holes or fluid tip hole.
Heavy center pattern. Reduce fluid flow or increase air pressure.
Thinmaterial.
Toomuch material
Material too thick.
Reduce air pressure or increase fluid flow.Split spray pattern. Notenough material.
Insufficientmaterial.
Gun with cup tipped at excessive
angle.
Obstructed fluid passage or hose.
Loose fluid tip. (Most common
cause.)
Loose or cracked fluid tube in cup
or pressure tank.
Dry or worn packing or loose pack-
ing nut.
Fill material container.
Do not tip excessively or rotate fluid tube.
Clean.
Tighten to stop leak.
Tighten or replace.
Lubricate or replace. Tighten.
Jerky or fluttering spray.
Gun improperly adjusted.
Dirty air cap.
Fluid tip obstructed.
Sluggishneedle.
Readjust gun following instructions carefully.
Clean air cap.
Clean.
Lubricate.
Improper spray pattern.
Fan adjustment stem not seating
properly.
Clean or replace.Unable to get round spray.
Will not spray. No air pressure at gun.
Needle adjusting screw not open
enough.
Check air lines.
Open needle adjusting screw.
Fluid leakage from packing
retainernut.
Packing nut loose.
Packing worn or dry.
Tighten, but not so tight as to grip needle.
Replacepackingorlubricate.See"Maintenance".

8
TROUBLESHOOTING GUIDE (Cont'd)
.
CAUSE CORRECTION
PROBLEM
Dripping from fluid tip. Dry packing.
Sluggishneedle.
Tight packing nut.
Worn fluid tip or needle.
Lubricate.
Lubricate.
Adjust.
Replace.
Runs and sags. Too much material for spray pace.
Material too thin.
Gun tilted on an angle.
Reduce pressure and readjust.
Remix or spray light coats.
Hold gun at right angle to work.
Excessive overspray. Reduce.
Check distance. See "Hints for Good Spraying
Techniques".
Moveat moderatepace, parallel to work surface.
See "Hints for Good Spraying Techniques".
Toomuch atomization airpressure.
Gun too far from surface.
Improper stroking; i.e., arcing,
moving too fast.
Excessive fog. Too much or quick drying thinner.
Toomuch atomization airpressure.
Remix.
Reduce.
Thin, sandy coarse finish
drying before it flows out.
Gun too far from surface.
Too much air pressure.
Improperthinner.
Move gun closer to surface. See "Hints for Good
SprayingTechniques".
Reduce pressure.
Followpaint manufacturer's instructions.
Thickdimpled finish "orange
peel." Too much material
coarselyatomized.
Air will not shut off.
Will not syphon.
Air leak at trigger.
Gun too close to surface.
Air pressure too low.
Improperthinner.
Material not thoroughly mixed.
Surface rough, oily, dirty.
Valve plunger in backwards.
Air deflector on backwards.
Paint tip sleeve on backwards.
Cup attached to air fitting.
Valve loose.
Move gun away from the surface. See "Hints for
GoodSpraying Techniques".
Increase air pressure or reduce fluid pressure.
Followpaint manufacturer's instructions.
Mixthoroughly.
Properly clean and prepare surface.
Adjust
Adjust
Adjust
Adjust
Loosen valve housing nut, tighten valve all the
way.

9
SERVICE NOTES

CRAFTSMAN
OWNERS MANUAL FOR
DETAIL TOUCH-UP GUN
Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
MODEL NO. The model number of your Sears Touch-Up Gun can be found
on the gun body.
HOW TO ORDER
REPAIR PARTS
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE
FOLLOWING INFORMATION:
• PART NUMBER • PART DESCRIPTION
• MODEL NUMBER • NAME OF ITEM
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center
and most Sears stores.
If the parts you need are not stocked locally, your order will be
electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution
Center for handling.
SERVICE SERVICE AND REPAIR PARTS
CALL 1-800-665-4455*
Keep this number handy should you require a service call or need to
order repair parts.
If ordering parts make sure you have the name, make and model no. of
the merchandise and the name and number of
the part you wish to order.
*If calling locally, please use one of the following num-
bers:
Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740
Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211

GUIDE DE
L’UTILISATEUR
MODÈLE NO.
919.714040
Vendu par Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
MGP-714040 3/3/98
PISTOLET À PEINTURE
POUR RETOUCHES
DE
IMPORTANT:
Lire attentivement toutes les
instructions et les mesures de
sécurité avant d’utiliser l’appareil.
DESCRIPTION
INSTALLATION
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
ENTRETIEN
LISTE DES PIÈCES

2
TABLE DES MATIÈRES
Page
GARANTIE ......................................................................................................................................... 3
MESURES DE SÉCURITÉ .................................................................................................................. 3
TABLEAU DE MISES EN GARDE ....................................................................................................... 4
QUANTITÉ D’AIR NÉCESSAIRE ......................................................................................................... 4
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ....................................................................................................... 5
Pistolet à peinture ............................................................................................................................. 5
PRÉPARATION POUR LA VAPORISATION .......................................................................................... 5
FONCTIONNEMENT .......................................................................................................................... 5
QUELQUES TRUCS SUR LA VAPORISATION POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS ...................... 6
ENTRETIEN ....................................................................................................................................... 6
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................................................................................................... 7
DIAGRAMME DU PISTOLET À PEINTURE ......................................................................................... 9
LISTE DES PIÈCES .......................................................................................................................... 10
COMMENT PLACER UNE COMMANDE
DE PIÈCES DE RECHANGE ............................................................................................................ 12

3
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE PISTOLET À PEINTURE DE CRAFTSMAN
Ce pistolet à peinture pour retouches est garanti contre tout défaut de fabrication pour une période de un an,
à compter de la date d’achat. SI CE PISTOLET EST DÉFECTUEUX, SEARS S’ENGAGE À EN FAIRE LA
RÉPARATION SANS AUCUNS FRAIS. IL SUFFIT DE LE RETOURNER AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE
OU MAGASIN SEARS LE PLUS PROCHE. LES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE ET MAGASINS SONT
RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre.
Vendu par Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
MESURES DE SÉCURITÉ
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir.
Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les signes de danger plus bas.
Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ
– UN DANGER QUI POURRAIT CAUSER
DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT.
Information pour prévenir des dommages à l’équipement.
REMARQUE
Information auquelle vous devez porter une attention particulière

4
DES DANGERS PEUVENT SURVENIR DURANT L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TABLEAU SUIVANT.
DANGER
Lorsque les matières ou peintures sont vaporisées,
elles sont séparées en minuscules particules et
mélangées à l’air. Cela rend certaines matières et
peintures extrêmement inflammables.
Certaines peintures et enduits peuvent être nocifs par
inhalation ou par contact avec la peau ou les yeux.
Les matières vaporisées telles que les peintures,
solvants de peinture, décapants et autres contiennent
des substances toxiques (poisons) et dégagent des
vapeurs nocives.
L’air comprimé risque de projeter la saleté, des
rognures de métal et autres, créant ainsi un risque de
blessures.
Certaines pièces sont mises sous pression dès qu’un
pistolet est branché à une conduite d’air pressurisée.
Ces pièces riquent d’être propulsées si le pistolet n’est
pas monté.
Les solvants de trichloroéthane 1,1,1 et de chlorure
de méthylène peuvent réagir chimiquement au contact
de l’aluminium qui est utilisé dans la plupart des
appareils de vaporisation, y compris ce pistolet et le
contenant, créant ainsi un risque d’explosion.
Matières de
vaporisation
inflammables
Vapeurs
toxiques
Air comprimé
Pièces
pressurisées
Danger
d’explosion –
Matières
incompatibles
PRÈVENTIONRISQUE
Ne jamais vaporiser à proximité d’une flamme nue ni
de veilleuses qui se trouvent dans les cuisinières ou
les chaufferettes.
Ne jamais fumer lors de la vaporisation.
Assurer une ventilation amplement suffisante lors
d’une vaporisation à l’intérieur.
Assurer une bonne ventilation transversale dans l’aire
de travail. Bien lire et respecter les mesures de sécurité
fournies sur l’étiquette et mesures de sécurité fournies
sur l’étiquette et la fiche signalétique de la matière à
vaporiser. Porter un respirateur homologué par le
NIOSH/MSHA et qui est conçu pour une utilisation
avec l’application particulière qui est faite.
Ne jamais pointer la buse ou le pulvérisateur vers soi
ou vers d’autres personnes.
Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans
latéraux homologuées ANSI 287.1 lors de l’utilisation
de l’air comprimé.
Débrancher le pistolet de la conduite d’air, ou encore,
libérer complètement la pression de la conduite d’air
chaque fois que le pistolet doit être démonté.
Lire l’étiquette et la fiche signalétique de la matière à
vaporiser.
1. N’utiliser aucun genre de revêtement par projection
contenant ces solvants.
2. Ne pas utiliser ces solvants pour le nettoyage ou le
rinçage de l’équipement.
3. En cas de doute à savoir si une matière est
compatible ou non, communiquer avec votre
fournisseur pour cette matière.
QUANTITÉ D’AIR NÉCESSAIRE
SCFM (pi cu./min.) minimal requis à 40 psi (lb/po2) 3.4

5
INSTALLATION
(Schema 1) Fixer l’écrou du montage
du contenant à peinture au
mammelon d’admission du fluide de
1/4 po (NPT) situé sur le pistolet
pulvérisateur. Serrer sans forcer.
Placer la fixation dans un angle droit
par rapport au corps du pistolet avec
la came dirigée vers le nez du
pistolet. Brancher la conduite d’air
par atomisation au compresseur
d’air.
FONCTIONNEMENT
Le pistolet à peinture pour retouches de Craftsman doit
être rincé avec un solvant avant la vaporisation d’une
peinture.
A.Régler la pression d’air à 30 lb/po ca. (psi) environ.
L’utilisation d’un régulateur d’air assure un air propre
et sec.
B. Tourner la vis de réglage du gicleur à aiguille jusqu’à
ce que les premiers filaments soient visibles. Cela
place la tête et l’aiguille en position complètement
ouverte ce qui assure une durée de vie utile maximale
de la tête et de l’aiguille. Ne jamais tourner jusqu’au
bout car cela peut endommager la came de la détente.
C.Tourner la vis de réglage de vaporisation en éventail
jusqu’à ce que les premiers filaments soient visibles.
D.Appuyer sur la détente et régler la vis de réglage du
gicleur à aiguille au débit voulu.
E. Appuyer sur la détente et vérifier l’atomisation du fluide.
Si elle est trop grande, diminuer la pression d’air du
régulateur. Si elle est insuffisante, augmenter la
pression d’air du régulateur.
F. Appuyer sur la détente et régler la vis de réglage de
vaporisation en éventail jusqu’à obtention du mode
de jet voulu. Un mode de jet parfait donne une couche
uniforme et complète d’une extrémité à l’autre. Chaque
fois qu’il y a réglage de la vis de réglage du gicleur à
aiguille, l’étape E doit être répétée.
PRÉPARATION DE LA PEINTURE
S’assurer que la surface à vaporiser
est sèche et libre de toute saleté,
graisse, huile ou peinture détachée.
Mélanger et préparer la peinture selon
les instructions du fabricant. Filtrer la
matière à vaporiser à l’aide d’un tamis
de 60 à 90 mèches ou son équivalent.
CONTRÔLE DE LA VAPORISATION
EN ÉVENTAIL
(Schéma 2) La vaporisation en éventail
pour une buse à mélange externe est
facilement contrôlée au moyen de la
vis de réglage de vaporisation en
éventail. Le fait de tourner vers la
droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre), jusqu’à ce qu’elle soit
fermée, donne un jet rond ; le fait de
tourner vers la gauche (dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre),
donne une vaporisation plus étendue
en forme déventail de la largeur voulue.
Le sens de la vaporisation en éventail
(horizontal ou vertical) sobtient en
tournant la buse dair à la position
voulue et en resserrant ensuite la
bague de retenue de la chape dair. Ne
serrer quà la main. Ne pas utiliser de
pinces ni de clé pour serrer ou
desserrer.
SCHÉMA 1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
DESCRIPTION
Le pistolet à peinture pour retouches de Craftsman est le seul outil de son genre qui peut être simplement converti
pour utilisation par un droitier ou par un gaucher. Pour cela, il suffit de dévisser la vis de la détente, de retourner la
détente et de réinsérer la vis. L’ensemble complet du pistolet à peinture pour retouches de Craftsman comprend le
montage d’un pistolet pulvérisateur pour retouches et d’une chape de succion de 8 oz (240 cc). Le pistolet à peinture
pour retouches est un pistolet “sans coulure”, alimenté par aspiration, du genre à mélange externe. Le contenant a
une capacité de une demi-pinte.
REMARQUE : Ce pistolet pulvérisateur est conçu pour vaporiser des teintures, acryliques, vernis, appréts, finis
métalliques pour véhicules automobiles et autres finis de viscosité légère ou moyenne. La plupart des latex ou autres
matières lourdes non dilués requièrent l’emploi d’un réservoir d’alimentation sous pression. L’utilisation de matières
corrosives, oxydantes ou hautement abrasives exige des nettoyages fréquents et complets et augmente la nécessité
de pièces de rechange.
SCHÉMA 2
VISCOSIMÈTRE
Tamis
CHAPE
D’ASPIRATION
ÉVENTAIL HORIZONTAL
ÉVENTAIL VERTICAL

6
CONTRÔLE DU FLUIDE
Si un réservoir d’alimentation sous pression est utilisé
pour le fluide, la quantité du fluide peut être contrôlée
en réglant la pression au réservoir. La quantité du fluide
peut aussi être contrôlée au moyen de la vis de réglage
du gicleur à aiguille. Le fait de tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers la droite), réduit la quantité
du fluide. Le fait de tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (vers la gauche), augmente la
quantité du fluide.
QUELQUES TRUCS SUR LA VAPORISATION
POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS
Maintenir en tout temps le pistolet perpendiculaire à la
surface. Nous recommandons de vaporiser à une
distance de 6 à 8 po (15 à 20 cm) de la surface. Cette
distance peut varier selon l’article qui doit être vaporisé,
la matière ou la pression d’air utilisées. Relâcher la
détente à la fin de chaque passe d’application latérale
tandis que le pistolet est toujours en mouvement.
Déplacer le pistolet au début de la passe d’application
suivante afin que le pistolet soit en mouvement au
moment d’appuyer sur la détente (voir schéma). Ce
mouvement doit être pratiqué jusqu’à ce qu’il soit
uniforme, régulier et rythmé pour former une passe
d’application naturelle.
Entrechevaucher sur 50 % de la superficie couverte de
la passe d’application précédente. Cela se fait en
pointant le pistolet sur la bordure de la superficie
couverte par la dernière passe. Un peu de pratique est
nécessaire pour arriver à obtenir une passe uniforme.
Éviter d’arquer avec le pistolet étant donné que cela
donne une couche inégale de peinture (voir schéma).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF
Un entretien préventif devrait permettre d’éviter certains
problèmes courants. Ne pas oublier que le pistolet à
peinture pour retouches est conçu avec précision et
qu’un entretien adéquat peut vous aider à obtenir les
résultats de qualité voulus.
SURFACE
DÉBUTER LE
MOUVEMENT ICI
APPUYER SUR
LA DÉTENTE
GARDER UN
MOUVEMENT
RÉGULIER ET
VAPORISER
RELÂCHER LA
DÉTENTE
TERMINER LE
MOUVEMENT
NE PAS ARQUER SURFACE
ACCUMULATION
MOUVEMENT EN ARC
Pour nettoyer le pistolet : Vaporiser une petite quantité
de solvant propre avec le pistolet. Ne jamais plonger le
pistolet dans un solvant étant donné que cela élimine les
lubrifiants et assèche les douilles. Une solution caustique
ne doit pas être utilisée pour nettoyer le pistolet car elle
détruirait l’alliage en aluminium. Enlever la buse et la laver
dans un solvant. Au besoin, nettoyer les perforations de la
buse en utilisant la paille d’un balai ou un cure-dents. Ne
jamais utiliser un fil métallique ou autre objet en métal étant
donné que ces derniers risquent de créer une distorsion
dans le mode de vaporisation. Essuyer l’extérieur du
pistolet à l’aide d’un chiffon imbibé de solvant. Ne jamais
plonger le pistolet dans un savon liquide.
Pour lubrifier le pistolet : Après chaque journée
d’utilisation, déposer une goutte d’huile sur la vis de la
détente, la douille qui contrôle l’éventail de vaporisation
et celle de l’aiguille du gicleur. De temps à autre, enlever
le ressort du réglage de l’éventail de vaporisation et
l’enduire d’une graisse légère ou de vaseline.
FORME
RONDE
FORME EN
ÉVENTAIL
ENTRETIEN
Un réglage approprié du pistolet à peinture
pour retouches Craftsman donne une
vaporisation normale prenant la forme
montrée dans le schéma. Si ce n’est pas
le cas, voir la liste de vérification à la
page suivante.
REMARQUE : Si l’eau est utilisée pour
nettoyer le pistolet au lieu d’un solvant,
vaporiser un diluant de peinture ou de
l’essence minérale avec le pistolet après
nettoyage pour enlever tout excès
d’humidité et en protéger les pièces.

7
Accumulation de la matière dans la
chape d’air ou la tête de pulvérisation
du fluide. Orifices du cornet, du centre
ou de la tête de pulvérisation du fluide
partiellement obstrués.
Trop de matière.
Matière trop épaisse.
Pas suffisamment de matière.
Matière de quantité insuffisante.
Pistolet et contenant à angle trop
incliné
Tube ou passage du fluide obstrué.
La tête de pulvérisation du fluide trop
relâchée (cause la plus courante).
Tube fendillée ou relâchée dans le
contenant ou le réservoir de compression.
Douille asséchée ou usée ou écrou de
la douille relâchée.
Pistolet mal ajusté.
Chape d’air souillée.
Tête de pulvérisation du fluide
obstruée.
Aiguille affaisée
Tige de réglage de vaporisation en
éventail qui n’est pas bien assise.
Aucune pression d’air au pistolet.
Vis de réglage de l’aiguille du gicleur
qui n’est pas assez ouverte.
Écrou de la douille trop relâché.
Douille usée ou asséchée.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Déceler l’emplacement de l’accumulation de la matière
en inversant la chape et en effectuant une vaporisation
d’essai. Si la forme vaporisée demeure dans la même
position, le problème est créé par une accumulation
de matière dans la tête de pulvérisation du fluide. Si la
forme change avec le mouvement de la chape, le
problème réside dans la chape d’air.
Faire tremper la chape ou la tête dans un solvant
approprié et bien essuyer. Pour nettoyer les orifices,
utiliser un cure-dent de bois ou une paille provenant
d’un balai. Ne jamais utiliser un fil de métal ni un
instrument dur. Cela risque d’endommager les orifices
et de créer une distorsion dans la forme obtenue par
vaporisation.
Réduire le débit du fluide ou augmenter la pression d’air.
Diluer la matière.
Réduire la pression d’air ou augmenter le débit du
fluide.
Remplir le contenant de matière.
Ne pas trop incliner ni faire pivoter le tube du fluide.
Nettoyer.
Resserrer pour arrêter la fuite.
Resserrer ou remplacer.
Lubrifier ou remplacer. Resserrer.
Régler le pistolet à nouveau en suivant soigneusement
les instructions.
Nettoyer la chape d’air.
Nettoyer.
Lubrifier.
Nettoyer ou remplacer.
Vérifier les conduites d’air.
Ouvrir la vis de réglage du fluide.
Resserrer, mais pas au point de briser l’aiguille
Remplacer la douille ou lubrifier. Voir “Entretien”.
Lubrifier.
Forme épaisse dans le haut ou
dans le bas
Forme épaisse sur le côté droit
ou gauche.
Forme épaisse au
centre.
Forme allongée se
rétrécissant au milieu.
Vaporisation saccadée ou
vacillante.
Forme vaporisée incorrecte.
Incapacité d’obtenir une forme
ronde à la vaporisation.
Aucune vaporisation
Fuite du fluide à partir de l’écrou
de retenue de la douille.

8
Douille asséchée.
Aiguille affaissée.
Écrou de la douille trop serré.
Aiguille ou tête de vaporisation usée.
Trop de matière pour l’espace de va-
porisation.
Matière trop fluide.
Pistolet incliné
Trop de pression d’air à la pulvérisation.
Pistolet trop éloigné de la surface.
Mouvements d’application incorrects;
c.-à-d., formation d’un arc,
déplacement trop rapide.
Diluant à séchage rapide ou en trop
grande quantité.
Trop de pression d’air à la pulvérisation.
Pistolet trop éloigné de la surface.
Trop de pression d’air.
Diluant inapproprié.
Pistolet trop près de la surface.
Pression d’air trop faible.
Diluant inapproprié.
Matière pas bien mélangée.
Surface rude, huileuse et souillée.
Poussoir de soupape à l’envers.
Dérivateur d’air à l’envers.
Manchon de la tête de vaporisation à
l’envers.
Contenant rattaché à la fixation d’air.
Soupape relâchée.
GUIDE DE DÉPANNAGE (Cont'd)
.
CAUSE SOLUTION
PROBLÈME
Écoulement du fluide à la tête
de vaporisation.
Écoulement en coulisses et
affaissement en bavures du
fluide.
Survaporisation excessive.
Brouillard excessif.
Fini mince et rugueux qui sèche
avant de sortir.
Fini épais et en “pelure
d’orange”. Trop de matière
pulvérisée en gros grains.
L’air ne coupe pas.
Aucune aspiration.
Fuite d’air à la détente.
Lubrifier.
Lubrifier.
Régler.
Remplacer.
Réduire la pression et régler à nouveau.
Mélanger à nouveau ou vaporiser en couches minces.
Maintenir le pistolet à angle droit en travaillant.
Réduire.
Vérifier la distance. Voir “Quelques trucs sur la va-
porisation pour obtenir de bons résultats”.
Déplacer à un rythme modéré, parallèle à la surface à
vaporiser. Voir “Quelques trucs sur la vaporisation pour
obtenir de bons résultats”.
Mélanger à nouveau.
Réduire.
Approcher le pistolet de la surface. Voir “Quelques
trucs sur la vaporisation pour obtenir de bons
résultats”.
Réduire la pression.
Suivre les instructions du fabricant de peinture.
Éloigner le pistolet de la surface. Voir “Quelques trucs
sur la vaporisation pour obtenir de bons résultats”.
Augmenter la pression d’air ou réduire la pression du
fluide.
Suivre les instructions du fabricant de peinture.
Bien mélanger.
Bien nettoyer et préparer la surface.
Régler.
Régler.
Régler.
Régler.
Relâcher l’écrou du logement de la soupape, bien
resserrer la soupape.

11
NOTES SUR LE SERVICE

CRAFTSMAN
GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR
LE PISTOLET À PEINTURE
POUR RETOUCHES
Vendu Par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
MODÈLE NO : Le numéro du modèle de votre pistolet à peinture pour retouches
de Sears se trouve sur le boîtier du pistolet.
POUR PLACER UNE
COMMANDE DE
PIÈCES DE
RECHANGE
LORS DU PLACEMENT D’UNE COMMANDE, VEUILLEZ
DONNER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
NUMÉRO DE LA PIÈCE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
NUMÉRO DU MODÈLE NOM DU PRODUIT
Vous pouvez placer une commande de toute pièce qui figure
sur la liste à l’un ou l’autre de nos Centres de service et à la
plupart de nos magasins Sears.
Si les pièces dont vous avez besoin ne sont pas en stock au
centre de service ou au magasin Sears de votre localité, votre
commande sera transmise électroniquement à un Centre de dis-
tribution des pièces de rechange Sears.
SERVICE POUR PIÈCES DE RECHANGE ET
SERVICE DE RÉPARATION
COMPOSEZ LE : 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous auriez
besoin du service de réparation ou de placer une commande de
pièces de rechange. Pour placer une commande de pièces,
assurez-vous d’avoir les nom, modèle et numéro du modèle de
l’appareil et les nom et numéro de la pièce que vous voulez acheter.
* Pour un appel local, veuillez composer l’un des numéros suivants :
Régina - 566-5124 Mont éal - 333-5740
To onto - 744-4900 Halifax - 454-2444
Kitchene - 894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouve - 420-8211
Table of contents
Languages:
Other Sears Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Titan
Titan 558072 operating manual

WALTHER PILOT
WALTHER PILOT PILOT XIII operating instructions

BENDEL
BENDEL TORNADOR FOAM Z-011S instruction manual

Sharpe
Sharpe Cobalt HVLP Instructions for the use

C.A. Technologies
C.A. Technologies FE-Line Fine Finish Product information

Volpi
Volpi V_BLACK SMART user manual