Seav LG 2020 New User manual

LG 2020 New
2 Rev. 1.0 22/02/2016
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Alimentazione: 230V~ 50-60Hz
- Uscita motore: 230V~ 500W Max
- Comandi in B.T. 12Vdc: Salita - Comune - Discesa
- Temperatura d'esercizio: -1055°C
- Dimensioni scatola : 80x80x40mm
- Contenitore : ( IP44 )
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA CN1
1: Ingresso (L) 230V~
2: Ingresso (N) 230V~
3: Uscita UP motore 230V~
4: Uscita COM motore 230V~
5: Uscita DOWN motore 230V~
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA CN2
1: Ingresso Comando UP in B.T.
2: Ingresso Comando COM in B.T.
3: Ingresso Comando DOWN in B.T.

2
Quadro Elettronico LG 2020 New
Teleinvertitore per il comando in bassa tensione di
motori 230 Vac per serrande avvolgibili e tapparelle.
importante per l’utente
- Il dispositivo può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni o da
persone con ridotte capacità psico-fi-
siche o con poca conoscenza ed espe-
rienza solamente se supervisionati o
istruiti sul funzionamento e le modali-
tà di utilizzo in maniera sicura per ca-
pire anche i pericoli conivolti nel suo
utilizzo.
- queste istruzioni sono disponibili an-
che sul sitowww.seav.com
- Non consentire ai bambini di giocare
con il dispositivo e tenere lontano dal-
la loro portata i radiocomandi.
- Esaminare frequentemente l’impianto
per rilevare eventuali segni di danneg-
giamento. Non utilizzare il dispositivo
se è necessario un intervento di ripa-
razione.
I

3
- Ricordarsi sempre di togliere l’alimen-
tazione prima di effettuare operazioni
di pulizia o manutenzione.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambi-
ni senza essere supervisionati.
attenzione:conservare questo manua-
le d’istruzioni e rispettare le impor-
tanti prescrizioni di sicurezza in esso
contenute. Il non rispetto delle pre-
scrizioni potrebbe provocare danni e
gravi incidenti.
importante per l’installatore
-Prima di automatizzare il serramento è
necessario verificarne il buono stato, in
rispetto alla direttiva macchine e alla
conformità EN 12604.
- Controllare che la locazione in cui è si-
tuata l’installazione consenta il rispet-
to dei limiti di temperatura di esercizio
indicata per il dispositivo.
- La sicurezza dell’installazione finale e
il rispetto di tutte le prescrizioni nor-
mative (EN 12453 - EN 12445) è a cura

4
di chi assembla le varie parti per co-
struire una chiusura completa.
- Si consiglia, terminata l’installazione, di
eseguire tutti i controlli necessari per
assicurarsi di aver eseguito un’installa-
zione conforme.
- La centrale non presenta nessun ti-
po di dispositivo di sezionamen-
to della linea elettrica 230 Vac, sarà
quindi cura dell’installatore prevedere
nell’impianto un dispositivo di sezio-
namento. È necessario installare un
interruttore omnipolare con categoria
III di sovratensione. Esso deve essere
posizionato in modo da essere protet-
to contro le richiusure accidentali se-
condo quanto previsto al punto 5.2.9
della EN 12453.
- Per i cavi di alimentazione si raccoman-
da di utilizzare cavi flessibili sotto guai-
na isolante in policloroprene di tipo
armonizzato (H05RN-F) con sezione mi-
nima dei conduttori pari a 1mm2.
- Il cablaggio dei vari componenti elettri-

5
ci esterni alla centralina deve essere ef-
fettuato secondo quanto prescritto dalla
normativa EN 60204-1 e dalle modifiche
a questa apportata dal punto 5.2.7 della
EN 12453. I cavi di alimentazione posso-
no avere un diametro massimo di 14 mm.
Il fissaggio dei cavi di alimentazione e di
collegamento, deve essere garantito tra-
mite l’assemblaggio di pressacavi for-
nibili “optional”. Prestare attenzione a
fissare i cavi in modo che siano ancora-
ti in modo stabile. Fare attenzione inoltre,
in fase di foratura dell’involucro esterno
per far passare cavi di alimentazione e
di collegamento, e di assemblaggio dei
pressacavi, ad installare il tutto in modo
da mantenere il più possibile inalterate
le caratteristiche di grado IP della scatola.
- L’eventuale montaggio di una pulsantie-
ra per il comando manuale deve essere
fatto posizionando la pulsantiera in mo-
do che l’utente non venga a trovarsi in
posizione pericolosa.
- L’involucro nella parte posteriore è prov-

6
Centrale Elettronica LG 2020 New
è conforme alle specifiche delle Direttive
EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU
visto di opportune predisposizioni per
fissaggio a muro (predisposizione per fo-
ri per fissaggio mediante tasselli o fori per
fissaggio mediante viti). Prevedere e im-
plementare tutti gli accorgimenti per una
installazione che non alteri il grado IP.
- Il motoriduttore usato per muovere il ser-
ramento deve essere conforme a quanto
prescritto al punto 5.2.7 della EN 12453.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Alimentazione : 230V~ 50-60Hz 2W
- Uscita motore : 230V~ 500W Max
- Comandi in B.T. 12Vdc : Salita - Comune - Discesa
- Temperatura d’esercizio : -10 ÷ 55 °C
- Dimensioni scatola : 80x80x40mm
- Contenitore : (IP44)
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA CN1
1. Ingresso (L) 230V~
2. Ingresso (N) 230V~
3. Uscita UP motore 230V~
4. Uscita COM motore 230V~
5. Uscita DOWN motore 230V~
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA CN2
1. Ingresso Comando UP in B.T.
2. Ingresso Comando COM in B.T.
3. Ingresso Comando DOWN in B.T. Rev. 3.0 13/06/2016

7
Electronic Panel LG 2020 New
Control Unit for the low-tension command of motors
for rolling shutters and roller blinds.
important for the user
- The device can be used by children
aged 8 years and above and persons
with reduced physical ,sensory or men-
tal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe wayand
understand the hazards involved.
- these instructions are also available
at the website www.seav.com
- Do not allow children to play with the
device and keep the radio-controls
away from their reach.
- Frequently examine the system to de-
tect any signs of damage. Do not use
the device if it is in need of repair
work.
- Always remember to disconnect the
power supply before carrying out any
cleaning or maintenance.
GB

8
- Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without su-
pervision.
warning:Important Safe Instructions.
Follow all instructions since incorrect
installation can lead to severe injury.
for the installer - important:
-Before gate automation, it is necessary
to check the good condition of the gate
and its compliance with EN 12604 with
respect to directive on machines.
- Check that the location where the in-
stallation is located enables compli-
ance with operating temperature limits
specified for the device.
- The safety of the final installation and
compliance with all prescribed Stand-
ards (EN 12453 - EN 12445) is the
responsibility of the person who as-
sembles the various parts to construct
a total closing.
- Once installation is finished, it is rec-
ommended that all necessary checks be

9
performed to ensure that compliant in-
stallation has been performed.
- The control unit is not equipped with
230 Vac electric line sectioning device.
The installer is responsible for install-
ing a sectioning device in the system.
The sectioning device must be protected
against accidental closing in compliance
with 5.2.9 section of EN 12453.
- For the power supply cables, use flex-
ible cables in an insulating sheath in
harmonised polychloroprene (H05RN-F)
with a minimum conductor section of
1mm2.
- The various electrical components ex-
ternal to the control unit must be cabled
in accordance with standard EN 60204-1
as amended, and as set forth in point
5.2.7 of EN 12453. The power supply ca-
bles can have a maximum diameter of
14 mm; the power supply and connect-
ing cables must be set up through the
assembly of cable glands, supplied as
“optional”. Pay careful attention when

10
fastening the cables so that they are
stably anchored in a stable manner. Fur-
thermore, care is required when drilling
holes in the outside casing where con-
necting and power supply cables will
pass, and when assembling the cable
glands, so that everything is installed so
as to maintain the panel’s IP protection
characteristics.
- The possible assembly of a keyboard for
manual control must be done position-
ing the keyboard so that the user is not
placed in a dangerous position.
- The rear part of the casing is equipped
with fittings for wall mounting (it is pos-
sible to drill holes for installation with
plugs, or there are already holes avail-
able for installation with screws). Plan
and implement all necessary measures
to achieve an installation that does not
alter the IP protection.
- The motor reducer used to move the auto-
mation must comply with section 5.2.7. of
EN 12453.

11
Electronic Control Unit LG 2020 New
complies with requirements of Directives
EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU
TECHNICAL DATA:
- Power supply : 230V~ 50-60Hz 2W
- Motor Output : 230V~ 500W Max
- Low Voltage Command 12Vdc : Up - Stop - Down
- Working Temperature : -10 ÷ 55 °C
- Dimension of Plastic : 80x80x40mm
- Plastic Box : (IP44)
TERMINAL BOARD CONNECTIONS : CN1
1. 230V~ Power supply input ( L1 )
2. 230V~ Power supply input ( N )
3. 230V~ Motor Output ( UP )
4. 230V~ Motor Output ( COMMON )
5. 230V~ Motor Output ( DOWN )
TERMINAL BOARD CONNECTIONS: CN2
1. Low Voltage Input Command ( UP ).
2. Low Voltage Input Command ( COM ).
3. Low Voltage Input Command ( DOWN ).
Rev. 3.0 13/06/2016

12
Tableau Electronique LG 2020 New
Téléinverseur pour la commande en basse tension de
moteurs pour rideaux et de volets.
informations importantes pour l’utilisateur
- Le dispositif peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités psychiques
et physiques réduites ou ayant peu
de connaissances ou d’expérience, à
condition qu’ils soient surveillés ou
qu’ils aient reçu des instructions re-
latives au fonctionnement et aux mo-
dalités d’utilisation en toute sécurité,
afin de comprendre aussi les dangers
liés à son utilisation.
- Ces instructions sont également dis-
ponibles sur le site www.seav.com
- Ne pas permettre aux enfants de jouer
avec le dispositif et garder les com-
mandes radio hors de leur portée.
- Examiner souvent l’installation pour re-
lever les éventuels signes d’endomma-
gement. Ne pas utiliser le dispositif s’il
nécessite une intervention de réparation.
FR

13
- Toujours penser à débrancher l’alimen-
tation électrique avant d’effectuer toute
opération de nettoyage ou d’entretien.
- Les opérations de nettoyage et d’en-
tretien ne doivent pas être effectuées
par des enfants sans surveillance.
attention:conserver ce manuel d’ins-
tructions et respecter les consignes de
sécurité importantes qu’il contient. Le
non-respect des prescriptions pourrait
provoquer des dommages et de graves
accidents.
important pour l’installateur
-Avant d’automatiser le portail il faut vé-
rifier son bon état et, sa conformité à la
norme EN 12604 conformément à la di-
rective machines.
- Contrôler que l’emplacement de l’ins-
tallation permette de respecter les
limites de température de fonctionne-
ment indiquées pour le dispositif.
- La sécurité de l’installation finale et le
respect de toutes les prescriptions dé-
finies dans les normes (EN 12453 - EN

14
12445) incombent à la personne qui
assemble les différentes parties pour
réaliser une fermeture complète.
- Une fois l’installation terminée, il est
conseillé d’effectuer l’ensemble des
contrôles nécessaires afin de s’assurer
d’avoirexécutéuneinstallationconforme.
- La centrale ne présente aucun dispositif
de sectionnement de la ligne électrique
230 Vac, il appartiendra donc à l’instal-
lateur de prévoir un dispositif de sec-
tionnement sur l’installation. Il faut que
ce dernier soit installé de façon à être
protégé contre les fermetures acciden-
telles conformément au point 5.2.9 de
la norme EN 12453.
- Pour les câbles d’alimentation, il est re-
commandé d’utiliser des câbles flexibles
gainés de polychloroprène isolant de type
harmonisé (H05RN-F) dont la section mi-
nimale des conducteurs est de 1mm2.
- Le câblage des divers composants élec-
triques externes à la centrale doit être
effectué conformément à ce qui est

15
prescrit par la règlementation EN 60204-
1 et par les modifications qui lui ont été
apportées au point 5.2.7 de la EN 12453.
La fixation des câbles d’alimentation et
de branchement doit être garantie au
moyen de l’assemblage des presse-
étoupes fournis « en option ». Veiller
à fixer les câbles de sorte qu’ils soient
ancrés de façon stable. Durant la phase
de perçage du boîtier externe pour faire
passer les câbles d’alimentation et de
branchement et celle d’assemblage des
presse-étoupes, veiller également à ins-
taller le tout de façon à conserver le plus
possible les caractéristiques du degré IP
du boîtier.
- L’éventuel montage d’un boîtier de com-
mande pour la commande manuelle doit
être effectué en le plaçant de façon à ce
que l’utilisateur ne se trouve pas dans
une position dangereuse.
- À l’arrière, le boîtier est muni de pré-
dispositions opportunes pour la fixa-
tion murale (prédisposition d’orifices de

16
fixation par des goujons ou d’orifices de
fixation par des vis). Prévoir et mettre en
œuvre toutes les précautions pour une
installation qui n’altère pas le degré IP.
- Le motoréducteur utilisé pour action-
ner le portail doit être conforme aux
prescriptions du point 5.2.7 de la
norme EN 12453.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
- Alimentation : 230V~ 50-60Hz 2W
- Sortie moteur : 230V~ 500W Max
- Commande en basse-tension : Ouverture-Commun-Fermeture
- Température d’exercice : -10 ÷ 55 °C
- Dimensions : 80x80x40mm
- Boîte : (IP44)
CONNEXION DE LA BOÎTE À BORNES CN1
1. Entrée (L) 230V~
2. Entrée (N) 230V~
3. Sortie moteur ouvert 230V~
4. Sortie moteur commun 230V~
5. Sortie moteur fermeture 230V~
CONNEXION DE LA BOÎTE À BORNES CN2
1. Entrée commande basse-tension ouvert
2. Entrée commande basse-tension commun
3. Entrée commande basse-tension fermeture Rev. 3.0 13/06/2016
Centrale Electronique LG 2020 New
sont conformes aux spécifications des Directives
EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU

17
Cuadro Electronico LG 2020 New
Teleconmutador para el control en baja tensión de
motores para cierres metálicos y persianas arrolla-
bles.
importante para el usuario
- El dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por perso-
nas con capacidades mentales reduci-
das o sin experiencia o conocimientos
suficientes solo si lo hacen bajo su-
pervisión o si han sido instruidas en el
manejo seguro del dispositivo, e infor-
madas sobre los riesgos que conlleva
su uso.
- Estas instrucciones están disponibles
también en el sitio web www.seav.com
- No permita que los niños jueguen con
el dispositivo; no deje los radioman-
dos a su alcance.
- Controle con frecuencia la instalación
para detectar posibles daños. No utili-
ce el dispositivo si es necesario reali-
zar una reparación.
- No olvide desconectar el suministro
E

18
eléctrico antes de llevar a cabo opera-
ciones de limpieza o mantenimiento.
- Las operaciones de limpieza y mante-
nimiento no deben ser llevadas a cabo
por niños sin supervisión.
atención:conserve este manual de ins-
trucciones y respete todas las instruc-
ciones que contiene en cuanto a la
seguridad. El incumplimiento de las in-
dicaciones podría generar daños y ac-
cidentes graves.
importante para el instalador
-Antes de automatizar la verja, es necesa-
rio verificar su buen estado y que respe-
te la directiva sobre máquinas y la norma
EN 12604.
- Controle que en el lugar en el que es-
tá instalado el equipo sea posible
trabajar dentro de los límites de tem-
peratura establecidos para el uso del
dispositivo.
- La seguridad de la instalación final y
el respeto de todas las normas perti-

19
nentes (EN 12453 - EN 12445) son
responsabilidad de quien realiza el
ensamblaje de las diferentes partes
para construir un cierre completo.
- Una vez concluida la instalación se reco-
mienda constatar la conformidad de la
misma llevando a cabo todos los contro-
les necesarios.
- La central no presenta ningún tipo de
dispositivo de seccionamiento de la lí-
nea eléctrica 230 Vac, por lo tanto, se-
rá responsabilidad del instalador prever
un dispositivo de seccionamiento en la
instalación. El mismo se debe instalar
de modo tal que quede protegido con-
tra cierres accidentales según lo previs-
to en el punto 5.2.9 de la EN 12453.
- Para los cables de alimentación, se re-
comienda usar cables flexibles con
funda aislante de neopreno de tipo ar-
monizado (H05RN-F) y conductores que
presenten una sección mínima de 1mm2.
- El cableado de los diferentes compo-
nentes eléctricos situados fuera de la

20
unidad de control debe realizarse de
conformidad con las disposiciones de
la normativa EN 60204-1 y las posterio-
res modificaciones incluidas en el pun-
to 5.2.7 de la EN 12453. Los cables de
alimentación pueden tener un diámetro
máximo de 14 mm. La fijación de los ca-
bles de alimentación y de conexión de-
be hacerse mediante el ensamblado de
prensacables que pueden suministrarse
como accesorio opcional. Asegúrese de
fijar los cables de forma estable.
- Durante las fases de perforación de la cu-
bierta exterior para permitir el paso de los
cables de alimentación y de conexión, y
de ensamblaje de los prensacables, ase-
gúrese además de instalar todos los com-
ponentes manteniendo inalteradas, en la
medida de lo posible, las características
del grado de protección IP de la caja.
- S
i desea instalar un panel de mandos para el
control manual, hágalo de manera tal que el
usuario pueda acceder al mismo sin encon-
trarse en una posición peligrosa.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Seav Control Unit manuals

Seav
Seav LR 2200/M User manual

Seav
Seav LRX 2218 User manual

Seav
Seav LG 2060 New Reader User manual

Seav
Seav LXB 2102 NEW User manual

Seav
Seav LRX 2137 NEW User manual

Seav
Seav LG 2205 User manual

Seav
Seav LRX 2299 NEW User manual

Seav
Seav LRX 2186 User manual

Seav
Seav LRX 2329 User manual

Seav
Seav LG 2215TC User manual

Seav
Seav LRX 2239 NEW 12V User manual

Seav
Seav LXB 2035 User manual

Seav
Seav LRS 2197 User manual

Seav
Seav BeSUN 433 User manual

Seav
Seav BeSUN 433 User manual

Seav
Seav LR 2215 Series User manual

Seav
Seav BeWeather User manual

Seav
Seav LG 2218 User manual

Seav
Seav LRX 2205 User manual

Seav
Seav LRX 2247 User manual