Security + Stack-On Series Instruction manual

HOME SECURITY CABINET
R
Assembly and Installation Instructions
Key #:
Serial #:
IMPORTANT:
Record the serial and key numbers from the back of the
cabinet. You will need the serial number information in
order to replace lost keys.
Do not store this document in your security cabinet.
Keep keys in a secure place away from children.
4327-0707 118
HELPFUL HINTS:
When assembling the cabinet body, only hand tighten the bolts
until all the parts are assembled. This will make it easy to align
all the holes.
A small socket wrench with a 7/16" (11mm) socket is the best
way to tighten the interior nylon locking nuts. Hold the head of
the carriage bolt in the square holes of the cabinet while
tightening the bolts. Do not over tighten these bolts.
For easier assembly, follow the exact sequence of assembly
steps shown in the following pages.
1. Assemble the side panels to the back panel.
For easy assembly, stand the panels up as shown. Assemble
each side with (6) carriage bolts, locking washers and nylon
locking nuts. Hand tighten the bolts at this time. (See Figure 1)
For the entire assembly of the cabinet body, the heads of all the
carriage bolts will be on the outside of the cabinet.
2. Keep the assembly standing up as shown. Locate the bottom
panel (the one with 2 holes in the center of the panel) and place it
on the sides and back assembly. The front and back flanges of
this panel must be on the outside of the cabinet. (See figure 2)
The side flanges will be on the inside of the cabinet.
Assemble with (10) carriage bolts, lock washers and nylon locking
nuts. Hand tighten the bolts at this time.
Now turn the entire unit over to prepare for assembling the shelf
and top.
ASSEMBLING THE CABINET:
Carriage bolt
Lock washer
Back panel
Side
panel
Side
panel
Nylon locking nut
Figure 1
Front flange
Note holes
Back
flange
Bottom panel
Figure 2

4327-0707 218
3. Assemble the optional storage shelf at this time. It will be
easier to align the holes without the top on.
Use the top set of holes in the side panels and assemble the
shelf with (4) machine screws and locking nuts. (See Figure 3)
4. Assemble the top panel (which has the
name plate). This will assemble the same
as the bottom panel.
With the front and back flanges on the
outside of the cabinet and the side flanges
on the inside of the cabinet, assemble with
(10) carriage bolts, lock washers and nylon
locking nuts. (See figure 4)
Now tighten all the fasteners in the cabinet
body. Do not over tighten.
5. The door can be assembled on the left or right. Depending on where you
are going to place your cabinet, you may want your door to open in a certain
direction. Review the section "Selecting a Location" and determine the
opening direction before assembling the door.
Align the door hinge holes with the cabinet holes. Assemble with (8) machine
screws and locking nuts. (See figure 5)
Center the door in the opening (from top to bottom) and tighten the screws.
Top panel
Figure 4
STACK-ON
Figure 5
STACK-ON
Door
Figure 3
Machine
screw
Shelf
Locking nut

4327-0707 318
6. Assemble the lock and ring through the front of
the door.
Secure the lock with the locking washer and nut.
(See figure 6)
7. Before assembling the lock bars remove the key
from the lock.
To assemble the 3 point locking bar, first position the center
plate horizontally with the indented formation in the one end
pointing to the outside of the door. (See figure 7)
Slide the lock bars through the slots in the top and bottom
door brackets.
Position the square hole in the center plate over the lock
while the center plate is still in the horizontal position.
Secure the center plate to the lock with the nut.
Insert the key into the lock and try the locking mechanism.
Lubricate the tips of the lock bars if necessary.
Please note that the key only comes out of the lock only
when it is in the locked position.
8. To install the barrel rests to the cabinet, first remove the
backing from the foam rests. For help in doing this, pinch the
end of the foam to help secure the adhesive to the foam.
Attach the barrel rests to the inner sides of the cabinet at the
height shown. (See figure 8)
Place the bottom pad into the cabinet.
Figure 8
36"
STACK-ON
Barrel rests
Bottom pad
Top door
bracket
Lock bar
Nut
Center plate
formed end
Bottom door
bracket
Figure 7
STACK-ON
Nut
Locking
washer Ring
Lock
Figure 6
Door

4327-0707 418
SELECTING A LOCATION
Your Security Cabinet should be installed in an isolated, dry and
secure area.
For greater security the cabinet must be fastened to a solid surface
with a minimum space on either side. Ideally the cabinet would be
installed on the side wall of a closet. (See figure 9)
The cabinet should be flat against the wall and floor. Remove the
baseboard if necessary. (See figure 10)
FLOOR MOUNT OPTION
The (4) mounting holes in the rear of the cabinet must line up with the 16"
centers of the wall studs. Drill new holes if necessary. (See figure 9)
Drill (2) 3/16" pilot holes into the wall studs lining up with the top (2)
mounting holes in the back of the cabinet. Secure the cabinet to the wall
using (2) lag bolts and washers.
Drill (2) pilot holes and secure the cabinet bottom to the floor with (2) lag
bolts and washers.
WALL MOUNT OPTION
The (4) mounting holes in the rear of the cabinet must line up with the
16" centers of the wall studs. Drill new holes in the cabinet if
necessary. (See figure 9)
Drill (4) 3/16" pilot holes into the wall studs and secure the cabinet to
the wall using (4 ea.) lag bolts and washers. (See figure 10)
Figure 9
16"
CENTERS
CABINET
TOP VIEW
MINIMUM
Figure 10
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P. O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
IMPORTANT
Keep keys away from children. Keep this record of your serial and key
numbers in a secure place separate from your security cabinet. If you lose
your keys you will need this information as a reference for obtaining new keys.
To order a replacement key set, follow the instructions on the attached form.

4327-0707 518
R
R
Security Cabinets and Safes Key or Combination Request
“This is not a Registration Form”
Verification of ownership is required in order to receive replacement key or confirm your combination
on your security product.
In order to receive a replacement key or obtain the combination to your security product:
1. Complete the following form and send to Stack-On Products.
2. Send a copy of your valid driver’s license along with the form.
3. Send a copy of the receipt showing the original purchase.
4. Security product owner must sign form.
5. Owner’s signature must be notarized.
6. Send $10.00 for replacement key or combination. Personal Check, MasterCard, or Visa
accepted.
7. Send completed information to: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Serial Number______________________ Key Number (if applicable) _______
Unit Dimensions________________________________________
Unit Description___________________________________________________________
Owner’s Name ____________________________________ Date Purchased___/___/____
Owner’s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________
City ___________________________ State _______________ Zip Code________________
Telephone Number: (____)___________________ Fax Number: (____)___________________
Owner’s Email Address: ________________________________________________________
Owner’s Signature __________________________ Notary Signature________________
Notary Commission Expires: _____/_____/_____ Notary Stamp
SERVICE REQUESTED
Combination confirmation: Yes No
$10.00 charge for this service
Key Replacement: Yes No
$10.00 charge for this service
Credit Card Information (Please circle one) MasterCard Visa
Expiration Date: ___/___/___ Card Number:______________________________________
Credit Card Identification Number (Located on back of card, last 3 digits on signature strip)_________
9/07

4327-0707 618
R
R
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
SECURITY PLUS STEEL CABINETS AND PISTOL BOXES
Stack-On Products Co. (“Stack-On”) Security Plus Steel Cabinets and Pistol Boxes, are warranted to be
free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase by a consumer. This warranty extends to the initial consumer only.
If you believe there is a defect in material or workmanship in your Security Plus Steel Cabinet or Pistol
Box, during the one-year warranty period, please contact our customer service department, by regular mail
or email at the address listed below, and include with your correspondence proof of purchase information
and the model number of the product.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
If Stack-On is properly notified during the one-year warranty period and, after inspection confirms there is
a defect, Stack-On will, at its sole option, provide repair parts or exchange the product at no charge, or
refund the purchase price of the product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT, WHICH
HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT, NEGLIGENCE, ABUSE OR MISUSE,
INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER THAN STACK-ON. IN
ADDITION, THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY ACCESSORIES OR PARTS USED WITH OR IN
THE PRODUCT, WHICH ARE NOT INCLUDED WITH THE ORIGINAL PURCHASE.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED. STACK-ON
SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES. STACK-ON NEITHER
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT, ANY OTHER LIABILITY IN
CONNECTION WITH THE SALE OF STACK-ON’S SECURITY PLUS STEEL CABINET OR PISTOL BOX.
STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL CONSUMER FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING
OUT OF THE PURCHASE OR USE OF ANY STACK-ON SECURITY PLUS STEEL CABINET OR PISTOL
BOX.
STACK-ON’S LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED EXCLUSIVELY
TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT, AS DESCRIBED ABOVE, OR A
REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
IN NO EVENT SHALL STACK-ON’S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE PRICE OF
THE PRODUCT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

R
Instructions pour l'assemblage et l'installation de
l'armoire de sécurité STACK-ON®
à
usage domestique
IMPORTANT:
Notez le numéro de série et le numéro des clefs de l'étiquette derrière
l'armoire. Vous aurez besoin du numéro de série pour obtenir un
remplacement de clef.
Ne conservez pas ce document dans votre armoire de sécurité.
Gardez les clefs en lieu sûr et hors de portée des enfants.
4327-0707 718
CONSEILS PRATIQUES:
Lorsque vous assemblez le corps de l'armoire, vissez simplement les
boulons à la main jusqu'à ce que ce que toutes les pièces soient
assemblées. Il sera alors facile d'aligner tous les trous.
Le meilleur moyen de serrer les écrous de blocage en nylon situés à
l'intérieur est d'utiliser une petite clé à douille et une douille 7/16" (11mm).
Maintenez la tête du boulon de carrosserie placé dans un trou carré de
l'armoire pendant que vous serrez les boulons. Évitez de trop serrer ces
boulons.
Pour faciliter l'assemblage, suivez à la lettre les étapes de la séquence
d'assemblage illustrés dans les pages suiventes.
1. Fixez les panneaux latéraux aux panneaux arrières.
Pour faciliter l'assemblage, placez les panneaux verticalement tel
qu'illustré. Assemblez chaque panneau latéral avec (6) boulons de
carrosserie, rondelles de blocage et écrous de blocage en nylon. À cette
étape, serrez les boulons à la main. (Voir la figure 1.)
Pour l'assemblage de tout le corps de l'armoire, il faut placer les têtes des
boulons de carrosserie à l'extérieur de l'armoire.
2. Gardez les pièces assemblées en position verticale, tel qu'illustré.
Repérez le panneau du fond (le panneau muni de deux trous au centre) et
placez-le dessus l'assemblage de panneaux. Il faut placer les rebords avant
et arrière du panneau du fond à l'extérieur de l'armoire. (Voir la figue 2.)
Placez les rebords latéraux à l'intérieur de l'armoire.
Assemblez à l'aide de (10) boulons de carrosserie, rondelles de blocage et
écrous de blocage en nylon. À cette étape, serrez les boulons à la main.
Retournez maintenant toute l'unité en vue d'assembler la tablette et le
dessus.
ASSEMBLAGE DE L'ARMOIRE
boulon de
carrosserie
rondelle de blocage
panneau
arrière
panneau
latéral
panneau
latéral
écrous de blocage en nylon
Figure 1
rebord avant
notez les
trous
rebord
arrière
panneau du fond
Figure 2
No de clef :
No de série :

4327-0707 818
3. À cette étape, assemblez la tablette de rangement optionnelle.
Il sera plus facile d'aligner les trous avant de fixer le panneau
supérieur.
Utilisez la série de trous supérieurs dans les panneaux latéraux et
assemblez la tablette a l'aide de (4) vis à métaux et écrous de
blocage. (Voir la figure 3.)
4. Fixez le panneau supérieur (qui porte la
plaque d'identification). Suivez les mêmes
instructions que pour le panneau du fond.
En plaçant les rebords avant et arrière à
l'extérieur de l'armoire et les rebords
latéraux à l'intérieur, assemblez à l'aide de
(10) boulons de carrosserie, rondelles de
blocage et écrous de blocage en nylon.
(Voir la figure 4.)
Serrez maintenant toutes les pièces de
fixation de corps de l'armoire. Evitez de
trop serrer.
5. Vous pouvez fixer la porte du côté gauche ou droit. Selon l'endroit où vous
prévoyez placer votre armiore, vous préférez peut-être que la porte s'ouvre
d'un côté que de l'autre. Consultez la section <<Choix de l'emplacement>> et
déterminez de quel côté la porte doit s'ouvrir avant de l'assembler.
Alignez les trous des charnières de porte avec les trous dans l'armoire.
Assemblez à l'aide de (8) vis à métaux et écrous de blocage. (Voir la figure 5.)
Centrez la porte dans l'ouverture (de haut en bas) et serrez les vis.
panneau supérieur
Figure 4
STACK-ON
Figure 5
STACK-ON
porte
Figure 3
vis à
métaux
tablette
écrous de blocage

4327-0707 918
6. Assemblez la serrure et l'anneau et les passer
dans la porte du côté avant.
Fixer la serrure à l'aide de la rondelle de sécurité et
de l'écrou. (Voir la figure 6.)
7. Retirez la clé de la serrure avant d'assembler les
barres de verrouillage.
Pour assembler la barre de verrouillage à trois points,
placez d'abord la plaque centrale horizontalement de façon
à ce que l'extrémité avec un renforcement pointe vers
l'extérieur de la porte. (Voir la figure 7.)
Glissez les barres de verouillage dans les ouvertures des
supports supérieur et inférieur de la porte.
Placez le trou carré de la plaque centrale par-dessus la
serrure tout en maintenant la plaque centrale en position
horizontale.
Fixez la plaque centrale à la serrure à l'aide l'écrou.
Insérez la clé dans la serrure et vérifiez le mécanisme de
verrouillage. Lubrifiez les bouts des barres de verrouillage,
au besoin.
Veuillez noter qu'il est possible de retirer la clé de la serrure
uniquement en position verrouillée.
8. Pour installer les appuis à canons dans l'armoire, retirez
d'abord la pellicule protectrice des appuis en mousse. Pour
faciliter cette étape, pincez l'extrémité de la mousse pour bien
fixer la partie adhésive à la mousse.
Fixez les appuis à canons à l'intérieur des panneaux latéraux de
l'armoire à la hauteur illustrée. (Voir la figure 8.)
Placez le coussin du fond dans l'armoire.
Figure 8
36"
STACK-ON
appuis à canons
coussin de fond
support
supérieur
barre de verrouillage
écrou
extrémité
formée de la
plaque centrale
support
inférieur
Figure 7
STACK-ON
écrou
rondelle de
sécurité anneau
serrure
Figure 6
Porte

4327-0707 10 18
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Il faut installer votre armoire de sûreté dans un endroit isolé, sec
et sûr.
Pour plus de sécurite, fixez l'armoire à une surface solide en
laissant le moins d'espace possible de chaque côté.
Idéalement, il faudrait fixer l'armoire au mur latéral d'un placard.
(Voir la figure 9.)
L'armoire doit coller au mur et au plancher. (Voir la figure 10.)
Au besoin, enlevez la plinthe.
INSTALLATION AU PLANCHER
Les (4) trous de fixation à l'arrière de l'armoire doivent être alignés avec le
point central des poteaux muraux. Ces points sont à une distance de 40,6
cm. (Voire la figure 9.) Au besoin, percez de nouveaux trous dans
l'armoire.
Percez (2) avant-trous d'environ 5 mm dans les poteaux muraux alignés
avec les deux trous de fixation supérieurs à l'arrière de l'armoire. Fixez
l'armoire au mur à l'aide (2) tire-fond et de (2) rondelles.
Percez deux avant-trous et fixez le fond de l'armoire au plancher à l'aide
de (2) tire-fond et de (2) rondelles.
INSTALLATION AU MUR
Les (4) trous de fixation a l'arrière de l'armoire doivent être alignés
avec le point central des poteaux muraux. Ces points sont à une
distance de 40,6 cm. (Voir la figure 9.) Au besoin, percez de nouveaux
trous dans 1'armoire.
Percez (4) avant-trous d'environ 5 mm dans les poteaux muraux et
fixez l'armoire au mur à l'aide de (4) tire-fond et de (4) rondelles. (Voir
la figure 10.)
Figure 9
40,6 CM
POINTS CENTRAUX
VUE DE PLAN
DE L'ARMOIRE
ESPACE
MINIMAL
Figure 10
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P. O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
IMPORTANT
Gardez les clefs en lieu sûr, hors de portée des enfants. Gardez le document à
propos du numéro de série et portant les numéros de vos clefs dans une endroit
sûr, à l'écart de l'armoire. Si vous perdez vos clefs, vous aurez besoin de ces
renseignements pour commander un nouveau jeu de clefs. Pour commander un
jeu de clefs de remplacement, suivez les directives du formulaire joint.

4327-0707 11 18
R
R
Demande de clés pour les armoires de sécurité et les coffres-forts
ou demande de combinaison
" Ceci n'est pas un formulaire d'inscription "
Il faut procéder à une vérification du contrôle de possession avant de vous envoyer une clé de
remplacement ou de confirmer la combinaison de votre armoire de sécurité.
Pour recevoir une clé de remplacement ou obtenir la combinaison de votre armoire de
sécurité :
1. Remplissez le formulaire qui suit et faites-le parvenir à Stack-On Products.
2. Envoyez une copie de votre permis de conduire valide avec le formulaire.
3. Envoyez une copie du reçu indiquant l'achat original.
4. Le propriétaire de l'armoire de sécurité ou du coffre-fort doit signer le formulaire.
5. La signature du propriétaire doit être notariée.
6. Envoyez 10 $ pour une clé de remplacement ou une combinaison. Ce montant peut être
payé par chèque, MasterCard ou Visa.
7. Envoyez tous les renseignements à : Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
No de série______________________ Numéro de clé (le cas échéant) ________________
Dimensions de l'unité________________________________________________________
Description de l'unité___________________________________________________________
Nom du propriétaire _____________________________________ Date d'achat ___/___/____
Adresse du propriétaire ___________________________ No d'appartement _____________
Ville ___________________________ Province _______________ Code postal___________
Téléphone: (____)_____________________ Télécopieur: (____)________________________
Courriel du propriétaire: ________________________________________________________
Signature du propriétaire _______________________ Signature du notaire________________
Mon mandat expire le: _____/_____/_____ Sceau du notaire
SERVICE DEMANDÉ
Confirmation de la combinaison: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Clé de remplacement: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Renseign. carte de crédit (encerclez votre choix) MasterCard Visa
Date d'expiration: ___/___/___ Numéro de la carte:______________________________________
Numéro d'identification de la carte de crédit (figurant à l'endos de la carte, trois derniers chiffres sur la bande
de signature)_________ 9/07

4327-0707 12 18
R
R
GARANTIE RESTREINTE D’UN AN
ARMOIRES D’ACIER ET BOÎTES À PISTOLETS SECURITY PLUS
Les armoires d’acier et boîtes à pistolets de Stack-On Products Co. (« Stack-On ») sont garanties
exemptes de défauts de matériel ou de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date de
l’achat original par un consommateur. Cette garantie ne touche que le premier acheteur.
Si vous croyez que votre armoire d’acier ou boîte à pistolets Security Plus présente un défaut de
matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie d’un an, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle, par courrier postal ou courriel, à l’adresse mentionnée plus bas, sans oublier
d’inclure les renseignements sur la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit.
Stack-On Products Company
1360 Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
Si Stack-On a été adéquatement avisée du problème au cours de la période de garantie d’un an et,
qu’après inspection, elle confirme le problème, Stack-On fournira les pièces de réparation ou échangera
le produit sans frais, ou remboursera le prix d’achat du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS, OU À TOUTE PIÈCE D’UN
PRODUIT, QUI ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉS À LA SUITE D’UN USAGE EXCESSIF, ACCIDENTEL,
NÉGLIGENT, ABUSIF, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ENTRETIEN INCORRECT,
D’ALTÉRATIONS OU DE RÉPARATIONS PAR QUICONQUE AUTRE QU’UN REPRÉSENTANT DE
STACK-ON. EN OUTRE, CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE À AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE
UTILISÉS AVEC LE PRODUIT OU DANS LE PRODUIT ET QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’ACHAT
ORIGINAL.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REJETTE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRIMÉE OU SUGGÉRÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI, PAR LA PRÉSENTE, SONT DÉSAVOUÉES ET
EXCLUSES. STACK-ON NE SERA PAS ASSUJETTIE À TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ. STACK-ON N’ASSUME, NI N’AUTORISE PERSONNE D’AUTRE À ASSUMER
POUR ELLE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ RELIÉE À LA VENTE DES ARMOIRES
D’ACIER ET BOÎTES À PISTOLETS SECURITY PLUS.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, STACK-ON NE SERA RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT INITIAL
DE TOUT DOMMAGE, CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU PUNITIF PROVENANT
DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE TOUTE ARMOIRE D’ACIER OU BOÎTE À PISTOLETS
SECURITY PLUS.
LA RESPONSABILITÉ DE STACK-ON POUR TOUTE VIOLATION À CETTE GARANTIE SE LIMITERA
EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, TEL
QUE DÉCRIT PLUS HAUT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
L’OBLIGATION DE STACK-ON EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE N’EXCÉDERA JAMAIS LE
PRIX DU PRODUIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS POUVEZ
POSSÉDER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS.

Gabinete de Seguridad para el Hogar
R
Instrucciones de Ensamblado e Instalación
# Llave
# de Serie
IMPORTANTE:
Registre el número de serie y de llave ubicado en la parte de atrás de la caja de la
unidad. Necesitará el número de serie para solicitar un reemplazo de llaves.
No guarde este documento dentro del gabinete de seguridad.
Conserve las llaves en un lugar seguro fuera del alcance de los niños
4327-0707 1318
SUGERENCIAS:
Durante el ensamblado del gabinete, apriete los tornillos
manualmente únicamente hasta que todas las partes queden
ensambladas. Esto facilitará el alienado de los hoyos.
Una llave carraca con un vaso de 11mm (7/16") es la mejor
manera de apretar las contratuercas de nylon interiores.
Detenga la cabeza del tornillo dentro de los hoyos cuadrados
del gabinete mientras aprieta los tornillos. No apriete estos
tornillos demasiado.
Para ensamblar con mas facilidad, siga la secuencia exacta de
los pasos a seguir.
1. Ensamble los paneles laterales del gabinete.
Para mayor facilidad, pare los paneles como se muestra.
Ensamble cada lado con (6) tornillos, rondanas de presión y
contratuercas de nylon. Apriete manualmente por el momento.
(Figura 1)
Para el ensamblado total del gabinete, las cabezas de los
tornillos quedarán en la parte exterior.
2. Mantenga la parte ensamblada verticalmente como se
muestra. Ubique el panel inferior (el que tiene 2 hoyos al centro)
y colóquelo sobre los paneles laterales y trasero. Las pestaña
frontal y trasera de este panel deben estar en el exterior del
gabinete. (Figura 2) Las pestañas laterales quedarán adentro
del gabinete.
Ensamble con (10) tornillos, rondanas de presión y contratuercas
de nylon. Apriete manualmente por el momento.
Ahora, voltee la unidad completamente al revés para ensamblar
la repisa y la parte superior.
ENSAMBLADO DEL GABINETE:
Tornillo
Rondana de
presión
Panel trasero
Panel
lateral
Panel
lateral
Contratuerca de
Nylon
Figura 1
pestaña
frontal
Hoyos
pestaña
trasera
panel inferior
Figura 2

4327-0707 14 18
3. Ensamble la repisa opcional. Será mas fácil alinear los
hoyos sin la tapa puesta.
Utilice los hoyos superiores en los paneles laterales y ensamble
la repisa con (4) tornillos de máquina y tuercas. (figura 3)
4. Ensamble el panel superior (que lleva la
marca). Esto se ensamblará igual que la
parte inferior.
Con la pestaña frontal y trasera hacia la parte
exterior del gabinete y las pestañas laterales
hacia el interior del gabinete, ensamble con
(10) tornillos, rondanas de presión y
contratuercas de nylon. (figura 4)
Ahora, apriete todas las tuercas del gabinete.
No apriete demasiado.
5. La puerta se puede ensamblar del lado izquierdo o derecho.
Dependiendo de la ubicación en la cual quedará el gabinete, tal vez desee la
puerta de un lado específico. Véase la sección "Selección de la Ubicación" y
determine la dirección de abertura de la puerta antes de ensamblar.
Alinee los hoyos de las bisagras de la puerta con los hoyos del gabinete.
Ensamble con (8) tornillos de máquina y tuercas. (Figura 5)
Centre la puerta en la parte abierta (de arriba hacia abajo) y apriete los
tornillos.
Panel Superior
Figura 4
STACK-ON
Figura 5
STACK-ON
Puerta
Figura 3
Tornillo de
máquina
Repisa
Tuerca

4327-0707 15 18
6. Ensamble el candado y el anillo a través del
frente de la puerta.
Fije el candado con una rondana de presión y una
tuerca. (Figura 6)
7. Antes de ensamblar las barras del candado quite la
llave del candado.
Para ensamblar la barra del candado de tres puntos,
coloque primero la chapa central horizontalmente con la
formación hueca apuntando hacia fuera de la puerta.
(figura 7)
Deslice las barras del candado a través de las ranuras en la
parte superior e inferior de los soportes de la puerta.
Coloque el hoyo cuadrado de la chapa central sobre el
candado mientras la chapa quede en posición horizontal.
Fije la chapa central al candado con la tuerca.
Inserte la llave al candado y trate de cerrar el mecanismo.
Lubrique las putas de las barras del candado si es
necesario.
La llave sale del candado únicamente cuando está en
posición cerrada.
8. Para instalar los soportes para cañones al gabinete, quite el
forro de papel del hule espuma. Para facilitar este paso,
pellizque el extremo del hule espuma para asegurarse de que
quede el adhesivo pegado al hule espuma.
Fije los soportes para cañones a las paredes internas, laterales
del gabinete a la altura mostrada. (Véase Figura 8)
Coloque la almohadilla de hule espuma sobre la parte inferior
del gabinete.
Figura 8
36"
STACK-ON
Soportes para Cañones
Almohadilla Inferior
soporte superior
de la puerta
barra del candado
tuerca
Chapa
central,
extremo
formado
soporte inferior
de la puerta
Figura 7
STACK-ON
Tuerca
Rondana de
seguridad Anillo
Candado
Figura 6
Puerta

4327-0707 1618
Selección de la Ubicación
Su caja fuerte deberá ser instalada en un área aislada, seca y
segura.
Para mayor seguridad la caja fuerte debe quedar fijada sobre una
superficie sólida con espacio mínimo de cada lado. Idealmente, el
gabinete quedaría fijado en la pared lateral de un closet. (Figura 9)
La caja fuerte debe estar plana sobre la pared y el suelo. Quite el
zócalo si es necesario. (Figura 10)
Para Montar al Suelo
Los (4) hoyos para montar el gabinete a la pared, ubicados en la parte
posterior de la unidad, deberán alinearse con los centros de la madera
detrás de las paredes de tablarroca. Taladre hoyos nuevos en la caja
fuerte si es necesario. (Figura 9)
Taladre (2) hoyos piloto (guías, poco profundos) de 4,7mm de diámetro
dentro de la pared alineándolos con los (2) hoyos superiores de la parte
de atrás del gabinete. Fije la caja fuerte a la pared utilizando 2 tornillos
para madera y rondanas c/u.
Taladre (2) hoyos piloto (guías, poco profundos) y fije la parte inferior del
gabinete al suelo con (2 c/u) tornillos para madera y rondanas.
Para Montar a la Pared
Los (4) hoyos para montar el gabinete a la pared, ubicados en la parte
posterior de la unidad, deberán alinearse con los centros de la madera
detrás de las paredes de tablarroca. Taladre hoyos nuevos en la caja
fuerte si es necesario. (Figura 9)
Taladre (4) hoyos piloto (guías, poco profundos) de 4,7mm de diámetro
dentro de la pared y fije la caja fuerte a la pared utilizando 4 pernos y
rondanas c/u. (Figura 10)
Figura 9
16"
CENTROS
VISTA
SUPERIOR DEL
GABINETE
MINIMO
Figura 10
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P. O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
IMPORTANTE
Mantenga las llaves fuera del alcance de los niños. Guarde este documento
con el numero de serie y de llave en un lugar separado de la caja de
seguridad. Si se pierden sus llaves, será necesario que nos proporcione el
número de serie como referencia para obtener otras llaves. Para obtener un
duplicado de llaves, siga las instrucciones en el formato anexo.

4327-0707 17 18
R
R
Solicitud de Llave o de Combinación para
Gabinetes de Seguridad y Cajas Fuertes
"Este no es un Formato de Registro"
Requerimos verificación del propietario para procesar esta solicitud de llave o para confirmar la
combinación de su gabinete de seguridad.
Para poder recibir su llave de reemplazo o para obtener la combinación de su gabinete de
seguridad:
1. Llene y envíe esta solicitud a Stack-On Products.
2. Envíe copia de su licencia de conducir junto con la solicitud.
3. Envíe copia del recibo mostrando la fecha original de compra.
4. El propietario del gabinete de seguridad o de la caja fuerte deberá firmar la solicitud.
5. La firma del propietario deberá estar notariada.
6. 6. Envíe $10.00USD (dólares) para obtener una llave de reemplazo o combinación.
Aceptamos cheques personales de E.U.A., MasterCard o Visa.
7. Envíe la información completa a: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Número de Serie______________________ Número de Llave (si aplica) ______________
Dimensiones de la Unidad_____________________________________________________
Descripción de la Unidad______________________________________________________
Nombre del Propietario ______________________________ Fecha de Compra___/___/____
Dirección (propietario) _____________________________ No. Interior _________________
Ciudad ________________________ Estado _______________ C.P.________________
No. Teléfono: (____)___________________ No. Fax: (____)___________________
Correo Electrónico del Propietario: ______________________________________________
Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________
Fecha de Vencimiento de
la Comisión del Notario: _____/_____/_____ Sello del Notario
SERVICIO SOLICITADO
Conformación de la Combinación Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Reemplazo de Llaves Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Información de su tarjeta de crédito (Favor de Indicar Una): MasterCard Visa
Fecha Vencimiento: ___/___/___ No. Tarjeta:_______________________________
Código de Seguridad (Al dorso de la tarjeta- - últimos 3 dígitos impresos en el área de firma)__________

4327-0707 18 18
R
R
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
GABINETES DE ACERO Y CAJAS DE PISTOLAS
Los Gabinetes de Acero y Cajas de Pistolas de Stack-On Products Co. (“Stack-On”) están garantizados
como libres de defectos de materiales y hechura durante un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra original de un consumidor. Esta garantía se aplica al consumidor inicial solamente.
Si usted considera que existe un defecto de material o hechura en su Gabinete de Acero o Caja de
Pistolas durante el período de garantía de un año, comuníquese con nuestro departamento de servicio a
clientes por correo regular o correo-e en la dirección indicada abajo, e incluya con su correspondencia la
información de constancia de compra y el número del modelo del producto.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
Si se notifica debidamente a Stack-On durante el período de garantía de un año y, después de la
inspección se confirma que existe un defecto, Stack-On, a su exclusiva opción, proporcionará piezas de
repuesto o cambiará el producto sin cargo, o reembolsará el precio de compra del producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN PRODUCTO O NINGUNA PARTE DE UN PRODUCTO QUE HA
ESTADO SUJETO A USO EXCESIVO, ACCIDENTE, NEGLIGENCIA, ABUSO O MAL USO,
MANTENIMIENTO INCORRECTO, ALTERACIÓN O REPARACIÓN POR CUALQUIER TERCERO QUE NO
SEA STACK-ON. ADICIONALMENTE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE ACCESORIOS O PIEZAS USADAS
CON O DENTRO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÁN INCLUIDOS CON LA COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, QUE POR ESTE MEDIO SE DESCONOCEN Y EXCLUYEN. STACK-ON
NO ESTARÁ SUJETO A NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD. STACK-ON NO ASUME
NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE ASUMA EN SU NOMBRE, CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE UN GABINETE DE ACERO O CAJA DE
PISTOLAS.
STACK-ON NO SERÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLE ANTE EL CONSUMIDOR
INICIAL POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, EJEMPLARES O PUNITIVOS
QUE SURGIESEN DE LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIER GABINETE DE ACERO O CAJA DE
PISTOLAS.
LA RESPONSABILIDAD DE STACK-ON POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESTARÁ
LIMITADA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO,
SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
LA OBLIGACIÓN DE STACK-ON BAJO ESTA GARANTÍA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN
TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Table of contents
Languages:
Other Security + Safe manuals