Seca 959 User manual

seca 959

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung . . . . . . . . . . 3
Instruction manual and guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mode d’emploi et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Manuale di istruzioni e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Manual de instrucciones y garantia . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Instruções de utilização e declaração de garantia . . . . . 224
Instrukcja obsługi i gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
D
GB
FR
IT
ES
PT
PL

• 3
Deutsch
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
1. Mit Brief und Siegel . . . . . . . . . . . 5
2. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . 6
2.1 Herzlichen Glückwunsch! . . . . . 6
2.2 Verwendungszweck . . . . . . . . . 6
3. Sicherheitsinformationen . . . . . . 7
3.1 Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 7
Umgang mit dem Gerät . . . . . . . 7
Umgang mit Messergebnissen. . 8
3.2 Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . 8
3.3 Umgang mit Batterien und
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Bedienelemente . . . . . . . . . . . 10
4.2 Symbole im Display . . . . . . . . . 12
4.3 Kennzeichen auf dem
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4 Menü-Struktur. . . . . . . . . . . . . 13
5. Bevor es richtig los geht… . . . . 14
5.1 Lieferumfang, montiert. . . . . . . 14
5.2 Lieferumfang, teilmontiert . . . . 15
5.3 Gerät montieren . . . . . . . . . . . 16
Griffbügel montieren . . . . . . . . 16
Anzeigegehäuse montieren . . . 16
Wägezellenkabel befestigen. . . 17
Sitzfläche montieren . . . . . . . . 18
Armlehnen montieren. . . . . . . . 18
5.4 Stromversorgung herstellen. . . 19
Akkublock einlegen . . . . . . . . . 19
Netzgerät anschließen . . . . . . . 20
6. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Waage ausrichten . . . . . . . . . . 21
6.2 Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Waage einschalten . . . . . . . . . 23
Wiegevorgang starten . . . . . . . 23
Zusatzgewicht austarieren
(TARE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messergebnis dauerhaft
anzeigen (HOLD) . . . . . . . . . . 24
Body Mass Index ermitteln und
bewerten (BMI). . . . . . . . . . . . 25
Messergebnisse an
Funkempfänger senden . . . . . 26
BMI automatisch berechnen
und ausdrucken . . . . . . . . . . . 26
Automatische Wägebereichs-
umschaltung . . . . . . . . . . . . . 27
Waage ausschalten . . . . . . . . . 27
6.3 Weitere Funktionen (Menü) . . . 28
Im Menü navigieren . . . . . . . . . 28
Gespeicherte Werte
automatisch löschen (AClr). . . 29
Zusatzgewicht dauerhaft
speichern (Pt) . . . . . . . . . . . . . 29
Autohold-Funktion aktivieren
(Ahold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Signaltöne aktivieren (BEEP) . . 31
Dämpfung einstellen (Fil) . . . . . 31
Werkseinstellungen
wiederherstellen (RESET) . . . . 32
7. Das Funknetzwerk seca 360°
wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1 Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . 33
seca Funkgruppen. . . . . . . . . . 33
Kanäle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Geräteerkennung. . . . . . . . . . . 34
7.2 Waage in einer Funkgruppe
betreiben (Menü) . . . . . . . . . . . 35
Funkmodul aktivieren (SYS) . . . 35
Funkgruppe einrichten (Lrn) . . . 35
Automatische Übertragung
aktivieren (ASend). . . . . . . . . . 38
Druckoption wählen (APrt) . . . . 38
Uhrzeit einstellen (Time) . . . . . . 39

4 •
8. Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. Was tun, wenn…? . . . . . . . . . . . 40
10. Wartung/Nacheichung . . . . . . . 42
10.1 Informationen zu Wartung und
Nacheichung. . . . . . . . . . . . . . 42
10.2 Eichzählerinhalt prüfen . . . . . 42
11. Technische Daten . . . . . . . . . . . 43
12. Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13. Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14. Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14.1 Entsorgung des Gerätes . . . . 45
14.2 Batterien und Akkus . . . . . . . 45
15. Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . 46

Mit Brief und Siegel • 5
Deutsch
1. MIT BRIEF UND SIEGEL
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahr-
hundert ausgereifte Technik, sondern auch eine
behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte
Qualität. seca-Produkte entsprechen den europäi-
schen Richtlinien, Normen und den nationalen Geset-
zen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind konform mit
der europäischen Waagenrichtlinie 2009/23/EG. seca-
Waagen mit diesem Zeichen erfüllen die hohen qua-
litativen und technischen Anforderungen, die an eich-
fähige Waagen gestellt werden.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die
strengen Anforderungen der Eichklasse III und können
für eichpflichtige Messungen in der Heilkunde einge-
setzt werden.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die auf sie
anwendbaren regulatorischen Anforderungen der Euro-
päischen Gemeinschaft, insbesondere die folgenden:
• Richtlinie 2009/23/EG über nichtselbsttätige
Waagen
• Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
• DIN EN 45501 über metrologische Aspekte nicht-
selbsttätiger Waagen
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von
seca anerkannt. Der TÜV Süd Product Service, die
zuständige Stelle für Medizinprodukte, bestätigt per
Zertifikat , dass seca die strengen gesetzlichen
Anforderungen als Medizinprodukthersteller konse-
quent einhält. secas Qualitätssicherungssystem
umfasst die Bereiche Design, Entwicklung, Produktion,
Vertrieb und Service von medizinischen Waagen und
Längenmesssystemen sowie von Software und Mess-
systemen zur Beurteilung des Gesundheits- und
Ernährungsstatus.
seca hilft der Umwelt. Die Einsparung natürlicher Res-
sourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir
uns, Verpackungsmaterial dort einzusparen, wo es
sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das
Duale System bequem vor Ort entsorgt werden.
11
0109
0123

6 •
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1 Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Stuhlwaage seca 959 haben Sie
ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät
erworben.
Seit über 170 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den
Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in
vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen
für das Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
2.2 Verwendungszweck
Die elektronische Stuhlwaage seca 959 kommt ent-
sprechend den nationalen Vorschriften hauptsächlich in
Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären Pflegeein-
richtungen zum Einsatz.
Die Waage dient der konventionellen Gewichtsbestim-
mung, der Feststellung des allgemeinen Ernährungszu-
standes und unterstützt den behandelnden Arzt bei der
Erstellung einer Diagnose oder der Therapieentschei-
dung.
Zur Erstellung einer genauen Diagnose müssen jedoch
neben der Gewichtswerterfassung noch weitere
gezielte Untersuchungen durch den Arzt veranlasst und
deren Ergebnisse berücksichtigt werden.
Neben der konventionellen Bestimmung des Gewich-
tes bietet die seca 959 eine Funktion zur Ermittlung des
Body-Mass-Indexes. Hierzu wird mittels der Tastatur
die Körpergröße eingegeben und automatisch der zum
Gewichtswert gehörende Body-Mass-Index errechnet.
Längenmessgeräte aus dem seca 360° wireless sys-
tem können die Körpergröße drahtlos an die seca 959
übermitteln.
Über das Funknetzwerk seca 360° wireless können
Messergebnisse drahtlos an einen seca Funkdrucker
oder an einen mit seca analytics PC-Software und
dem seca-USB-Funkadapter ausgestatteten PC über-
tragen werden.
Die seca 959 ist auf Rollen verfahrbar und aufgrund
des geringen Stromverbrauches mit einem Akkusatz
über lange Zeit mobil einsetzbar.

Sicherheitsinformationen • 7
Deutsch
Die seca 959 ist nicht für den Transport von Personen
oder Gegenständen vorgesehen. Verwenden Sie die
Stuhlwaage ausschließlich für den in diesem Abschnitt
genannten Zweck.
3. SICHERHEITSINFORMATIONEN
3.1 Grundlegende Sicherheitshinweise
Umgang mit dem Gerät • Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsan-
weisung.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung und die
darin enthaltene Konformitätserklärung sorgfältig
auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Waage einen sicheren
Stand auf einem geraden ebenen Untergrund hat.
• Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass die
Feststellbremsen funktionieren.
• Sichern Sie die Waage gegen unbeabsichtigtes
Wegrollen. Setzen Sie die Feststellbremsen fest.
• Transportieren Sie keine Personen oder Gegen-
stände mit der Stuhlwaage.
• Bewegen Sie die Waage ausschließlich mit gelösten
Feststellbremsen.
• Lassen Sie die Waage nicht fallen. Setzen Sie die
Waage keinen heftigen Stößen aus.
• Wenn Sie die Waage mit einem Netzgerät betreiben,
verlegen Sie das Netzkabel so, dass keine Stolper-
gefahr entsteht.
• Wenn Sie die Waage mit einem Netzgerät betreiben,
verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht
gequetscht werden oder mit heißen Gegenständen
in Berührung kommen kann.
• Lassen Sie regelmäßig Wartungen durchführen
(siehe “Wartung/Nacheichung” auf Seite 42).
• Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließ-
lich von einem autorisierten Servicepartner
durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe
finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie

8 •
• Verwenden Sie ausschließlich Original seca-Zubehör
und -Ersatzteile. Andernfalls gewährt seca keinerlei
Garantie.
• Halten Sie mit HF-Geräten wie z.B. Mobiltelefonen
einen Mindestabstand von ca. 1 Meter ein, um
Fehlmessungen oder Störungen bei der Funküber-
tragung zu vermeiden.
Umgang mit
Messergebnissen
• Bevor Sie mit dem Gerät seca 959 erfaßte Mess-
werte speichern und weiterverwenden (z.B. in der
PC Software seca analytics 105 oder in einem
Krankenhausinformationssystem), stellen Sie sicher,
dass die Messwerte plausibel sind und der Anzeige
auf dem Messgerät entsprechen.
3.2 Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung
GEFAHR!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis
nicht beachten, wird es zu schweren irreversi-
blen oder tödlichen Verletzungen kommen.
WARNUNG!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis
nicht beachten, kann es zu schweren irreversi-
blen oder tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn Sie
diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu
leichten bis mittleren Verletzungen kommen.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine mögliche Fehlbedienung des
Gerätes. Wenn Sie diesen Hinweis nicht
beachten, kann es zu Geräteschäden oder zu
falschen Messergebnissen kommen.
HINWEIS:
Enthält zusätzliche Informationen zur
Anwendung dieses Gerätes.

Sicherheitsinformationen • 9
Deutsch
3.3 Umgang mit Batterien und Akkus
Dieses Gerät wird mit einem Akkublock ausgeliefert.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise.
WARNUNG!
Personenschäden durch unsachgemäße
Handhabung
Batterien enthalten Schadstoffe, die bei
unsachgemäßer Handhabung explosionsartig
freigesetzt werden können.
– Versuchen Sie nicht, Batterien wieder
aufzuladen.
– Erhitzen Sie Batterien/Akkus nicht.
– Verbrennen Sie Batterien/Akkus nicht.
– Wenn Säure ausgelaufen ist, vermeiden Sie
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie betroffene Stellen mit reichlich
klarem Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
ACHTUNG!
Geräteschäden und Fehlfunktion durch
unsachgemäße Handhabung
– Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp/Akkutyp siehe
“Akkublock einlegen” auf Seite 19.
– Tauschen Sie stets alle Batterien/Akkus
gleichzeitig aus.
– Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz.
– Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet,
entnehmen Sie die Batterien/Akkus. So kann
keine Säure in das Gerät laufen.

10 •
4. ÜBERSICHT
4.1 Bedienelemente
5
6
1
2
4
3
7
8
9
10
11
12
13
Nr. Bedienelement Funktion
1Ein- und Ausschalten der Waage
2
Pfeil-Taste
• Während des Wiegens:
- Kurzes Drücken: Hold-Funktion aktivieren
- Langes Drücken: Tare-Funktion aktivieren
•ImMenü:
- Untermenü auswählen, Menüpunkt auswählen
-Werterhöhen
3
Pfeil-Taste
• Während des Wiegens:
- Kurzes Drücken: BMI-Funktion aktivieren
- Langes Drücken: Menü aufrufen
•ImMenü:
- Untermenü auswählen, Menüpunkt auswählen
- Wert verringern
tare

Übersicht • 11
Deutsch
4
Enter-Taste
Während des Wiegens (wenn Funknetzwerk
eingerichtet):
- Kurzes Drücken: Messergebnis an empfangsbereite
Geräte (PC mit USB-Funkadapter) senden
- Langes Drücken: Messergebnis ausdrucken
(Funkdrucker)
• Im Menü:
- Ausgewählten Menüpunkt bestätigen
- Eingestellten Wert speichern
5Display Anzeigeelement für Messergebnisse und zur
Konfiguration des Gerätes
6Batteriefach Aufnahme für den Akkublock
7Netzgerätan-
schluss Dient zum Anschluss des mitgelieferten Netzgerätes
8Libelle Zeigt an, ob das Gerät waagerecht steht
9Transportrollen
• Lenkbar
• Höhenverstellbar
• Mit Feststellbremsen
Auf diesen Rollen kann die Waage verfahren werden.
Mit diesen Rollen kann die Waage genau ausgerichtet
werden.
10 Armlehnen Schwenkbar, dadurch wird dem Patienten das Hinsetzen
erleichtert
11 Fußstützen
•Schwenkbar
• Herausziehbar
Für eine korrekte Messung müssen sich die Füße des
Patienten auf den Fußstützen befinden
12 Fußschraube 2 Stück, dienen zum genauen Ausrichten
13 Transportrollen Auf diesen Rollen kann die Waage verfahren werden
Nr. Bedienelement Funktion

12 •
4.2 Symbole im Display
4.3 Kennzeichen auf dem Typenschild
A
B
C
D
Symbol Bedeutung
AAkkublock ist schwach
BBetrieb mit Netzgerät
CNicht eichfähige Funktion aktiv
DAktuell genutzter Wägebereich
(siehe “Technische Daten” auf Seite 43)
Text/Symbol Bedeutung
Modell Modellnummer
Type Typenbezeichnung
Ser. No. Seriennummer
Gebrauchsanweisung beachten
Elektromedizinisches Gerät, Typ B
Schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II
FCC ID
Für USA:
Zulassungsnummer des Gerätes bei der US Behörde Federal
Communications Commission FCC
IC Für Kanada:
Zulassungsnummer des Gerätes bei der Behörde Industry Canada
Gerät ist konform mit Normen und Richtlinien der EG
Symbol der FCC (USA)
Gerät nur mit Gleichstrom betreiben. Polung des Gerätesteckers
beachten.
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen
-+

Übersicht • 13
Deutsch
4.4 Menü-Struktur
Im Menü des Gerätes stehen Ihnen weitere Funktionen
zur Verfügung. So können Sie das Gerät optimal für
Ihre Nutzungsbedingungen konfigurieren (Details ab
Seite 28).
Reg. Devices (Mo)
•Channel 1 (C1)
•Channel 2 (C2)
•Channel 3 (C3)
StoprF* Group (ID)Learn
Autosend
•on
•off
Autoprint
•HI
•MA
•HI_MA
•off
Time
•Year
•Month
•Day
•Hour
•Minute
Reset
Autohold
•on
•off
Fil
•0
•1
•2
Beep •on
•off
•on
•off
Press
Hold
Erkannte Geräte (Mo):
-1: Personenwaage
-2: Längenmessstab
-3: Funkdrucker
-4: PC mit USB-Funkmodul
-7: Babywaage
Raum (ID):
Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2
Maximal-Konfiguration pro Funkraum:
-1 Babywaage
-1 Personenwaage
-1 Längenmessstab
-1 Funkdrucker
-1 PC mit USB-Funkmodul
Kanal (C1, C2, C3):
-Drei Kanäle pro Funkraum ( insg. 9 Kanäle)
-Kanalzahlen: 0-99
-Jede Kanalzahl für nur jeweils einen Kanal
-Empfohlener Abstand: 30
Beispiel-Konfiguration:
-Raum 0: C1__0, C2_30, C3_60
-Raum 1: C1_10, C2_40, C3_70
-Raum 2: C1_20, C2_50, C3_80
(Hinweis: Im Display keine Leerzeichen)
System •on
•off
PT Weight
PT Net Weight
*Funknetzwerk seca 360° Wireless:
•on
•off
Autoclear
tare
Navigation:
Menü aufrufen:
*Funknetzwerk seca 360° wireless:
Gruppe (ID):
Max. drei seca-Funkgruppen: 0, 1, 2
Maximal-Konfiguration pro
Funkgruppe:
- 1 Babywaage
- 1 Personenwaage
- 1 Längenmessstab
- 1 Funkdrucker
- 1 PC mit USB-Funkadapterl
Kanal (C1, C2, C3):
- Drei Kanäle pro Funkgruppe
(insg. 9 Kanäle)
- Kanalzahlen: 0 - 99
- Jede Kanalzahl nur einmal
verwenden
- Empfohlener Abstand: 30
Beispiel-Konfiguration:
- Gruppe 0: C1 0, C2 30, C3 60
- Gruppe 1: C1 10, C2 40, C3 70
- Gruppe 2: C1 20, C2 50, C3 80
(Hinweis: im Display keine Leer-
zeichen)
Erkannte Geräte (Mo):
- 1: Personenwaage
- 2: Längenmessstab
- 3: Funkdrucker
- 4: PC mit USB-Funkadapter
- 7: Babywaage

14 •
5. BEVOR ES RICHTIG LOS GEHT…
5.1 Lieferumfang, montiert
ab
c
d
Nr. Komponente Stck.
aStuhlwaage 1
bNetzgerät 1
cAkkublock 1
dNetzteilträgertasche seca 471 1
Gebrauchsanweisung, o. Abb. 1

Bevor es richtig los geht… • 15
Deutsch
5.2 Lieferumfang, teilmontiert
a
b
c
de
fg
h
i
mk
l
j
n
Nr. Komponente Stck.
a
Untergestell, komplett
- Sitzgestell
- Anzeigegehäuse mit Wägezelle verkabelt
- Wägezellenkabel mit Kabelclips
-Fußstützen
1
bArmlehne, links 1
cArmlehne, rechts 1
dSitzfläche 1
eGriffbügel 1
fSechskantschraube M6 x 16 2
gUnterlegscheibe 6,4 mm 2
hSechskantmutter M4 selbstsichernd 2
iBlechschraube, Innensechskant, 6,3 x 38 4
jHutmutter, M10 2
kUnterlegscheibe, 10,5 mm 2
lNetzteilträgertasche seca 471 1
mNetzgerät 1
nAkkublock 1
Innensechskantschlüssel, SW 5 mm, o. Abb. 1
Gebrauchsanweisung, o. Abb. 1

16 •
5.3 Gerät montieren
Griffbügel montieren
1. Setzen Sie den Griffbügel auf die Zapfen des Unter-
gestelles.
2. Verschrauben Sie den Griffbügel mit dem Unterge-
stell (2 x Sechskantschraube M6x16 mit Unterleg-
scheibe 6,4 mm).
Anzeigegehäuse
montieren
1. Führen Sie die Befestigungsbolzen des An-
zeigegehäuses durch die Bohrungen im Griffbügel.
2. Verschrauben Sie das Anzeigehäuse mit dem
Griffbügel (2 x Sechskantmutter M4, selbstsi-
chernd).
1.
2.
2.
1.
2.

Bevor es richtig los geht… • 17
Deutsch
Wägezellenkabel
befestigen
ACHTUNG!
Fehlfunktion durch Montagefehler
Wenn die Kabel so montiert werden, dass sie
unter Spannung stehen, z.B. wenn Sie stark
gebogen oder Stecker abgeknickt sind, kann es
zu fehlerhaften Anzeigen und zum Ausfall des
Displays kommen.
– Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht zu
stark gebogen sind und dass Stecker nicht
abgeknickt werden.
– Sorgen Sie für Zugentlastung, indem Sie alle
Kabel in den entsprechenden Halterungen
verlegen.
Drücken Sie die Kabelclips (werkseitig bereits am
Wägezellenkabel befestigt) in die Bohrungen am
Untergestellt und am Griffbügel, bis sie hörbar ein-
rasten.

18 •
Sitzfläche montieren
1. Positionieren Sie die Sitzfläche auf dem Sitzgestell.
2. Verschrauben Sie die Sitzfläche mit dem Sitzgestell
(4x Blechschraube, Innensechskant, 6,3 x 38).
Armlehnen montieren
1.
2.
1.
1.
2.

Bevor es richtig los geht… • 19
Deutsch
ACHTUNG!
Fehlfunktion durch Montagefehler
Wird die Armlehne vor der Montage falsch posi-
tioniert, kann sie nach der Montage nicht herun-
tergeklappt werden.
– Postionieren Sie die Armlehne, wie in der
Abbildung dargestellt.
1. Führen Sie den Bolzen der Armlehne durch die
Scharnierhülse des Sitzgestelles.
2. Verschrauben Sie die Armlehne mit dem Sitzgestell
(1x Hutmutter M10 mit Unterlegscheibe 10,5 mm).
3. Wiederholen Sie die Schritte 1. und 2. für die zweite
Armlehne.
5.4 Stromversorgung herstellen
Die Stromversorgung der Waage erfolgt mit einen
Akkublock oder mit einem Netzgerät (beides im Liefer-
umfang enthalten).
Akkublock einlegen
1. Drücken Sie auf den Verschluss des Batteriefachs.
2. Klappen Sie den Deckel des Batteriefaches
herunter.
3. Nehmen Sie das Anschlusskabel aus dem
Batteriefach heraus.
4. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit dem
Akkublock.
5. Legen Sie den Akkublock in das Batteriefach.
6. Schließen Sie das Batteriefach.

20 •
Netzgerät anschließen Der Akkublock wird mit dem mitgelieferten Netzgerät
aufgeladen.
WARNUNG!
Personen- und Geräteschäden durch falsche
Netzgeräte
Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere
Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist.
Die Waage kann überhitzen, in Brand geraten,
schmelzen oder kurzgeschlossen werden.
– Verwenden Sie ausschließlich original seca
Steckernetzgeräte mit 9 Volt oder geregelter
12 Volt Ausgangsspannung.
1. Stecken Sie den für Ihre Stromversorgung not-
wendigen Netzstecker auf das Netzgerät.
2. Stecken Sie den Gerätestecker des Netzgerätes in
die Anschlussbuchse der Waage.
3. Stecken Sie das Netzgerät in eine Netzsteckdose.
4. Lassen Sie die Stuhlwaage beim ersten Ladevor-
gang mindestens 24 Stunden am Netz, damit der
Akkublock vollständig aufgeladen wird.
Other manuals for 959
1
Table of contents
Languages:
Other Seca Wheelchair manuals